Относящееся к произведению (3) (Часть 3)

— Кока опустила голову. Глаза наполнились кисло-горькими слезами, но она не хотела, чтобы они упали. В конце концов, не в первый раз ее ругают, не в первый раз она позорится. В конце концов… она всегда была такой жалкой.

Внезапно она увидела птичку за окном, и в ее сердце шевельнулось желание уйти отсюда, покинуть это место, очень хотелось.

Кока уже собиралась уйти, как вдруг сзади раздался знакомый голос. Она замерла, и на душе потеплело.

— Хороший чай, — голос был тихим, почти прозрачным, но чистым и ясным.

Солнечный свет, пробиваясь сквозь высокие сосновые ветви, отбрасывал на подоконник маленькие пятнышки света, похожие на чей-то пронзительный взгляд в этот момент.

Сайто поставил чашку, поднял голову и, встретившись с ошеломленным взглядом девушки, слегка улыбнулся ей.

— *Аригато* (Спасибо), — сказала Кока.

***

Приближался полдень.

Соджи и Сайто отклонили приглашение семьи Морияма на обед и ушли. Они шли по тропинке, обсуждая некоторые открытия. "Сонно Дзёи", несомненно, был бы выгоден для придворных. Что именно задумал Морияма Томоёси, пока неизвестно, но сегодняшняя разведка показала, что он явно насторожился…

— Эти кусты мяты, они для того, чтобы скрыть правду, или просто для красоты? Неплохо бы спросить у мисс Морияма.

— Она, должно быть, ничего не знает об этом. Отношение Мориямы Томоёси к ней немного странное, возможно, он многое от нее скрывает.

— О, А-и так ей доверяет? Снимает с нее подозрения?

— Нет. Я говорю по существу. Возможно, как ты и сказал, она… не способна на такое.

Соджи скривил губы, ему нечего было сказать на серьезность Сайто. Они разговаривали, как вдруг на тихой тропинке раздался звонкий звук гэта.

— Сайто-кун, подождите, пожалуйста, подождите меня.

Сайто посмотрел на маленькую фигурку и вдруг захотел что-то ей сказать, но Соджи опередил его: — Эй, мисс, вы так спешите, чтобы упасть передо мной?

— Окита-кун, не смейся надо мной! Не волнуйся, даже если упаду, то не перед тобой! — раздраженно крикнула Кока. Соджи был только рад продолжить и подшучивал над ней, говоря, что она падает только перед кем-то, смеялся над тем, что она уронила чашку, смеялся над всеми ее ужасными поступками.

— Эй, тебе не надоело! Окита Соджи, разве не ты во всем виноват! С тех пор, как я тебя встретила, все идет наперекосяк! — Кока свирепо посмотрела на него, ничуть не уступая.

— Эй, это ты всегда такая небрежная. За тобой никто не присматривает? Твой отец тоже не присматривает за тобой? — Соджи испытующе посмотрел на нее. Его прозрачные глаза потускнели, и он улыбнулся. Морияма Томоёси действительно плохо к ней относится.

— Он не… — Кока открыла рот, но не смогла договорить. — Ладно, мне лень разговаривать с таким, как ты.

Слегка нахмурившись, Соджи полусерьезно спросил: — Ты злишься?

— Нет, — Коке было лень обращать на него внимание. Она собиралась поговорить с Сайто, но увидела, что он молча уходит. Она удивилась, не понимая, почему он вдруг уходит, и поспешила за ним, небрежно схватив его за угол хаори: — Сайто-кун, пожалуйста, подождите.

Сайто остановился, обернулся и удивленно посмотрел на ее руку, затем перевел взгляд и спросил: — Что-то случилось?

А зачем же я тебя зову! Кока надула губы и протянула ему чистый платок: — Вот, держи, я его постирала. Спасибо тебе за сегодняшний день.

— Хм.

Взяв платок, Сайто снова засунул руку в карман и уже собирался что-то достать, как вдруг подошел Соджи, похлопал Коку по голове и с улыбкой сказал: — Молодец, Кока, ты и правда хорошая девочка.

Быстро отстранив его руку, Кока сердито сказала: — Эй, ты что, обращаешься со мной, как с ребенком?

— Да, да. Посмотри на себя, ты такая неосторожная, недооцененный ребенок.

— Не твое дело!

— Не злись. Давай так, сегодня я угощу тебя данго?

— Данго?

— Я знаю одно место, где делают очень вкусные данго.

Соджи озорно моргнул. Кока задумалась и, повернув голову, спросила: — Сайто-кун тоже пойдет? — Спросив, она поняла, что говорит в пустоту.

Почему он снова ушел, не сказав ни слова? Кока окликнула его: — Сайто-кун, у тебя срочные дела?

— Нет, — Сайто отвернулся и промолчал. Он не мог объяснить, почему, увидев, что кто-то радостно разговаривает, почувствовал раздражение.

— Эм… Я помню, кто-то говорил, что дела первой группы не должны касаться третьей группы. Так что, данго и все такое, Сайто-куну, наверное, неинтересно? — Соджи продолжил, глядя на немного пронизывающий холодный взгляд Сайто, что было необычайно забавно.

— Не пойду, — голос снова стал ледяным. Сайто холодно развернулся и ушел.

Разозлился? Ненавидит меня? В сердце зародилось множество тревожных мыслей. Кока боялась смотреть ему вслед и поспешно сказала: — Эм, я не знаю, почему ты злишься… Я иногда бываю рассеянной и совершаю ошибки. В тот день Сайто-кун держал надо мной зонт. Я подумала… Сайто-кун — хороший человек, большое тебе спасибо.

Голос девушки достиг его ушей, чье-то сердце сбилось с ритма. Сайто замер на полпути, опустил ресницы, не в силах вымолвить ни слова.

Не отвечает? Кока действительно боялась его молчания и, сменив тему, спросила: — Кстати, хочешь навестить Сяо Ци? Он очень послушный.

— …

Сделав шаг, еще один… Мужчина, медленно двигавшийся вперед, вдруг остановился, обернулся и, посмотрев на Коку, сказал: — Завтра, ладно? — Помолчав, он добавил: — Сегодня ты ведь идешь есть данго, разве нет?

— Э? Данго? Я еще не согласилась…

Не дожидаясь, пока она договорит, Соджи ответил: — Решено. Сегодня в *Шэньши* (с трех до пяти часов дня) я буду ждать тебя у ворот дома Морияма.

Неожиданно не желая слышать ответ, Сайто резко развернулся и, посмотрев на ленту в руке, слегка поджал губы. Это… отдам ей завтра.

☆、Данго

В то время, прекрасное время, улыбка, как цветок.

Время Шэнь.

Черные волосы девушки в зеркале были уложены в изящный пучок, на ней было комон, пояс ханхаба завязан узлом ханамусуби, в руке — ароматический мешочек с тонкими кисточками. Кока осторожно переступила порог и уже собиралась выйти, как вдруг ее окликнул Морияма Томоёси.

— Ах, Кока, куда ты собралась? — Морияма Томоёси, держа в руке птичью клетку, отчитал ее за чайную церемонию.

Одного раза мало, будет и второй. Коке оставалось только объяснить, что она идет в город за покупками. Но странно, что его волнует, куда она идет?

Помолчав некоторое время, Морияма Томоёси вдруг подошел ближе и, глядя ей в глаза, спросил: — Те двое гостей, которые приходили сегодня утром, ты потом искала их, зачем?

— Дядя, можно это сохранить в секрете? — Кока моргнула. Некоторыми вещами не обязательно делиться с *одзисаном*, верно?

— Ах, у Коки появились маленькие секреты, а дядя о них не знает, — Морияма Томоёси похлопал ее по плечу и наказал: — Тогда будь осторожна на улице и возвращайся пораньше.

Кока долго стояла в оцепенении, а потом улыбнулась: — Хорошо, спасибо, дядя. Спасибо.

Легкий ветерок пронесся мимо низкой бамбуковой изгороди, голос девушки постепенно затих. Мужчина средних лет опустил голову и посмотрел на птичку в клетке, на его губах появилась холодная улыбка.

***

Еда — это то, что создано для искушения.

Не проиграла ему, а проиграла… данго. Кока шла по дорожке из мелких камней, досадуя на себя за то, что так бездарно согласилась. И еще сомневалась, не обманывает ли ее этот парень, почему его не видно.

Она огляделась, но не увидела и тени этой лисы, только группу разодетых женщин, которые стояли кружком, разговаривали и смеялись. Она уже собиралась сердито уйти, как вдруг услышала, как кто-то протяжно зовет ее по имени.

— Ко——ка——

Кто еще мог так лениво растягивать слова?

Кто позволил ему так нагло звать ее по имени… Кока уже собиралась крикнуть в ответ, но замерла. Надо сказать… эта лиса была чертовски красива.

Зеленая вода, ровный мост, весенний ветер. Мужчина, красивый, как цветок персика, стоял там, и женщины вокруг словно становились фоном, теряя краски. Сияющее лицо встречало яркий солнечный свет, прозрачные глаза, словно текущий изумруд, блестящие, как белый нефрит, губы с легкой, угасающей улыбкой.

Сакура осыпала всю улицу, а он так открыто был прекраснее всей весны.

Тц, красивый, чтобы обманывать девушек? Кока подошла, окинула взглядом группу помешанных на цветах девушек вокруг него и поцокала языком: — Обманщик, хватит обманывать маленьких девочек.

В изумрудных глазах, блестящих, как вода, отразилась фигура девушки. Соджи слегка наклонился и улыбнулся: — Девушка-катастрофа, если принарядится, тоже ничего. Жаль, Ичи-кун ни разу этого не видел.

— Ты… — Услышав эти два слова, Кока покраснела. Ее слабое место стало неизлечимой раной, которую невозможно вылечить.

Сердито посмотрев на него, Кока повернула голову и собралась уйти, не заметив приближающуюся повозку. Она уже приготовилась к тому, что ее отбросит, как вдруг ее схватила чья-то большая рука, а затем ее голова ударилась о чью-то твердую грудь. Подняв голову, она встретилась взглядом с этими изогнутыми, как полумесяц, глазами, которые, казалось, улыбались ей.

В оцепенении Кока почувствовала слабый аромат, исходивший от рукава Соджи, словно лепестки цветов коснулись ее носа, незрелый. Она замерла, обнаружив, что почти прижалась к нему, и, покраснев, закричала: — Окита Соджи, отпусти меня!

Лениво почесав ухо, Соджи нежно сказал: — Мисс, вы никогда не смотрите под ноги, когда идете? Если бы вы погибли, как бы я объяснил это Ичи-куну?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относящееся к произведению (3) (Часть 3)

Настройки


Сообщение