Время обновления: 2013-6-25 14:12:15 Количество иероглифов в главе: 2425
— Ах, я, я в порядке, — Фу Юньцзинь очнулась и смущенно улыбнулась.
Младенец в ее объятиях пошевелился, вытянул две крошечные розовые ручки и откинул хлопчатобумажную ткань, закрывавшую личико.
Его черные глаза были живыми, розовые губки шевелились, издавая лепет «и-я», а пухлое розовое личико было словно счастливый ребенок с картины.
— Какой милый ребенок, как его зовут?
Лю Синьжоу легкой походкой подошла, глядя на ребенка, и ее нефритовый палец, похожий на зеленый лук, нежно коснулся щеки ребенка.
— В ответ княгине, его маленькое имя — Фуфу, — поспешно ответила Фу Юньцзинь.
— Мм, похоже, это счастливый ребенок, — Лю Синьжоу посмотрела на нее, в ее темно-карих глазах словно клубился туман. Она очаровательно улыбнулась, словно распустившийся пион.
Фу Юньцзинь вспомнила рассказ Дедушки Хая о пионах. По ее мнению, эта княгиня была самым выдающимся пионом в резиденции князя — элегантная, благородная, с красотой, способной затмить страну.
Внезапно младенец в ее объятиях зашевелился, сморщил крошечные бровки, заплакал «уа-уа», дрыгая ножками под одеяльцем, и показал свои пухлые маленькие ступни.
Как же быть с этим плачем перед княгиней? Фу Юньцзинь поспешно стала успокаивать ребенка, извиняясь с беспокойством:
— Простите, простите, возможно, он описался. Я, я пойду переодену его.
Она поклонилась с ребенком на руках, извиняясь, и повернулась, чтобы вернуться к очагу.
Не Цзю, который раздавал одежду, услышал плач младенца и обернулся. Он увидел тонкую сгорбленную спину, идущую к закопченному очагу. Это было немного знакомо, словно он видел ее раньше.
Его княгиня стояла неподалеку, глядя на ту женщину.
Он отложил вещи, дал указания слугам рядом и подошел.
— Княгиня, что случилось?
Он увидел, как Лю Синьжоу тщательно вытирает пальцы шелковым платком.
— Ничего, — Лю Синьжоу обернулась, — пойди, отнеси той женщине немного одежды.
Закончив указания, она собралась уходить. Маленькая девочка подбежала к ней, дергая за подол юбки,
— Княгиня, вы такая красивая, словно фея.
В глазах девочки светилось чистое восхищение.
— Правда? Ты тоже станешь очень красивой, когда вырастешь.
Она слегка наклонила свою ивовую талию, нежно поглаживая щеку девочки.
На щеке девочки было немного грязи. Она взяла шелковый платок и вытерла ей лицо. — Возьми этот платок, это тебе подарок.
Она поправила юбку, легкой походкой вернулась к своему сиденью.
— Госпожа, похоже, вам очень понравился тот ребенок. Он ведь очень милый?
Говорила женщина с овальным лицом, глазами феникса, полными жизни, и румянцем на щеках. Голос у нее был звонкий, и вся она излучала живость.
— Мяо Тун, что ты говоришь!
— Как может ребенок бедняков сравниться с ребенком госпожи и князя? В будущем наш маленький господин наверняка превзойдет всех детей в Поднебесной!
Сказала другая женщина.
Голос был звонкий, это была та самая женщина, которая вначале говорила от имени княгини.
У нее были розовые щеки, нефритовое лицо, круглые проницательные глаза и маленький ромбовидный рот. Она была одета в желтый халат с вышитыми цветами и выглядела милой и привлекательной.
Мяо Тун надула щеки, собираясь ответить. — Янь Я, опять препираешься с Мяо Тун. Только ты умеешь так говорить.
Лю Синьжоу остановила их. — Впрочем, мой ребенок с князем будет очень милым.
Ее глаза улыбались, словно перед ней уже был ребенок, с чертами лица, как у князя, и глазами, как у нее.
— Госпожа, говорят, князь скоро вернется в столицу.
Тогда вы с князем сможете снова быть вместе, как пара уток-мандаринок.
Янь Я, прикрыв рот шелковым платком, тихонько засмеялась. Лю Синьжоу бросила на нее кокетливый взгляд, с улыбкой на губах, полная безграничных надежд…
Тем временем Не Цзю, следуя указанию, взял одежду и понес ее той женщине.
Подойдя к очагу, он услышал мягкий голос: — Фуфу, ты не слушаешься, ты маленькая проказница. Как только княгиня пришла, ты сразу описалась, как неловко!
Какой знакомый голос, словно он слышал его раньше.
— Сестра, наша госпожа велела мне принести тебе немного одежды. Возьми, пожалуйста.
Он наклонился, держа одежду, и сказал женщине.
Фу Юньцзинь подняла глаза и увидела перед собой юношу с чистой внешностью. Это ее напугало, но присмотревшись, она почувствовала, что он немного знаком.
Ему было пятнадцать или шестнадцать лет, с густыми бровями и большими глазами, полными живости.
Плечи его были немного мокрыми, а на обуви и подоле одежды была немного грязи.
Где же она его видела?
Она задумчиво размышляла, но потом подумала, что это глупо. Слуга из резиденции князя, конечно, должен быть в столице, а она до этого не покидала Сичуань ни на шаг. Как она могла видеть человека за тысячи ли?
Она слегка улыбнулась, освободила руку и взяла одежду обеими руками. — Спасибо.
Это она!
Глаза человека перед ним сияли, когда она улыбалась, ее глаза были похожи на полумесяцы, а сама она была элегантна, как чистый лотос, вышедший из воды.
Он невольно потянулся рукой к груди, где лежала медная монета, которую она лично передала ему в Гостинице «Прибытие Облаков» в Городе Безмятежного Спокойствия.
После того как он покинул Сичуань, он всегда бережно хранил эту медную монету.
Как она сюда попала? Князь знает?
А еще, этот ребенок… Он посмотрел на него. Ребенок был словно вылеплен из розового и белого нефрита, такой очаровательный, словно сделан из теста. С первого взгляда было видно, что он очень похож на князя.
Не Цзю смотрел на нее. Ее одежда была старой и порванной, собранные волосы растрепаны, несколько прядей выбились и рассыпались по щекам, вся она выглядела измученной.
Цвет ее лица был очень плохим, намного хуже, чем когда он видел ее впервые.
Наверное, ей было очень тяжело пройти весь этот путь с ребенком за тысячи ли.
Но как она отреагирует, когда узнает, что ее муж не купец, а сам князь Северного Гуся?
Ему было больно смотреть на это, но он не смел действовать опрометчиво. Это дело должно быть решено только после возвращения князя.
— Не Цзю, что ты там делаешь? Мы возвращаемся.
Спереди раздался звонкий голос, торопя его.
Он в последний раз взглянул на нее и младенца, затем повернулся и быстро пошел вперед.
(Нет комментариев)
|
|
|
|