Глава 9. Завладев Лунси, он уже засматривается на Шу (Часть 2)

Преисполненный самодовольства, Хуа Вэньсюань вдруг подумал: «Вот оно что! Сколько же сейчас талантливых людей скитается по свету? Почему бы не воспользоваться случаем и не поискать их? Может, удастся собрать новую компанию братьев по клятве? Было бы здорово!»

Хуа Вэньсюань обратился к Цзя Сюю: — Сколько дней пути до Лунчжуна?

Цзя Сюй опешил. — Лунчжун находится в горах. Если не будет дождя, то можно добраться за полдня.

Хуа Вэньсюань обрадовался. — Прошу господина Вэньхэ помочь генералу Чжан поскорее укрепить оборону. А я съезжу в Лунчжун, навещу старого друга и вернусь в Сюйду.

Хэ Янь хотел было что-то сказать, но Хуа Вэньсюань схватил его за руку и, не оглядываясь, направился к выходу из лагеря. — Старший брат Гань, если ты свободен, поехали со мной в Лунчжун!

Гань Нин поспешно встал, поклонился Цзя Сюю и пошел следом.

Повозка тряслась по горной дороге все сильнее.

Гань Нин ехал верхом впереди вместе с охранником Цао Пи, а Хуа Вэньсюань и Хэ Янь сидели в повозке.

Хуа Вэньсюань несколько раз пытался расспросить Хэ Яня о том случае у реки, но тот отворачивался и не отвечал. Когда Хуа Вэньсюань стал настаивать, Хэ Янь выхватил меч, и Хуа Вэньсюаню пришлось замолчать. Однако он убедился, что Хэ Янь неравнодушен к этому происшествию, но не хочет говорить об этом. Вспоминая все события, Хуа Вэньсюань пришел к выводу, что Хэ Янь, должно быть, девушка.

Вот это странно! Хэ Янь ведь известный красавец эпохи Троецарствия, «Напудренный Хэ Лан». В будущем он будет служить Цао Шuang и чуть не убьет Сыма И. Как же он мог оказаться женщиной?

Подумав об этом, Хуа Вэньсюань понял, что повел себя неприлично. В те времена прикоснуться к груди девушки означало опорочить ее честь.

Поразмыслив, Хуа Вэньсюань решил больше ничего не говорить. Он перебрался на переднее сиденье рядом с возницей и всю дорогу расспрашивал встречных о знаменитом мудреце из Лунчжуна, Чжугэ Кунмине, и о том, где он живет.

Странно, но, несмотря на то, что Чжугэ Лян, «Дремлющий Дракон», должен быть известен всем, никто ничего о нем не слышал. Незаметно пролетело полдня, пока они колесили по горным долинам Лунчжуна. Ни торговцы, ни прохожие, ни крестьяне, ни горожане — никто не знал о Чжугэ Кунмине.

Хуа Вэньсюань был в полном недоумении. Неужели он попал в какое-то фальшивое Троецарствие?

Он никак не мог понять, в чем дело. Солнце уже клонилось к закату, Гань Нин и остальные выглядели усталыми, а Хэ Янь был мрачнее тучи. С неба начал накрапывать дождь, предвещая грозу. Как раз в этот момент они подъехали к деревне. Хуа Вэньсюань велел вознице остановиться и отдохнуть, а потом вернуться в Ваньчэн.

Гань Нин нашел чайную и, взяв у хозяина масляный зонт, отвел туда Хуа Вэньсюаня и Хэ Яня.

Они уселись вокруг низкого столика. Хозяин, увидев мечи у Гань Нина и охранника Цао Пи, не посмел медлить и быстро принес им фрукты и заварил чай.

Хуа Вэньсюань пил зеленый чай, похожий на Маоцзянь. Свежий и нежный вкус оставлял приятное послевкусие, но не мог развеять тоску в его душе.

Снаружи уже лил проливной дождь, барабаня по соломенной крыше чайной. В обычно тихой деревне вдруг появилось множество путников. Под навесами чайных, харчевен и домов сельчан толпились люди, укрываясь от дождя. Крестьяне радовались долгожданному дождю: «Весенний дождик дорог как масло», а торговцы ругались: «После дождя дороги станут непроходимыми». Они спорили и смеялись, создавая шумную и оживленную атмосферу.

Хуа Вэньсюань, слушая эту суету времен Троецарствия, усмехнулся и положил кусочек рисового пирога на лакированный поднос перед Хэ Янем. Тот смотрел на дождь, погруженный в свои мысли. Увидев пирог, он нахмурился. Хуа Вэньсюань испугался, что Хэ Янь сейчас разозлится, и уже хотел было забрать пирог обратно.

Хэ Янь посмотрел на пирог, ничего не сказал, но глаза его покраснели. Он взял пирог, положил в рот и начал медленно жевать, сдерживая слезы. Затем он взял чашку с чаем и выпил залпом, после чего грубо вытер рот рукавом, стирая заодно и следы слез с уголков глаз.

Все это видел сидевший напротив Хуа Вэньсюань. Гань Нин и остальные, сидевшие сбоку, ничего не заметили.

Сердце Хуа Вэньсюаня екнуло. Похоже, у Хэ Яня какие-то проблемы! Нужно найти возможность поговорить с ним наедине и утешить.

Хэ Янь запил пирог чаем и, опустив голову, увидел, что Хуа Вэньсюань пристально смотрит на него. Лицо Хэ Яня вспыхнуло, и он, чтобы сменить тему, спросил:

— Ты, чудак, почему не вернулся в Сюйду, а приехал в эту глушь искать какого-то «Дремлющего Дракона»?

Хуа Вэньсюань опешил и смущенно улыбнулся. — Я же говорил, я хорошо знаю историю Троецарствия. Чжугэ Кунмин — лучший стратег того времени. Сейчас он живет отшельником в горах. Если не найти его сейчас, его переманит кто-нибудь другой!

Пока они разговаривали, молодой человек лет двадцати с небольшим в соломенном плаще, укрывавшийся от дождя под навесом чайной, заинтересовался их беседой. Не спрашивая разрешения, он подошел к столику, снял соломенную шляпу, обрызгав Гань Нина водой. Гань Нин пришел в ярость, ударил по столу и уже хотел было выхватить оружие.

Хуа Вэньсюань увидел статного молодого человека с красивыми чертами лица. Под соломенным плащом была простая одежда, но на запястьях и лодыжках были повязаны ленты, а на поясе висел кинжал, рукоять которого была украшена разноцветными драгоценными камнями. Хуа Вэньсюань решил, что это не простой человек, и поспешно остановил Гань Нина.

— Старший брат Гань, успокойся, не горячись!

Хуа Вэньсюань встал, поклонился незнакомцу и спросил:

— Что привело вас сюда, господин?

Незнакомец не спешил отвечать. Он сел за столик, взял чашку Хуа Вэньсюаня и выпил залпом, затем взял зеленый финик и бросил в рот. Гань Нин едва сдерживал гнев. Если бы не Хуа Вэньсюань, он бы уже набросился на незнакомца.

Тот пожевал финик, выплюнул косточку на стол, чем вызвал отвращение у Хэ Яня. Хэ Янь возмущенно воскликнул:

— Какой невоспитанный человек! Неужели в Цзинчжоу не соблюдают правила приличия и можно вести себя как вздумается?

Незнакомец усмехнулся и сказал: — С таким-то характером хотите пригласить на службу Чжугэ Кунмина? Смешно!

Сердце Хуа Вэньсюаня екнуло. Неужели это Чжугэ Лян?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение