Глава 11 (Часть 2)

— Да, действительно всё как-то слишком гладко… — Сы Юэ задумалась и продолжила: — Тогда пусть будет так: они жили долго и счастливо, а потом однажды левый министр волчьей стаи поднял восстание и тёмной дождливой ночью убил демоническую волчицу.

Человеческий детёныш, игравший с приёмной матерью в прятки, спрятался в сундуке и чудом спасся. Сбежав из Северного леса, он решил отомстить за приёмную мать и встал на путь становления вожаком волчьей стаи…

— Да что ты такое говоришь?! Как такое возможно?! Это же какой-то роман! Кто такой этот левый министр?!

— Левый министр — это на самом деле дядя мальчика. Отец всегда больше любил старшего сына, и дядя, снедаемый завистью, обратился ко злу. Увидев ребёнка, которого принесла волчица, он решил осуществить свой план мести, — добавила Сы Юэ.

— Пока дядя и племянник враждовали, дочь левого министра влюбилась в человеческого юношу. Она помогла ему убить отца, думая, что теперь они смогут жить вместе. Но юноша, одержимый местью, просто использовал её и после убийства левого министра убил и её.

— Увидев свою возлюбленную, лежащую в луже крови, юноша вдруг понял, что сам давно и незаметно для себя влюбился в неё. Но было уже слишком поздно…

— Слишком сложно! Ничего не понятно! Лучше умереть, чем жить в таком дурацком романе!

— Жизнь — это театр, и, возможно, мы сами живём в каком-нибудь дурацком романе, — сказала Сы Юэ. — И я уже придумала продолжение: дочь левого министра после смерти становится мстительным духом и мстит своей прошлой любви, вставая на путь становления повелительницей призраков.

— Да сколько можно?! Скоро Повелитель змей появится!

— Что за чушь ты несёшь?! — Ша Ян топнула ногой. — Неужели ты не можешь просто стать его наставницей?!

— Ты просто не понимаешь, — Сы Юэ посмотрела на неё. — Что толку быть его наставницей? Живя среди людей, он никогда не избавится от подлых интриг. А вот жизнь животных гораздо проще. Оставаясь в волчьей стае, он сможет спокойно совершенствоваться.

— Хватит придумывать благовидные предлоги, — Ша Ян нахмурилась. — Сы Юэ, от чего ты бежишь? Почему ты так не хочешь брать учеников?

— Разве я не хочу? — Сы Юэ сунула шестнадцать духовных листьев в карман.

— Конечно, не хочешь!

— Нет, не хочу. Я одинаково не люблю любую работу, — покачала головой Сы Юэ.

— Э… — Ша Ян замолчала, не найдя, что ответить.

Сы Юэ не преувеличивала, говоря с учеником администрации. Ни в малом мире Хуанху, ни в Большом мире двадцати духовных листьев было недостаточно, чтобы нанять наставника её уровня.

Какого именно уровня была Сы Юэ, никто не знал.

Никто не знал её уровня, а увидев, как Старейшины Духовного Младенца падают с горы, никто не осмелился проверить его.

Первые десять лет Пэй Юймэнь жила в постоянном страхе.

С их силами они не могли противостоять такой могущественной фигуре. Они даже не знали, человек она или демон, и могли только молча и с трепетом ей прислуживать.

Сегодня эта персона, которая двадцать лет жила в Пэй Юймэнь на всём готовом, наконец спустилась с горы и внесла свой скромный вклад в развитие школы.

День, когда Сы Юэ спустилась с горы, стал знаменательным для Двора Пэй Шэнь и для всей Пэй Юймэнь.

Услышав, что Сы Юэ посетит Двор, чтобы дать наставления ученикам, и что сам глава школы будет присутствовать, многие ученики Пэй Юймэнь собрались над Двором Пэй Шэнь, чтобы посмотреть, как Сы Юэ, победившая бесчисленных Старейшин Духовного Младенца, будет учить кучку несмышлёных малышей.

Глядя снизу вверх, дети видели только мечи и расплывчатые фигуры в небе. Они не могли разглядеть, кто там стоит, но начальник Двора знал.

Старый начальник Двора чувствовал сильное давление и заранее построил детей на площади, каждому наказав вести себя тихо и не шуметь.

Больше всех волновались ученики Зала А. Вчера начальник Двора долго рассказывал им об Истинной Сы Юэ и велел им показать себя с лучшей стороны.

Именно у учеников Зала А было больше всего шансов быть выбранными Сы Юэ.

Стоявшая в первом ряду Лань Ху украдкой посмотрела на Нин Тинфэна. Нин Тинфэн стоял во главе строя. Сегодня он был особенно напряжён, губы сжаты в тонкую линию, маленькие кулачки сжаты, глаза устремлены на помост. Он хотел первым увидеть истинное лицо Сы Юэ.

Лань Ху не была так одержима Сы Юэ, как Нин Тинфэн, но и она представляла, как та выглядит.

Чем выше уровень совершенствования, тем моложе и красивее выглядит совершенствующийся, тем более качественные омолаживающие пилюли он может создавать.

Если так, то Сы Юэ должна быть просто ослепительна.

Кто она? Красивая и смелая заклинательница мечей? Или нежная и добродетельная заклинательница музыки? Говорили, что она одним взмахом рукава отбрасывала людей. Значит, у неё широкие рукава, как у заклинательниц стихий, вроде духа сливы или демона персика?

Подумав об этом, Лань Ху забеспокоилась.

Достаточно ли она талантлива, чтобы понравиться Сы Юэ? Не слишком ли просто она одета…

Начальник Двора, дав наставления всем детям, обернулся, огляделся по сторонам, быстро подошёл к Нин Тинфэну и спросил: — Нин Тинфэн, а где Хэн Да?

Он был так занят с утра, что только сейчас заметил пропажу ребёнка.

— Господин начальник Двора, когда я выходил, он был в комнате. Потом я его не видел, — ответил Нин Тинфэн, подумав.

— Что?!

Начальник Двора тут же создал бумажного журавля. — Быстро лети в общежитие и приведи Хэн Да!

Журавль полетел вперёд и вскоре вернулся к начальнику Двора.

Лицо начальника Двора изменилось. Учителя Залов B и C, почувствовав неладное, подошли к нему и тихо спросили: — Что случилось? В чём дело?

— Этот мальчишка, Хэн Да… — Начальник Двора сжал пальцы, раздавив журавля, и мрачно сказал: — Пропал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение