Войдя в столовую, каждый взял ланч-бокс и миску. Две поварихи, ответственные за питание во Дворе Пэй Шэнь, раздавали детям еду и наливали суп.
Когда Хэн Циэр подошёл к поварихам, обе женщины замерли.
Они нерешительно положили ему еду. То ли из сочувствия и жалости, то ли по какой-то другой причине, но порция Хэн Циэра оказалась чуть больше, чем у других детей.
Пока они стояли в замешательстве, Хэн Циэр тоже замер.
В трёхсекционном ланч-боксе в самом большом отделении лежали две паровые булочки, в других двух — тушёная свинина с квашеной капустой и жареный дайкон. В миске был суп из пекинской капусты с тофу.
Хэн Циэр, держа еду, сел в углу. В поднимающемся от еды паре мальчик, который молча сносил и уколы иглой, и падение в колодец, и верёвки, вдруг заплакал.
Он не чувствовал ни печали, ни жалости к себе, и даже не хотел плакать, но слёзы сами собой покатились по его щекам.
Неожиданное ощущение влаги на лице застало Хэн Циэра врасплох.
Он шмыгнул носом, игнорируя это странное чувство, и потянулся к еде.
Когда его руки, покрытые обморожениями и багровыми шишками, взяли булочку, слёзы полились ещё сильнее.
Хэн Циэр, опустив голову, жадно глотал еду, смешанную с горячими, солёными слезами, торопливо и нетерпеливо пережёвывая.
— Эй, смотри туда… — зашептались дети в столовой, указывая на Хэн Циэра. — Он похож на попрошайку.
— Он точно ученик Пэй Юймэнь? Может, он пробрался сюда тайком?
— Фу, он что, даже палочками пользоваться не умеет? Почему он ест руками?!
— Какой грязный! Кто он вообще такой?!
Несмотря на шум вокруг, это была самая вкусная еда в жизни Хэн Циэра.
Эта горячая, сытная трапеза мгновенно стёрла сопротивление Хэн Циэра новой обстановке и наполнила его сердце ожиданием завтрашнего дня.
После ужина ученики могли пойти в баню помыться. Конечно, Хэн Циэр не пошёл.
После того как его бросили в колодец, он больше не купался.
Он вернулся в комнату и обнаружил, что кан нагрелся, и в комнате было тепло и сухо.
Хэн Циэр лёг на постель в одежде, прижавшись к стене, стараясь держаться подальше от двух других постелей.
Новое одеяло источало приятный аромат. Рядом лежала форма ученика Зала А. Хэн Циэр не трогал её, лишь задержал взгляд на новых ватных туфлях, а затем закрыл глаза.
Он не спал. Мягкая постель, тёплый кан и полный живот наполняли его неописуемым чувством, словно он парил в воздухе, но при этом боялся оторваться от земли, потерять опору.
Он протянул руку и нащупал под подушкой кухонный нож. Холодное прикосновение металла немного успокоило его.
Пролежав так какое-то время, Хэн Циэр сквозь дрёму услышал шаги.
Услышав шорох, он тут же проснулся, сжал нож в руке и, закрыв глаза, настороженно прислушался.
Дверь открылась. Вошли Нин Тинфэн и Лин У.
Они только что вернулись из бани. Бросив взгляд на Хэн Циэра, лежащего на кане, они не стали его будить и сами забрались на кан.
Нин Тинфэн сел, а Лин У опустился перед ним на одно колено и снял с него обувь.
Он не стал раздевать Нин Тинфэна, лишь повесил его плащ.
Перед сном хозяин обычно читал.
Поставив маленький столик у изголовья, Лин У достал светящийся камень и чайник, заварил Нин Тинфэну горячий цветочный чай, чтобы тот мог спокойно почитать.
Пока Нин Тинфэн читал, Лин У сидел рядом на коленях, подливал чай и ждал распоряжений.
— Хозяин, — когда Нин Тинфэн достал книгу, Лин У не удержался и окликнул его, бросив взгляд на Хэн Циэра в ногах кана.
Он никак не мог успокоиться, что хозяин находится в одной комнате с таким человеком. Дело было не в презрении к его происхождению, а в боязни, что тот заразит хозяина вшами или какой-нибудь болезнью.
Нин Тинфэн понял, что он имеет в виду, и, подняв руку, сказал:
— Говорят, что Истинная Сы Юэ очень скромна в быту. Если я хочу стать её учеником, я должен научиться жить как простой народ.
— Искренность хозяина трогает даже небеса. Только… — Лин У замялся. — Кто такая эта Истинная Сы Юэ? До сих пор нет никакой точной информации о ней. Возможно, это просто выдумка Пэй Юймэнь, чтобы привлечь учеников.
— Если бы она была так могущественна, разве Пэй Юймэнь оставалась бы такой маленькой школой? Почему хозяин отказался от приглашений трёх великих школ — Шэн Хао, Чжэнь У и Гуан Юэ — ради каких-то неясных слухов?
— У меня тоже есть сомнения, — Нин Тинфэн, задумавшись, опустил глаза. — Но только что Начальник двора сказал мне, что через три дня Истинная Сы Юэ посетит школу, а в дальнейшем будет приходить каждый месяц, чтобы давать наставления. Есть у неё настоящие способности или нет, мы узнаем через месяц.
— Даже если она непревзойдённый мастер, за двадцать лет, что о ней известно, Истинная Сы Юэ ни разу не брала учеников…
— Наверное, потому, что ученики Пэй Юймэнь недостаточно талантливы, чтобы попасться ей на глаза, — Нин Тинфэн улыбнулся. — Раньше Истинная Сы Юэ никогда не обучала новичков. Раз уж она согласилась проводить занятия, значит, у неё есть намерение взять ученика. Даже если я ей не понравлюсь, когда я выиграю состязание новичков, я смогу попросить её стать моим наставником.
Лин У всё ещё беспокоился:
— Хозяин, говорят, что у Истинной Сы Юэ скверный характер. Даже если она очень сильна, но если она не будет вас как следует обучать, разве это не повредит вашему совершенствованию?
Он всё ещё считал, что лучше пойти в одну из трёх великих школ и найти опытного наставника.
— Отец часто говорил, что в трёх великих школах царят косность и раздоры. Я хочу учиться, а не участвовать в интригах, — Нин Тинфэн открыл книгу. — Благородный муж осмотрителен в своих поступках, даже когда он один. Если я смогу контролировать себя и следовать своему сердцу, то неважно, где учиться. А если не смогу, то обучение где бы то ни было будет пустой тратой времени.
Когда он начал читать, Лин У больше не осмеливался беспокоить его. Он лишь почтительно сидел рядом на коленях, молясь, чтобы эта Сы Юэ оказалась настоящим мастером и не обманула надежд его хозяина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|