Глава 2 (Часть 2)

Староста нахмурил брови, глубокие морщины между ними были полны раздражения, отвращения и недовольства. Однако он не смел ослушаться слов бессмертного и лишь раздражённо вздёрнул подбородок, выдохнув через нос два слова:

— Иди.

Хэн Циэр помедлил на месте.

Он не хотел идти. Становиться центром внимания было для него сродни пытке, он инстинктивно сопротивлялся этому.

Но потрескавшиеся губы и желудок, полный кислого сока, заставляли его думать только о словах «два блюда и суп».

Белоснежные одежды бессмертных в глазах Хэн Циэра превратились в вечерний дымок над деревней, в лепёшки в руках детей и крестьян, в горячую еду в мисках жителей деревни, сидящих летом на порогах своих домов.

Он втянул плечи, слегка опустил голову и, сжимая рваные рукава и спрятанную под ними корзинку, пошёл вперёд вдоль очереди.

Едва он сделал шаг, староста внезапно поднял посох. Хэн Циэр инстинктивно отшатнулся.

Но, к счастью, на этот раз посох не опустился на него, а лишь приподнял одежду на его спине, чтобы взглянуть.

Убедившись в чём-то, староста ткнул посохом Хэн Циэра в спину, поторопив:

— Иди быстрее! Заставляешь бессмертного ждать?

Хэн Циэра подтолкнули вперёд. Вокруг послышался тихий шёпот:

— Ума не приложу, о чём думает бессмертный.

— Неужели у этой звезды бедствий действительно есть сила бессмертных?

— Какая сила бессмертных, по-моему, это сила демонов.

— Старший брат Бай, — не удержалась и тихо спросила та самая ученица, — зачем вы позвали этого ребёнка?

Ей было неприятно видеть, как толпа издевается над маленьким ребёнком, но какая польза звать его проверять духовный корень?

Неужели старший брат действительно думал, что у такого тощего, как скелет, маленького попрошайки может быть духовный корень?

Едва она договорила, как заметила, что кончики пальцев Бай Шэна, скрытые в рукаве, вспыхнули слабым белым светом.

Бай Шэн достал низкоуровневый артефакт хранения и положил туда немного воды, еды и фруктов.

Он спрятал этот артефакт и другой рукой поманил медленно приближающегося мальчика, подбодрив его:

— Малыш, иди сюда.

Хэн Циэр поднял глаза. Один тёмный глаз выглянул из-под спадающих на лицо волос. Он увидел ряд учеников Пэй Юймэнь в белоснежных одеждах.

Они были белее дыма очагов, лепёшек и горячей еды. Мальчик невольно сжал свои грязные руки, не зная, было ли это от желания или от страха.

Бай Шэн потянулся, чтобы взять его за руку. В момент прикосновения чёрно-жёлтая ручка мальчика резко дёрнулась назад.

Бай Шэну пришлось приложить немного силы, чтобы крепко удержать его. Другую руку он тоже положил сверху, говоря:

— Не бойся, я проверю твой костный возраст.

После этих слов Хэн Циэр замер.

Он успокоился, крепко сжал маленькую ручку в кулак и позволил Бай Шэну прикасаться к себе.

Не потому, что он понял, что значит «проверить костный возраст», а потому, что ему в ладонь сунули маленький камешек.

Хэн Циэр не знал, что это, но чаще всего дары были исполнены добрых намерений.

Поэтому он замолчал, сжал кулак, поджал губы и позволил Бай Шэну делать своё дело.

— Едва исполнилось шесть лет, — кивнул Бай Шэн, убирая руку. Он отошёл в сторону и указал на кристальный шар на столе. — Иди, положи обе руки на него.

Хэн Циэр взглянул на Бай Шэна, затем опустил голову и подошёл.

Когда он оказался перед Бай Шэном, молодой бессмертный улыбнулся ему. Хэн Циэр, воспользовавшись его фигурой как прикрытием, быстро сунул камешек в карман.

Кристальный шар перед ним был прозрачным и чистым. Хэн Циэр колебался — его пальцы и ногти были полны чёрной грязи.

Он боялся испачкать такую драгоценную вещь.

— Мама, я не хочу трогать то, что он трогал! — пока Хэн Циэр медлил, маленькая девочка в начале очереди потянула взрослого за рукав и пожаловалась.

— Тсс! — Женщина быстро дёрнула девочку, искоса взглянув на Бай Шэна и остальных, а затем снова сердито посмотрела на дочь: бессмертные ещё здесь, как можно говорить глупости.

К сожалению, семилетняя девочка ещё не достигла того уровня совершенствования, чтобы понимать намёки взглядом, и совершенно невозмутимо спросила:

— У него такие грязные руки. Ты же говорила, что он приносит несчастье, и если дотронуться до него, то заболеешь…

Хэн Циэр спрятал руки в рукава.

— Я что-то не вижу, чтобы этот ребёнок приносил несчастье, — сказал Бай Шэн, когда Хэн Циэр отступил на полшага. — Возможно, моё искусство физиогномики не слишком совершенно. Какой почтенный даос смотрел судьбу этого ребёнка?

— Да какой там даос, — поспешил подойти староста с заискивающей улыбкой. — Это всё бабьи сплетни.

Говоря это, он схватил Хэн Циэра за руку и силой прижал её к кристальному шару, понизив голос и торопя:

— Бессмертный велел тебе трогать — так трогай, не задерживай бессмертного и всех остальных!

От этого рывка Хэн Циэр пошатнулся и сделал пару шагов вперёд.

Староста крепко держал его тонкое, как веточка, запястье и прижал руку к кристальному шару. При этом с его волос на шар упала вошь.

Хотя прикосновение было почти насильственным, тёплое и мягкое ощущение, возникшее в руке, заставило Хэн Циэра на мгновение широко раскрыть глаза.

Он никогда не испытывал такого чувства — нежного, тёплого, оно текло от пальцев к рукам, а затем разливалось по всему телу, делая даже его дыхание тёплым и спокойным.

Холодный и твёрдый на вид кристальный шар при прикосновении покрылся мягкой рябью, словно вода.

Внезапно внутри кристального шара вспыхнули два слабых сияния: одно — бледно-красное, другое — светло-фиолетовое.

Два сияния медленно распространились во все стороны, и наконец, красный и фиолетовый цвета заполнили весь кристальный шар, вспыхнув ослепительным блеском!

— Двойной… двойной духовный корень! — воскликнула стоявшая рядом ученица.

— И мутировавший духовный корень элемента молнии!

— У этого ребёнка такой хороший духовный корень!

Ученики Пэй Юймэнь были одновременно удивлены и обрадованы, а жители деревни Хэнцзя стояли с растерянными лицами.

— Что случилось? Что происходит?

— Неужели измерили силу демонов!

— Ну вот, конец! Я же говорил, надо было его прогнать!

Глаза Бай Шэна медленно расширялись вместе с двумя лучами света, в них читалось немалое удивление.

Когда сияние погасло, он улыбнулся Хэн Циэру:

— Хороший мальчик. Похоже, то, что внутри, тебе пока не понадобится.

Хэн Циэр, как и жители деревни Хэнцзя, растерянно смотрел на него.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение