Глава 13: Удовольствия литераторов

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сюй Дае привёл обратно Юань Гээра, который рыдал так, что не мог отдышаться.

Увидев сына, Ли Нян была потрясена. Узнав причину и остро почувствовав нетерпение мужа Сюй, она на мгновение растерялась.

Сын был её опорой, чтобы утвердиться в семье Сюй, но его очень не любили все члены семьи, кроме родного отца.

К тому же впереди стоял Юэ Гээр, родной брат по главной линии, сияющий, как феникс. Если так пойдёт и дальше, то не то что занять своё место в семье Сюй, но и быть изгнанной — вполне возможно.

Мысли её замелькали. Ли Нян приложила все усилия, чтобы уговорить Сюй Дае, собрала несколько ценных вещей и разослала их по разным частям дома Сюй.

Она была умна и не скупилась. Второй ветви она подарила золотую статуэтку Будды, на которую ушло целых пять лянов золота — вещь весьма ценная.

Когда подарок попал в руки Ли Ши из второй ветви, та просияла и принялась расхваливать Ли Нян за знание этикета и правил.

Ли Нян вела себя скромно и покорно, искусно льстила и использовала все свои уловки, чтобы разобраться в положении дел в семье Сюй.

Но именно это понимание заставило её почувствовать, что дело становится всё более сложным!

Юэ Гээр имел статус старшего сына и внука по главной линии — это было врождённое преимущество.

С детства его лично воспитывал помещик Сюй, берёг как зеницу ока — это была любовь старшего поколения.

Он обладал незаурядным талантом, с малых лет был умён не по годам, стал учеником цзиньши и пользовался большим уважением — это были талант и способности.

Такой соперник, хоть ему и было всего три года… Ли Нян, будучи женщиной внутреннего двора без власти, даже имея в запасе сотни уловок, чувствовала, что пока не может ничего предпринять.

С тяжёлым сердцем Ли Нян, собравшись с силами, отправила подарки нескольким молодым госпожам: заколки с жемчугом, искусственные цветы, румяна и прочее.

Юань Нян долгое время открыто и скрыто насмехалась над ней. Едва Ли Нян повернулась, как услышала:

— Госпожа, куда убрать эти вещи?

— Что это за дрянь? Грязные такие, выбрось всё, чтобы не мозолили мне глаза.

Ли Нян стиснула зубы и стерпела. Она знала, что даже если устроит скандал, учитывая статус Юань Нян как родной сестры Юэ Гээра, пострадает только она сама.

Вернувшись к себе, она почувствовала, как её грудь сжимается от обиды, боли и горечи.

— Мои дорогие Юань Гээр и Тянь Цзеэр! Почему же вы родились именно у меня? Нет вам спокойной жизни!

Ли Нян обняла двоих детей, оглядела скромную комнату и обстановку, и слёзы покатились градом по её щекам.

Юань Гээр испугался и замолчал. Тянь Цзеэр прикусила нижнюю губу. Её персиковые глаза, похожие на глаза Ли Нян, слегка моргнули, и она сказала:

— Это всё из-за этого Юэ Гээра! Если бы не он, брат был бы единственным сыном отца, и я тоже могла бы стать дочерью семьи Сюй…

Голос Тянь Цзеэр становился всё тише:

— Если бы только Юэ Гээра не было… и маме, и брату, и мне — всем было бы хорошо…

— Перестань говорить!

Ли Нян резко отчитала её. Увидев, что Тянь Цзеэр всё ещё не покоряется, она раскрыла детям правду об их положении:

— В семье Сюй мы трое — чужаки. У нас нет ни одного надёжного слуги. Как мы можем противостоять любимому законному сыну?

— Ваш отец — мужчина. Увидев, что сын подаёт надежды, он уже наполовину склонился на его сторону. На него тоже нельзя положиться.

— Действовать силой — совершенно невозможно, — голос Ли Нян дрожал от слёз, а слова были горькими, словно настоянными на коптисе. — Остаётся только терпеть. Юань Гээр, ты должен быть хорошим старшим братом… нет, стань маленьким последователем Юэ Гээра, старайся ему угодить.

Она посмотрела на Тянь Цзеэр, и ей захотелось плакать ещё сильнее:

— А ты иди к Юань Нян, будь для неё заботливой младшей сестрёнкой. Сколько бы тебя ни отвергали, терпи. Моя милая доченька, ты не из семьи Сюй, твоё положение ещё труднее.

Тянь Цзеэр плакала и кивала.

Мать и дети обнялись и разрыдались, чувствуя себя самыми несчастными людьми на свете.

Как говорится, и у стен есть уши, тем более что комната, выделенная семье Сюй, была весьма скромной.

Слова, которые Ли Нян и её дети невольно произнесли в порыве чувств, тут же были переданы помещику Сюй сообразительным слугой.

— Как и ожидалось, если семя гнилое с самого начала, хорошего ростка не жди.

Помещик Сюй холодно хмыкнул, его глаза сузились. Поразмыслив немного, он подозвал слугу:

— Говорят, эта негодница разослала много подарков. Значит, у неё должны быть деньги. Старший сын — дурак, когда дело касается женщин, неизвестно, сколько она из него вытянула.

— Деньги могут заставить и чёрта работать. Если серебро попадёт в руки нечестного человека, рано или поздно это приведёт к беде.

Осудив её с высоты своей праведности, помещик Сюй с удовольствием приказал своему доверенному лицу украдкой выкрасть большую часть денег из рук Ли Нян.

Когда Ли Нян обнаружила пропажу, её словно громом поразило. Она тут же слегла и четыре-пять дней не могла встать с постели.

Эти личные сбережения она с трудом копила на чёрный день. Часть денег дал отец Тянь Цзеэр, часть — покровители, желавшие ей угодить, но большую часть внёс Сюй Дае.

Деньги были опорой Ли Нян, придавали ей уверенности. Теперь этой опоры не стало.

Узнав об этом от Системы, Сюй Юэ с холодным выражением лица произнесла:

— Поистине, «горько ненавидеть ежегодное шитьё золотыми нитями для чужого свадебного платья»!

………

Никто не ожидал, что визит Сюй Юэ к наставнику Фэну затянется на целых семь-восемь дней.

Ничего особенного не произошло. Просто в один из дней, проверяя успехи учеников, наставник обнаружил, что все четверо добились заметного прогресса. Весьма довольный, он отложил книги и пошутил:

— Все мои ученики — таланты! Если повезёт, возможно, в будущем мы прославимся как «пять цзиньши — наставник и ученики». Об этом даже в летописях могут упомянуть!

Услышав похвалу, ученики немного смутились.

Фэн И был человеком широкой души, весёлым и придерживался принципа обучения в соответствии со способностями. Хотя Сюй Юэ, его ученица-читер, часто его удивляла и радовала, он никогда не унижал из-за этого других учеников.

Напротив, он замечал их малейшие успехи и не скупился на похвалу.

Благодаря этому отношения между четырьмя учениками внешне были довольно хорошими, царил дух товарищества.

Затем Фэн И сказал:

— Мы, литераторы, хоть и стремимся к сдаче экзаменов, но не должны только зарываться в книги.

— На самом деле, сейчас таких людей большинство. Всю жизнь читают книги, изучают каноны до седых волос, в сердце у них высечены лишь два слова — «слава» и «выгода», а до остального им нет дела. Они похожи на книжных червей, которые грызут книги, — живот набит книгами, а толку мало.

Фэн И указал на своих учеников:

— Но раз вы стали моими учениками, вам не позволено плыть по течению. Не говоря уже о шести искусствах благородного мужа, но цинь, ци, каллиграфия, живопись, стихи, вино, цветы, чай, наблюдение за звёздами, составление благовоний, варка вина — всё это, в зависимости от личных предпочтений, можно либо изучать широко, либо специализироваться в чём-то одном. Это есть воспитание духа.

Ученики согласно кивнули. Сюй Юэ, заложив руки за спину, с любопытством спросила:

— А наставник Фэн всё это умеет?

— Конечно, нет.

Фэн И ответил с полной уверенностью и, усмехнувшись, развёл руками:

— Ваш наставник получил степень цзиньши, не достигнув и тридцати лет. Юношеский успех! Естественно, большую часть времени я посвящал усердной учёбе. Из этих удовольствий литераторов я в совершенстве владею лишь несколькими.

Стоявшая рядом Сюй Юэ мысленно усмехнулась: «Владеет лишь несколькими… Какое скромное хвастовство!»

Все эти искусства — игру на цине, игру в ци, каллиграфию, живопись и прочее — легко начать изучать, но трудно достичь в них совершенства.

Итак, Фэн И начал понемногу обучать учеников тому, что знал сам, пробуя с каждым по очереди, наблюдая за их талантами и интересами.

Как и ожидала Сюй Юэ, хотя наставник Фэн «в совершенстве владел» лишь игрой на цине, наблюдением за звёздами и уходом за цветами, он с лёгкостью обучал и другим вещам.

Фэн И: «Немного разбираюсь…»

Прошло целых семь-восемь дней, прежде чем это обучение закончилось. Каждый ученик выбрал себе занятие по душе.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Удовольствия литераторов

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение