Глава 7

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лицо мрачное и свирепое, походка несёт холодный ветер, словно всё его тело окутано аурой Янь Вана, тёмной до предела… Гу Чанчжи игнорировал застывших в приветствии сотрудников и широкими шагами, не оглядываясь, направился прямо на верхний этаж.

В по-прежнему безмолвном секретарском кабинете, увидев возвращение босса, все затаили дыхание, но не успели они подняться, как Гу Чанчжи уже скрылся в глубине коридора.

Тут же раздался грохот закрывающейся двери, от которого, казалось, земля слегка дрогнула.

Секретарши переглянулись, затем опустили головы, не смея произнести ни слова.

В пустом офисе.

Гу Чанчжи слегка согнулся, прислонившись спиной к двери, тяжело дыша. Воротник его рубашки был распахнут, и мускулистая грудь сильно вздымалась при каждом вдохе. Губы были плотно сжаты в тонкую линию. Через мгновение Гу Чанчжи вдруг поднял глаза и, сквозь несколько прядей волос, слипшихся от пота, уставился прямо в окно.

В его глазах клубился тёмный туман.

Глубокий, бездонный, он окутывал неразгаданные эмоции, словно крайнее отвращение и сопротивление, а также едва заметный страх…

Внизу, у здания SD.

Май Суйэр, чувствуя боль во всём теле, вышла из главного входа.

Одной рукой она придерживала поясницу, повернулась и посмотрела наверх, на здание, где свет отражался от закалённого стекла, создавая ослепительное белое пятно.

Потерев глаза, Май Суйэр тут же побледнела.

Это проклятое место, как только она сюда приходит, её тут же настигает неудача. Она никогда в жизни больше сюда не вернётся…

Глубоко вздохнув, она устало прислонилась к стене, чтобы немного отдохнуть. Май Суйэр взяла документы и связалась с господином Людвигом. Узнав, что все они находятся в больнице под капельницей, Май Суйэр положила трубку. У неё сердце кровью обливалось, когда она смотрела на разбитый экран телефона. Этот телефон подарила ей Цяо И на день рождения в конце прошлого года, а прошло всего несколько месяцев!

Она досадно потёрла лоб. Как только в её голове всплыл безумный, маниакальный и безжалостный образ Гу-демона, она тут же разозлилась. Смешно, кто же на самом деле должен злиться больше?

Она опустила взгляд на свой ни в чём не повинный телефон, и ей невольно вспомнился гнусавый голос госпожи Цао Баоюй: «Сама пользуешься iPhone, а сестре не покупаешь?»

Саркастически усмехнувшись, она сунула телефон в сумку.

Глубоко вздохнув, Май Суйэр поправила растрёпанные волосы.

Действительно, беда не приходит одна.

Из-за состояния господина Людвига и его группы Май Суйэр пришлось отменить свою подработку на вторую половину дня. Она купила корзину фруктов и отправилась в больницу навестить их, главным образом, чтобы передать им документы.

После вежливого обмена любезностями с господином Людвигом и его спутниками, она вышла из больницы уже после трёх часов дня.

Май Суйэр устало направилась к станции метро.

Она решила побаловать себя полдня отдыха и воспользоваться случаем, чтобы хорошенько выспаться…

Когда она садилась в метро, ей позвонили.

Увидев, что звонит Май Синьай, Май Суйэр нахмурилась и не ответила.

Но мать и дочь были нетерпеливы и упрямы, телефон продолжал звонить, словно не собирался останавливаться, пока она не ответит.

Май Суйэр закрыла глаза, раздражённо достала телефон из сумки и нажала кнопку ответа.

Вероятно, Май Синьай не ожидала, что она ответит, поэтому на той стороне повисла пауза, а затем она резко усмехнулась и, понизив голос, сердито крикнула: — Три тысячи юаней? Ты что, собак кормишь? Мама тебе не объяснила? Мне нужен новый телефон.

— О, — спокойно ответила Май Суйэр. — Объяснила.

Возможно, её отношение разозлило Май Синьай, и та вдруг повысила голос: — Что ты имеешь в виду? Ладно телефон, но как мне с тремя тысячами юаней выйти из дома, а? Ты вообще человек?

— Если бы я не была человеком, я бы тебе и цента не дала, — Май Суйэр не хотела злиться. У неё уже не было сил воевать с этой сестрой, и она спокойно сказала: — Поездка на пленэр организована школой, твоё проживание, питание и билеты оплачиваются вместе со всеми, две с небольшим тысячи вполне хватит. Оставшиеся несколько сотен тебе на художественные принадлежности…

— Май Суйэр! — Не успела она договорить, как звонок резко оборвался.

Даже через телефонную связь можно было услышать учащённое дыхание Май Синьай.

Её голос был полон злобы и отвращения, особенно пронзительный: — Май Суйэр, ты просто неблагодарная волчица! Если бы наша семья не удочерила тебя, разве ты была бы сейчас такой? Если посчитать всё, что ты ела и носила с детства, то на тебя потратили не меньше миллиона. А ты сейчас даёшь мне всего три тысячи юаней? А? Если ты такая смелая, верни нам все деньги, которые наша семья тебе дала! Верни мне всё, чёрт возьми!

Душераздирающий крик наконец прекратился.

Барабанные перепонки болели. Май Суйэр опустила взгляд, длинные ресницы опустились, закрывая веки, образуя тени, похожие на маленькие веера.

Конечно, она должна была вернуть.

Разве она не возвращала всё это время?

Своей молодостью, своими годами…

— Раз уж мы заговорили об этом, пора бы и посчитать этот долг, — тихо произнесла Май Суйэр.

В этот момент метро остановилось на станции «Парк», снаружи шумела толпа людей, входящих и выходящих.

Она безжизненно смотрела на прохожих, безэмоционально продолжая: — Операция отца перед смертью и медицинские расходы составили 857 000 юаней. За вычетом 30 000 юаней семейных сбережений, остаётся 827 000 юаней. Этот долг я постоянно выплачиваю. В то же время ты учишься в университете, а наша мама за это время нашла три работы, но не заработала ни копейки, не говоря уже о том, что даже потеряла пять тысяч юаней. Кто дал эти пять тысяч юаней? У тебя они есть? Ты сейчас на втором курсе, сколько денег ты потратила на изучение искусства за эти четыре года? Откуда у мамы деньги на жизнь? Кто вам их давал? Май Синьай, я скажу тебе честно…

Она закрыла глаза, игнорируя горечь и обиду в своём сердце. Май Суйэр, с покрасневшими глазами, продолжила: — Твой так называемый миллион уже почти исчерпан, но не волнуйся, я, по крайней мере, обеспечу тебе окончание университета. И покойник превыше всего, остаток долга за операцию отца вам не нужно делить. Но ты остановись, хорошо запомни, я не та мягкая груша, которой вы можете пользоваться всю жизнь, ты…

— Ту-у-у, — на том конце провода резко повесили трубку.

Май Суйэр держала телефон.

Её глаза были устремлены вперёд, но без фокуса.

Долгое время она опускала руку.

Немного постояв, она безвольно положила телефон в сумку.

Злость, гнев, уныние, обида или жалость к себе — всё это было бесполезно.

Она давно это поняла… Под ударами жизни она прекрасно знала, каково это — оказаться в безвыходной ситуации!

Но дорога, по которой она шла, становилась шире, и она уже почти видела рассвет!

Злиться в такой момент не стоило!

Она проехала свою станцию.

Вернувшись обратно на метро, она приехала домой, когда уже стемнело.

Май Суйэр, чувствуя пустоту в желудке, сварила немного лапши, съела её с кимчи, приняла душ и, чувствуя гул в голове, рухнула на кровать, заваленную куклами.

Неизвестно, сколько она спала, но вдруг её разбудил телефонный звонок.

Она сонно открыла глаза, нащупывая телефон среди кукол.

— Алло, — после долгого ожидания звонок всё ещё не оборвался. Май Суйэр, не успев посмотреть, кто звонит, поспешно ответила.

— Суйэр? Что-то голос у тебя не в порядке? — Узнав голос сестры Ань, Май Суйэр потёрла глаза и, улыбнувшись, ответила: — Только что поспала, всё в порядке. Кстати, давно не спрашивала, как тебе новая работа? Привыкла?

— Очень хорошо, и большое спасибо твоему другу за помощь.

— За что спасибо? — Май Суйэр села, прислонившись спиной к куклам, и виновато сказала: — Если бы не я, разве вы все не были бы в Dream в порядке?

— Не говори так, это я позвала тебя тогда временно заполнить пробел, и не знала, что у тебя высокая температура. В конце концов, это моя вина… — Они долго разговаривали, обе брали вину на себя, а потом вдруг рассмеялись в унисон.

Сестра Ань на том конце провода весело сказала: — Не будем вспоминать прошлое, мы обе не совершили большой ошибки, это всё тот… — Её слова оборвались, она изо всех сил старалась подавить раздражение, и сестра Ань продолжила: — Я хотела тебе кое-что сказать. В супермаркете, где я сейчас работаю, по выходным тоже нужны подработки. Шестьдесят юаней в час, восьмичасовая смена, четыреста восемьдесят юаней. Хотя это всего лишь небольшая часть того, что ты могла бы заработать в Dream за день, но если ты в последнее время не нашла ничего подходящего и не брезгуешь, можешь пока прийти.

— Что мне брезговать? — Май Суйэр улыбнулась и серьёзно ответила: — Просто я недавно взяла работу гида и переводчика, по вызову, так что, боюсь, пока не смогу прийти.

— Главное, чтобы работа была. Я просто тебе предложила. Если есть что-то более высокооплачиваемое, сестра Ань только рада, если ты не придёшь… — Они проговорили более двадцати минут.

Сонливость полностью исчезла, на губах играла улыбка. Май Суйэр потянулась, повернулась и обняла свою самодельную копию большой панды Чжучжу, погладив её по носу.

«Панда Чжучжу» — это анимационный фильм, который стал хитом во всём мире в конце прошлого года.

В начале производства фильма Dream сотрудничала с анимационной студией, совместно тщательно разработав серию основных мультяшных персонажей.

Фильм рассказывает о том, как в лесу внезапно наступает большой кризис, все остальные животные эвакуируются, и только семейство панд твёрдо стоит на своём, защищая свой сад.

История вдохновляющая, с юмором и слезами. Неуклюжий и медлительный Чжучжу — самый яркий персонаж, он своей смекалкой и храбростью объединяет животных, и в итоге они одерживают победу.

После мирового проката кассовые сборы резко возросли.

А Dream, эксклюзивно выпустившая различные фигурки «Панды Чжучжу», пережила ещё один бум.

Позиция SD, которая и без того была лидером в отрасли, стала ещё более мощной и стабильной. На третьем этаже торговых центров «Площадь Цяньмин» по всей стране расположены эксклюзивные магазины SD, а сотрудничество с зарубежными странами также постоянно расширяется.

Когда-то.

Май Суйэр мечтала после окончания учёбы попасть в SD и стать дизайнером кукол.

У неё была необъяснимая одержимость всевозможными мягкими игрушками…

К сожалению, все мечты резко оборвались с банкротством её приёмного отца.

Жизнь была трудной.

У неё не было времени медленно продвигаться снизу вверх.

Деньги, ей так нужны были деньги!

Май Суйэр уткнулась лицом в пухлую голову панды Чжучжу и крепко обняла её.

Всё хорошо, в конце концов, теперь она не хочет идти в SD, всё хорошо…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение