Глава 4. Встреча с учениками боевых искусств (Часть 2)

Глаза Юнь Цяо и Вэнь Суна горели ненавистью. Внезапный прилив сил вселил в них мужество. Даже обычно робкий Юнь Цяо принял боевую стойку.

— Сестра, уходи с Сюэ Юй! — воскликнули они в один голос, готовясь отразить нападение Нечестивого бога и его сообщников.

Цзы Цзюань замерла, растрепанные волосы развевались на ветру. Она колебалась, не зная, как поступить.

В этот момент Нечестивый бог взглядом приказал своим ученикам атаковать. Его карие глаза, налитые кровью, скользнули сначала влево, потом вправо. Двое учеников двинулись на братьев.

— Сегодня никто никуда не уйдет, — пригрозили они.

Цзы Цзюань машинально отступила на шаг, словно потеряв дар речи. Юнь Цяо, Вэнь Сун и поднявшийся на ноги Инь Лун, с застывшими лицами, следили за приближающимися противниками.

Нечестивый бог злобно ухмыльнулся, словно хищник, готовый наброситься на добычу. Ученики уверенно наступали. Годы тренировок сделали их тела крепкими и мускулистыми, а кулаки — твердыми, как сталь. Они размахивали ими, приближаясь к сиротам.

Инь Лун и его братья бросились навстречу врагам, словно мотыльки на огонь — бесстрашно, но обреченно. Инь Лун, почти достигнув Нечестивого бога, вместо атаки резко свернул в сторону, словно порыв ветра, изменивший направление. Круглое лицо Юнь Цяо раскраснелось от напряжения. Он бросился вперед, как разъяренный зверь. Вэнь Сун, собрав все силы, издал боевой клич.

Цзы Цзюань, прижимая к себе ребенка, отступила еще на несколько шагов. Видя, как три хрупкие фигуры отчаянно сопротивляются врагам, она приняла решение. Развернувшись, она побежала по улице, по которой они пришли. Ветер бил ей в лицо, словно вторя учащенному сердцебиению. Она бежала изо всех сил, и ее шаги становились все легче. Она словно пыталась вырваться из-под колес безжалостной машины судьбы, готовой раздавить ее. Все, что было позади, — дома, люди, даже фигуры братьев — превратилось в расплывчатое облако. Она смотрела вперед, словно там, за невидимой дверью, ждал ее мир возрождающейся жизни: цветы, пение птиц, порхающие бабочки, журчащие ручьи.

Маневр Инь Луна не обманул опытного Нечестивого бога. Выставив вперед мощную руку, он резко развернулся и ударил Инь Луна кулаком в бок, а затем ногой по бедру. Инь Лун упал лицом вниз, закашлявшись от попавшей в нос пыли. Резкая боль пронзила его.

Глаза Юнь Цяо горели яростью. Его противником был высокий, худощавый ученик с искаженным от злости лицом — Фу Юн. Юнь Цяо запустил руку в карман и, сжав кулак, взмахнул им. В лицо противника полетела горсть песка.

Фу Юн, застигнутый врасплох, протирал глаза и лицо. Он получил несколько ударов — по коленям, в живот, в спину. Юнь Цяо, укрывшись за его спиной, задержал дыхание, а затем, собрав все силы, нанес два удара кулаками и отступил на несколько шагов, тяжело дыша.

Вэнь Суну повезло меньше. Его боевой клич не произвел никакого впечатления на противника. Удар Вэнь Суна был легко парирован, а сам он, схваченный за руку, был поднят в воздух, а затем брошен на землю, словно тряпичная кукла. Он застонал от боли.

Инь Лун, вскочив на ноги, не обращая внимания на грязь, снова принял боевую стойку. Забыв о своих же наставлениях «глаза, как у орла, движения, как у змеи», он снова бросился на Нечестивого бога.

Юнь Цяо тоже пришлось несладко. Его внезапная атака дала лишь временное преимущество. Противник обрушил на него град ударов. Юнь Цяо уклонялся, пригибаясь и отступая, но движения его становились все медленнее. Споткнувшись, он получил удар, а затем еще один. Закашлявшись, он отлетел на несколько шагов и согнулся пополам. По его лицу текли капли пота.

— Инь Лун, осторожно! — крикнул Юнь Цяо, заметив краем глаза, как Инь Лун получил сильный удар. — Вэнь Сун, не торопись! — обратился он к младшему брату, который, снова оказавшись на земле, пытался контратаковать.

Вэнь Сун отступил к Юнь Цяо, и они прижались друг к другу, словно два испуганных щенка. — Второй брат, где старшая сестра? — с тревогой спросил Вэнь Сун.

Порыв ветра обдал их прохладой. Инь Лун, отступив, присоединился к братьям. Они оглянулись. Пустая улица, по которой ветер гнал пыль, была безлюдна. — Сестра ушла, — сказал Инь Лун, морщась от боли. На его худом лице появилась довольная улыбка.

Юнь Цяо и Вэнь Сун кивнули.

Их отчаянное сопротивление было не напрасным.

Трое учеников, забыв о Цзы Цзюань, стояли напротив сирот. Их азарт разгорался. Нечестивый бог, первым нарушив молчание, сжал кулаки так, что вены на руках вздулись.

— Сами себя защитить не можете, а туда же — других защищать! — презрительно сказал он. — Бродячие псы!

— Точно, псы! Никому не нужные щенки! — подхватили остальные, разразившись грубым смехом. Их плечи тряслись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Встреча с учениками боевых искусств (Часть 2)

Настройки


Сообщение