Они дошли до конца улицы и вышли к круглой каменной площадке. В центре площадки росло большое раскидистое дерево. Его густая листва, сплетаясь, образовывала огромный зеленый купол, отбрасывая на землю тень больше, чем сама площадка. В жаркий полдень здесь можно было укрыться от солнца, а вечером жители города собирались под деревом, чтобы отдохнуть от дневной жары. Сидя на каменных скамьях, они наслаждались прохладой вечернего ветерка и вели неспешные беседы.
С восточной стороны площадки находилась дорога, ведущая к дому Цзы Цзюань и ее братьев.
Время было еще не позднее, и на площадке пока никого не было, кроме одинокого свертка, завернутого в грубую ткань.
Подул сильный ветер, листья зашелестели, и крона дерева закачалась. Сверток тоже шевельнулся, словно ветер хотел унести его.
Цзы Цзюань и ее братья не обратили бы на него внимания, если бы не детский плач, донесшийся из свертка. Они подошли ближе и увидели младенца, которому было около полугода. Лицо ребенка было ярко-красным, он часто дышал, а маленькие ручки беспокойно двигались, словно пытаясь ухватить что-то невидимое.
Цзы Цзюань дотронулась до лба ребенка. Он был горячим, покрытым капельками пота. По-видимому, ребенок был болен. Она развернула грубую ткань и дотронулась до живота и спинки младенца. Они тоже были горячими. Из глаз Цзы Цзюань потекли слезы, оставляя мокрые дорожки на щеках.
Юнь Цяо указал пальцем на несколько серебряных монет, лежащих рядом.
— Похоже, ее бросили, — сказал Инь Лун.
— Да, — ответила Цзы Цзюань, с нежностью глядя на ребенка. Она осторожно взяла маленькую ручку и начала что-то тихонько напевать, пытаясь привлечь внимание младенца.
Вэнь Сун подошел ближе. Увидев большие, черные глаза ребенка, он улыбнулся. Он начал строить рожицы, пытаясь развеселить малышку. — Это мальчик или девочка? — спросил он Цзы Цзюань.
— Девочка, — с грустью ответила Цзы Цзюань.
Ребенок не реагировал на Вэнь Суна, лишь смотрел на него своими большими, темными глазами. Вместо громкого плача, она тихонько всхлипывала.
Цзы Цзюань взяла девочку на руки. Хрупкая жизнь пробудила в ней материнский инстинкт. Она начала укачивать ребенка, надеясь, что та успокоится и заснет.
Инь Лун огляделся. Вокруг никого не было.
Порыв ветра поднял с земли пыль, которая оседала на лицах. Цзы Цзюань прижала ребенка к груди, защищая от ветра.
Небо стало еще темнее.
— Давайте возьмем ее с собой, — сказал Инь Лун, выражая общую мысль. — Вырастим ее.
— Давайте, — согласились Юнь Цяо и Вэнь Сун.
Цзы Цзюань молчала, делая вид, что колеблется. Ребенок в ее руках снова заплакал. — Нет, — сказала она, словно нехотя.
— Почему? — спросили братья.
— В Чун Ло каждый день бросают девочек. Неужели мы будем забирать их всех? — спросила Цзы Цзюань.
— Нет, конечно, — возразил Юнь Цяо, собрав всю свою смелость. В его голосе звучала непривычная твердость. — Но раз уж мы ее нашли, то не можем оставить.
Вэнь Сун посмотрел на ребенка в руках Цзы Цзюань. Маленький носик был таким белым и мягким, ноздри едва заметно шевелились. — Сестра, как ты можешь быть такой жестокой? — упрекнул он Цзы Цзюань. — Это же живой человек! Ты же сама говорила, что каждый имеет право на жизнь.
— Но мы не сможем ее прокормить. Сами еле-еле выживаем, — ответила Цзы Цзюань. В ее словах была доля правды, но она также хотела проверить братьев.
— Меня это не волнует, — упрямо сказал Вэнь Сун, не найдя других аргументов.
— Сестра, ты же сама хочешь ее оставить, правда? — спросил Инь Лун, испытующе глядя на Цзы Цзюань. Он уже догадался, что она согласится. — Мы поделимся с ней едой. Я буду воровать, буду работать… — Он дотронулся до лица ребенка, и его рука почувствовала жар, исходящий от кожи малышки.
— Я тоже! Я тоже пойду работать! — радостно закричал Вэнь Сун, ухватившись за эту идею.
— Вэнь Сун прав. Мы будем больше работать и прокормим ее. Даже если еды будет не хватать, я отдам ей свою долю, — сказал Юнь Цяо, расправив плечи. В этот момент он выглядел настоящим мужчиной, а родинка на его щеке, казалось, светилась от волнения.
— И я, — сказал Вэнь Сун.
— И я, — подтвердил Инь Лун, глядя на Цзы Цзюань.
Ребенок в руках Цзы Цзюань вдруг открыл глаза. Они были ясными и блестящими. Уголки губ дрогнули в улыбке. Последнее сомнение Цзы Цзюань исчезло. На ее глазах навернулись слезы, материнские чувства переполняли ее. — Хорошо, — ответила она, пообещав себе, что девочка будет расти здоровой и счастливой.
Три брата радостно улыбнулись и окружили ребенка заботой.
— Давайте назовем ее Сюэ Юй, — сказала Цзы Цзюань, немного подумав. — Пусть будет чистой и непорочной, как зимний снег.
— Хорошо! — воскликнули Юнь Цяо, Инь Лун и Вэнь Сун. Их смех разнесся по ветру.
(Нет комментариев)
|
|
|
|