Глава 17

… девчонки, это… просто невероятно!

— Это же детские шалости, — засмеялась Цзянь Сяоси. — Тогда я ничего не понимала. Если бы не твое падение, я бы и не вспомнила об этом. — Её голос стал тише. — В детстве, хоть и жили бедно, но зато были счастливы. Хорошо бы оставаться детьми вечно!

Пэй Сыянь перестал смеяться, взял Цзянь Сяоси за руку и искренне сказал: — Сяоси, все когда-нибудь взрослеют. И в этом есть свои плюсы. Например, ты встретила меня — красивого, милого и безгранично преданного тебе…

— Беззубый, — рассмеялась Цзянь Сяоси.

Пэй Сыянь опешил, а затем, подумав, понял, что она имела в виду: «беззубый» созвучно со словом «бесстыдный». Он начал щекотать Цзянь Сяоси, и они ещё немного пошутили.

После нескольких звонков Цзянь Сяоси спасатели наконец нашли их и помогли спуститься с горы. Уже вечерело.

Пэй Сыянь сказал, что всё в порядке, и хотел сразу ехать домой, но Цзянь Сяоси настояла на том, чтобы отвезти его в больницу. Убедившись, что ничего серьезного нет, она помогла ему обработать раны и только потом на такси отправила его домой, в «Виллы Лазурного моря».

Ты дала мне персик, но не хочешь мою сливу

Войдя в квартиру, Цзянь Сяоси усадила Пэй Сыяня на диван, сходила в ванную, намочила полотенце и, стараясь не задеть раны, аккуратно вытерла грязь с его лица, рук и ног. Затем она принесла ему горячей воды и таблетки.

Цзянь Сяоси перевела дух, села рядом с ним, а затем, вспомнив, что за весь этот день они ничего не ели, встала, открыла холодильник и начала искать продукты, чтобы приготовить ужин.

— Сяоси, я сам почти никогда не готовлю, — сказал Пэй Сыянь. — В холодильнике ничего нет. Ты и так устала, не нужно утруждаться. Давай закажем еду.

Цзянь Сяоси подумала и согласилась. Она спросила, что он хочет, и заказала еду на дом.

Пэй Сыянь встал и, прихрамывая, пошел переодеваться. Затем он вернулся и сел за стол, ожидая заказ. Он держался с достоинством, словно принц, но его руки были испачканы йодом, а на лице виднелись следы крови, что сильно портило картину.

Вскоре принесли еду. Они оба очень проголодались, поэтому ужинали с аппетитом.

После ужина Цзянь Сяоси убрала со стола, тщательно протерла его, дала Пэй Сыяню несколько наставлений и, взяв мусор, собралась уходить.

— Сяоси, подожди, — окликнул её Пэй Сыянь у двери. Он бросил ей ключи от машины: — Я в таком состоянии вряд ли смогу поехать на работу. Возьми мою машину, чтобы не ездить на автобусе. Так будет удобнее.

— Нет, я не буду ездить на твоей машине, — покачала головой Цзянь Сяоси. — Это слишком вызывающе. — Она хотела положить ключи на стол, но Пэй Сыянь взмолился:

— Нет, Сяоси, ну хотя бы отвези её к себе. Я не могу выйти из дома, не могу же я всё время питаться полуфабрикатами? У меня в Чжухае больше нет друзей. Сделай одолжение, приготовь мне ужин. Пожалуйста. На машине тебе будет удобнее ездить в магазин за продуктами.

Цзянь Сяоси задумалась на мгновение: — Хорошо, поработаю твоим поваром несколько дней. — Она улыбнулась. — Но расходы на парковку ты мне компенсируешь.

— Конечно, компенсирую! — обрадовался Пэй Сыянь. — И за продукты тоже заплачу. Если захочешь взять плату за свои услуги, я и её заплачу. На, возьми мой кошелек, сколько хочешь. Или можешь воспользоваться моей картой.

Цзянь Сяоси лишь улыбнулась и вышла, оставив Пэй Сыяня, который никак не мог успокоиться и весь вечер сиял от счастья.

Ему казалось, что ветер стал нежнее, звезды — ярче, а сны — прекраснее.

На следующий день Пэй Сыянь сообщил на работу о случившемся и работал из дома. К обеду он начал нервничать, постоянно поглядывая на часы. Ему казалось, что время тянется бесконечно.

В шесть часов вечера он наконец позвонил Цзянь Сяоси и спросил, где она. Цзянь Сяоси ответила, что ждет автобус, чтобы ехать домой. — Я умираю с голоду, — сказал Пэй Сыянь. — Не жди автобус, езжай на такси в магазин. Я оплачу проезд. Спаси меня, а то я умру от голода!

Цзянь Сяоси не смогла ему отказать. Слыша его жалобные стоны, она взяла такси и поехала домой. Переодевшись в домашнюю одежду, она села в машину Пэй Сыяня и поехала в ближайший супермаркет. Она купила целую кучу продуктов и, приехав в «Виллы Лазурного моря», позвонила в домофон. Затем, тяжело дыша, она поднялась наверх на лифте.

Пэй Сыянь уже ждал её у лифта с открытой дверью. — Сколько всего! — воскликнул он, увидев Цзянь Сяоси, и потянулся, чтобы помочь ей, но она остановила его: — Осторожно, нога! — Она обошла его и вошла в квартиру.

Пэй Сыянь, хихикая, пошел за ней, прихрамывая. Он налил Цзянь Сяоси стакан воды и, подпрыгивая, протянул ей. Цзянь Сяоси, глядя на его жалкий вид, покачала головой и рассмеялась.

Немного отдышавшись, она открыла пакет и начала доставать продукты, показывая их Пэй Сыяню: — Смотри, я купила свиные ребрышки, грудинку, говяжьи стейки, баранину. Знаю, что ты любишь рыбу, но тебе пока нельзя… Ещё я купила тофу, пекинскую капусту, помидоры, зелень, яйца…

Пэй Сыянь, сияя от счастья, постоянно кивал.

В конце Цзянь Сяоси достала небольшой пакет муки и с улыбкой сказала: — Если захочешь чего-нибудь мучного, можно приготовить лепешки, лапшу или… пельмени.

— Что, ты и пельмени умеешь лепить? — удивленно спросил Пэй Сыянь.

— Конечно, я же с севера, — ответила Цзянь Сяоси.

Пэй Сыянь тут же заявил, что хочет всё попробовать, и сегодня же вечером он будет есть пельмени.

Цзянь Сяоси сказала, что не успеет, нужно заранее приготовить фарш, и пообещала приготовить пельмени завтра.

Узнав у Пэй Сыяня, что он хочет на ужин, Цзянь Сяоси пошла на кухню. Пэй Сыянь, прихрамывая, хотел пойти с ней, чтобы помочь перебрать овощи, но она выгнала его. Он сидел на диване, с нетерпением глядя на дверь кухни, словно щенок, ждущий свою косточку, и прислушивался к доносящимся оттуда звукам.

Когда Цзянь Сяоси вышла, чтобы взять что-то, она увидела его умоляющий взгляд и не смогла сдержать улыбки. Она ничего не сказала и вернулась на кухню.

Через полчаса она принесла готовые блюда: ребрышки в кисло-сладком соусе, тофу с пекинской капустой, зелень с чесноком и томатный суп с яйцом. Красный, белый, зеленый, желтый — цвета гармонично сочетались друг с другом, а аромат, исходящий от блюд, наполнял всю квартиру.

Пэй Сыянь, который до прихода Цзянь Сяоси жаловался на голод, теперь и не вспоминал об этом. Он хотел, чтобы она подольше оставалась у него, поэтому не торопил её. Только когда еда была на столе, он почувствовал, как сильно проголодался, взял палочки и начал пробовать каждое блюдо, нахваливая кулинарные способности Цзянь Сяоси.

Цзянь Сяоси ела медленно. Видя, как Пэй Сыянь старательно кладет ей в тарелку разные закуски, она остановила его, сказав, что сама справится.

— К такому ужину нужно хорошее вино, — вдруг сказал Пэй Сыянь и хотел встать, чтобы принести его, но Цзянь Сяоси остановила его: — Ведешь себя как ребенок! Тебе нельзя пить с такими ранами.

— Ну… Сяоси, не знаю почему, но рядом с тобой я теряю голову, — смущенно улыбнулся Пэй Сыянь. — Все мои манеры и воспитание куда-то исчезают. Я просто… счастлив.

Цзянь Сяоси промолчала, взяла палочками зелень и начала медленно есть.

— Сяоси, ты, наверное, с детства умеешь готовить? — спросил Пэй Сыянь, поглаживая свой полный живот, когда Цзянь Сяоси мыла посуду на кухне. — У тебя такой талант! Кто тебя учил?

— Нет, я научилась готовить только после университета, — донесся из кухни голос Цзянь Сяоси, похожий на красивую мелодию, сквозь шум воды. — Дома мама не разрешала мне помогать ей. Я только иногда разжигала огонь в печи. А готовить я научилась сама. Сейчас в интернете можно найти любой рецепт. Я просто пробовала разные блюда, и со временем научилась.

Убрав на кухне, Цзянь Сяоси помыла оставшееся мясо и овощи, разложила их по пакетам и убрала в холодильник. Затем она собралась уходить.

Пэй Сыянь хотел, чтобы она осталась, но Цзянь Сяоси сказала, что устала и хочет пойти домой. У двери она обернулась и напомнила Пэй Сыяню, что ему нужно выпить таблетки через полчаса.

Пэй Сыянь проводил её взглядом до лифта, а затем вышел на балкон и смотрел, как её машина выезжает за ворота жилого комплекса. Он свистнул и радостно плюхнулся на диван.

На следующий день Цзянь Сяоси пришла с овощами и готовым фаршем. Пэй Сыянь понял, что она приготовила его вчера вечером или сегодня утром, и был тронут.

Цзянь Сяоси мелко нарезала сельдерей и пекинскую капусту, добавила их в фарш и разделила на две части. Затем она замесила тесто, разделила его на одинаковые кусочки, раскатала тонкие лепешки и начала лепить пельмени.

Пэй Сыянь, наблюдая, как маленькие, аккуратные пельмени появляются в руках Цзянь Сяоси, как по волшебству, смотрел на неё с открытым ртом. Он, молодой господин, привыкший к готовой еде, никогда не видел, как лепят пельмени, поэтому ему было очень любопытно. Он не выдержал и тоже решил попробовать. Сначала у него получился какой-то кривой пельмень, из которого вытекал сок. Покраснев, он позволил Цзянь Сяоси забрать его.

Цзянь Сяоси показала ему, как правильно лепить пельмени, и Пэй Сыянь, оказавшись способным учеником, быстро освоил технику. Через несколько попыток у него начали получаться вполне приличные пельмени.

— Молодец, быстро учишься, — улыбнулась Цзянь Сяоси, глядя на его довольное лицо.

Пэй Сыянь хотел ущипнуть её за щеку, но она увернулась. — Это намного проще, чем строить яхты, — засмеялся он, показывая испачканные мукой руки. — Мне нравится.

Цзянь Сяоси сделала вид, что не слышит.

Когда пельмени сварились, они стали маленькими и полупрозрачными. На белой тарелке они выглядели очень аппетитно. Цзянь Сяоси ещё пожарила зелень, и Пэй Сыянь, наевшись до отвала, заявил: — Это самые вкусные пельмени в моей жизни! — Но тут же, сделав серьезный вид, добавил: — Если так пойдет и дальше, мне придется впервые в жизни задуматься о диете.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение