Глава 2

— Работаю. Уже несколько лет. Не учительница, — ответила Цзянь, снова уклонившись от прямого ответа.

Пэй Сыянь испытал смешанные чувства: с одной стороны, он был рад, что она наконец-то решила ответить, с другой — расстроен, что она так и не назвала свою профессию.

Его также озадачило, почему, когда речь зашла о работе, блеск в её глазах потускнел. Неужели, как и он, она занимается нелюбимым делом?

Однако Пэй Сыянь благоразумно сменил тему и, проявив любопытство, как и подобает человеку, впервые оказавшемуся в этих местах, спросил: — Вы, наверное, живёте в Чжухае? Не могли бы вы рассказать мне о нём? Какие достопримечательности стоит посмотреть? Есть ли какие-то особенные места?

— Вы действительно впервые в Чжухае? — с сомнением спросила Цзянь.

— Я выгляжу так, будто был здесь раньше? — смутился Пэй Сыянь. — Даже если бы я хотел вас обмануть, я бы придумал что-нибудь поумнее!

Цзянь рассмеялась, бросила на него пару взглядов и сказала: — Ладно, поверю вам на слово. — Она смягчилась и начала рассказывать ему о Чжухае.

В разговоре с Цзянь Пэй Сыянь больше не прибегал к своим речевым уловкам. Он просто задавал вопросы, направляя беседу так, чтобы Цзянь продолжала говорить. Остаток пути он провел в прекрасном настроении, ведь такой чудесный голос услышишь нечасто.

Город романтики, прекрасная Цзянь Си

— Чжухай — город романтики, — начала Цзянь. — Его символом является живописная Дорога влюблённых, которая тянется вдоль восточного побережья, изгибаясь мягкой линией. Она соединяет несколько достопримечательностей, таких как остров Елидао, гора Шицзиншань, Приморский парк, Сянваньская рыбачка, пляж и другие.

— Дорога влюблённых? — удивленно переспросил Пэй Сыянь. — Это неофициальное название? А как она называется на самом деле?

— Просто Дорога влюблённых, — улыбнулась Цзянь. — Это самое романтичное место в Чжухае. Если вы остановитесь в городе, советую выбрать отель в районе Цзида. Оттуда можно прогуляться до Сянваньской рыбачки — это культовая скульптура на Дороге влюблённых, символ любви и верности…

— Вы не работаете в рекламном агентстве Чжухая? — поддразнил её Пэй Сыянь. — Не слишком ли вы приукрашиваете?

Цзянь взглянула на него и спокойно ответила: — Конечно, нет. Но когда я приехала в Чжухай, мне рассказали то же самое. И теперь, когда ко мне приезжают друзья, я рассказываю им об этом. — Она сделала паузу, а затем, с улыбкой добавила: — Говорят, если мужчина и женщина встретятся на южной части Дороги влюблённых и пройдут вместе до северной, то они поженятся…

— Не может быть! — рассмеялся Пэй Сыянь. — Вы верите в такие романтические преувеличения?

Цзянь покачала головой: — Я не слышала о таких случаях, но мне хочется верить, что это правда. Такая длинная дорога, столько людей по ней ходит… Должны же случаться чудеса. Просто мы о них не знаем.

— Скажите, прекрасная Цзянь, а вы проходили по Дороге влюблённых с кем-нибудь? — приподнял бровь Пэй Сыянь.

Цзянь с улыбкой посмотрела на него: — Конечно, много раз. Я часто гуляю там с друзьями или гостями. Приходится их сопровождать, развлекать, это довольно утомительно.

Улыбка Пэй Сыяня исчезла: — Простите за бестактность, но у вас есть вторая половинка? — Внезапно в его голове раздался голос: «Скажи нет, нет…»

Цзянь снова улыбнулась: — Ничего страшного. Вы не первый, кто спрашивает. Я уже много раз отвечала на этот вопрос, так что отвечу ещё раз: нет.

Необъяснимая радость охватила Пэй Сыяня. Он почувствовал это, но не успел разобраться в своих чувствах, как услышал собственный голос: — Тогда, Цзянь, пройдемся вместе по этой дороге? Что скажете?

Цзянь на мгновение замерла, а затем озорно улыбнулась: — Один раз, пожалуй, можно. Но пройти всю дорогу невозможно, она же несколько десятков километров. У меня не хватит сил.

«Главное, что она не отказалась», — подумал Пэй Сыянь и, решив воспользоваться моментом, продолжил: — Хорошо. Тогда сначала скажите мне ваше имя. Не могу же я всё время называть вас по фамилии.

Цзянь пристально посмотрела на него, не говоря ни слова. Пэй Сыянь ждал, глядя на неё с искренностью в глазах. Ему показалось, что время замедлило свой ход.

— Если бы меня так спросил кто-то другой, я бы ответила: «Зачем спрашивать имя при случайной встрече?» — наконец произнесла Цзянь, на этот раз без улыбки.

— Но ведь «сто лет нужно плыть в одной лодке, чтобы встретиться», — тут же ответил Пэй Сыянь. — Сделайте исключение.

Глаза Цзянь расширились, словно два родника вдруг стали глубже. Затем она рассмеялась: — Вы точно не ловелас, который просто хочет произвести впечатление?

Пэй Сыянь замолчал. Он вспомнил продолжение поговорки: «…а тысячу лет — спать в одной постели». Его слова прозвучали неуместно и даже грубо. Он тут же извинился: — Простите, я не хотел. Просто… Не знаю почему, но, поскольку мы сейчас… плывем на одном пароме, я невольно это сказал…

Видя смущение Пэй Сыяня, Цзянь сделала останавливающий жест, а затем тихо произнесла: — Сяоси.

— Вольно? — переспросил Пэй Сыянь. — Но я же не по стойке смирно!

Цзянь посмотрела на него с таким видом, будто не знала, плакать ей или смеяться. Она подняла руку, словно хотела стукнуть его по голове, но передумала и опустила её. — Сяоси, — повторила она. — Цзянь Сяоси.

— Си, как в слове «ручей», или си, как в «Книге песен»? — уточнил Пэй Сыянь.

— Как во втором варианте, — кивнула Цзянь.

— Цзянь Сяоси. Красивое имя, с древним оттенком, — восхитился Пэй Сыянь. — В «Книге песен» есть стихотворение «Цзянь Си». Ваше имя как-то связано с ним?

— Вы знаете «Цзянь Си»? — на этот раз удивилась Цзянь. — Не ожидала… А я думала, вы просто…

— Эй, не стоит меня недооценивать! Не ты одна начитанная, — возмутился Пэй Сыянь. Ему не понравилось, что девушка считала его обычным прохожим. Это задело самолюбие молодого человека, привыкшего к всеобщему вниманию. Он решил показать ей, на что способен, и, прочистив горло, продекламировал:

Цзянь-си, цзянь-си, вот начинается танец.

Солнце в зените, впереди, на возвышении.

Величественный человек, статный, во дворе начинается танец.

Силен, как тигр, держит поводья колесницы.

В левой руке — флейта, в правой — фазаний хвост,

Красен, как киноварь, князь жалует ему чарку вина.

На горе растет орешник, в низине — полынь.

О ком я думаю? О красавице с запада.

О, эта красавица, девушка с запада!

Это было стихотворение «Цзянь Си» из раздела «Бэйфэн» «Книги песен», ни единого слова не пропущено, ни единой ошибки.

Пэй Сыянь, глядя на изумленную Цзянь, почувствовал, что отыгрался. — Удивились? Я это стихотворение с детства знаю. Не стоит судить людей по внешности.

Цзянь пришла в себя и, сжав губы, произнесла: — Да, не ожидала… Поздравляю, вы реабилитировались! — Она протянула руку и пожала руку Пэй Сыяню.

Пэй Сыянь почувствовал, как её тонкие, мягкие, гладкие пальцы коснулись его ладони. Жаль, что она быстро отдернула руку.

После этого стихотворения атмосфера стала более непринужденной. Они снова заговорили о Чжухае. Цзянь Сяоси рассказала ещё о нескольких достопримечательностях. Пока они разговаривали, паром прибыл в Цзючжоу Ган.

Пэй Сыянь, не желая расставаться, встал и предложил Цзянь Сяоси выйти первой, галантно попытавшись взять её сумку.

Цзянь Сяоси перекинула тканевую сумку через плечо, взяла бумажный пакет и показала, что в этом нет необходимости.

— Разве девушки с материка не ездят в Гонконг за покупками? Почему вы купили только книги? — удивился Пэй Сыянь.

— Я не люблю шопинг, — ответила Цзянь Сяоси. — Я ездила к другу и заодно купила несколько книг, которых нет в Чжухае.

— Книги облагораживают человека. Недаром у вас такой прекрасный характер. Если бы не ваша острая реплика в начале нашего знакомства, я бы принял вас за благородную девушку из прошлого, — улыбнулся Пэй Сыянь.

Цзянь Сяоси бросила на него взгляд: — А кто сказал, что благородные девушки должны быть всегда милыми и покорными? Я не хочу быть такой. Я просто люблю читать.

Разговаривая и смеясь, они дошли до зала паспортного контроля. Цзянь Сяоси встала в очередь, чтобы предъявить свой пропуск, а Пэй Сыянь направился к стойке для иностранцев.

Куда я иду, тебе не ведомо

Получив овальный штамп о въезде, Цзянь Сяоси вышла из зала и увидела у входа Пэй Сыяня. Видимо, на стойке для иностранцев было меньше людей, поэтому он вышел быстрее и теперь ждал её с улыбкой.

Они пошли рядом. — Сяоси, вы же из Чжухая, верно? — спросил Пэй Сыянь почти утвердительно.

— Раньше нет, а теперь да, — коротко ответила Цзянь Сяоси.

— Похоже, мне тоже придется здесь задержаться, — вздохнул Пэй Сыянь. — Моя прекрасная молодость пройдет в этом незнакомом месте. Хорошо, что я встретил вас, Сяоси.

— Не драматизируйте, — мягко улыбнулась Цзянь Сяоси. — Воспринимайте это как новый опыт. Вы привыкнете.

Они прошли метров двадцать, и к ним подъехал черный мерседес. Из машины вышел молодой человек с веселой улыбкой и протянул руку Пэй Сыяню: — Разреши мне от имени всего Чжухая горячо приветствовать тебя, Сыянь!

Пэй Сыянь тоже выглядел взволнованным, но вместо того, чтобы пожать протянутую руку, он хлопнул друга по плечу: — Цзинтянь! Сколько лет, сколько зим!

Они обнялись, смеясь.

Когда они отстранились друг от друга, Цзинтянь с хитринкой в глазах спросил: — Сыянь, не представишь ли нам свою спутницу? Кто эта прекрасная…

— Просто прохожая, — перебила его Цзянь Сяоси, обращаясь к Пэй Сыяню. — Мне пора. Желаю вам приятно провести время в Чжухае! До свидания!

Пэй Сыянь опешил, не понимая, почему Цзянь Сяоси так себя ведет. Он лишь смог ответить: — Спасибо! У нас есть машина, подвезти вас?

— Не нужно, спасибо. До свидания! — Цзянь Сяоси кивнула и, не оборачиваясь, быстро зашагала прочь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение