Глава 12

… из-за тарелки лапши…

— Я не шучу! — перебил её Пэй Сыянь, не сводя с неё влюбленного взгляда.

— Сяоси, сначала я не был уверен, но, сев в самолет, я почувствовал тревогу. Я думал: с каждым метром, который самолет пролетает, я удаляюсь от тебя на метр, нет, на два метра. Ты едешь на север, а я — на юг.

— Приземлившись, я начал писать тебе сообщения, но ты не отвечала, и я стал волноваться. Как бы ты ни была самостоятельна, ты всё равно девушка. Я начал представлять себе разные ситуации и всё больше переживал. Если бы я знал номер твоего домашнего телефона, я бы давно позвонил, но, Сяоси, я не знаю даже, где ты живешь.

— Твой телефон был выключен, и я мог только каждый час отправлять тебе сообщения, надеясь, что ты их получишь. За девять дней я отправил тебе не меньше трехсот сообщений и несколько десятков писем, а ты ответила всего четырьмя словами… Но всё же ответ — это знак того, что с тобой всё в порядке. Я так себя успокаивал, но всё равно не мог перестать думать о тебе, места себе не находил.

— Я хотел встретиться с тобой и спросить, почему ты игнорируешь меня. Даже если мы просто друзья, нужно же соблюдать элементарные правила приличия… Пока я ждал тебя больше часа, я был полон решимости высказать тебе всё, что думаю… Но, Сяоси, как только я увидел тебя, все эти чувства исчезли. Я просто хотел быть рядом, смотреть на тебя, слушать твой голос, чтобы… спокойно дышать.

— Сяоси, ты что, колдунья? Ты что, поселила в моем сердце червячка, который высасывает из меня всю нежность?

Пэй Сыянь замедлил речь и, четко выговаривая каждое слово, произнес:

— Цзянь Сяоси, я люблю тебя, без сомнений!

Остывшее сердце больше не способно любить

Нескончаемый поток слов Пэй Сыяня, словно сильный ветер, вздымал волны в душе Цзянь Сяоси, захлестывая её с головой.

Цзянь Сяоси стояла у края гостиной. Ветер играл с её длинными волосами, открывая нежный овал лица, ясные глаза, маленький носик, алые губы… Она была прекрасна, как сон.

Пэй Сыянь не смел подойти ближе, боясь, что этот прекрасный сон развеется от одного прикосновения. Он не сводил с неё глаз, ожидая её решения.

Цзянь Сяоси взяла себя в руки, успокоилась, убедилась, что её лицо выражает нужные эмоции, и наконец заговорила: — Сыянь, спасибо за твои чувства… Но… — она сделала паузу, тщательно подбирая слова, — …мы не подходим друг другу. Я… во мне нет ничего хорошего. У меня упрямый характер, я не умею… красиво говорить, не люблю заниматься домашними делами, у меня плохой характер, я не терплю обид… И ещё я старше тебя…

— Сяоси, ты можешь придумывать любые отговорки, но хотя бы сделай это правдоподобно, — перебил её Пэй Сыянь. — Сейчас не те времена, чтобы использовать возраст как предлог.

— В любые времена у каждого свои взгляды, — начала рассуждать Цзянь Сяоси. — Судя по тому, что тебя с детства заставляли учить «Книгу песен», твоя семья, наверное, придерживается традиционных взглядов и придает большое значение разнице в возрасте… Кроме того, самое главное, я не хочу встречаться с тем, кто младше меня…

— Моя семья действительно во многом традиционна, но мы не чужды и современным взглядам, — улыбнулся Пэй Сыянь. — Не волнуйся… Сяоси, ты же не на десять или двадцать лет старше меня, всего на три года. Это почти не имеет значения. К тому же в Китае есть поговорка: «Если жена старше мужа на три года, то это принесет богатство». Расслабься, не будь такой строгой…

— Мне всё равно, что говорят другие! Я не люблю тех, кто младше меня! — стояла на своем Цзянь Сяоси.

— Давай пока забудем про возраст, хорошо? — искренне сказал Пэй Сыянь. — Ты можешь присмотреться ко мне, посмотреть, смогу ли я о тебе позаботиться. Если нет, тогда и откажешь мне. Договорились?

— Сыянь, мы мыслим по-разному. Мы знакомы слишком мало, ты не знаешь, какой я человек на самом деле, — покачала головой Цзянь Сяоси.

— Да, мы знакомы недолго, это правда, — ответил Пэй Сыянь. — Но, Сяоси, некоторые вещи нельзя измерить временем, особенно чувства. Иначе как объяснить любовь с первого взгляда? Хотя я много лет прожил в Америке, я ни разу по-настоящему не влюблялся. Поэтому сначала я не был уверен в своих чувствах. Но потом мне начали сниться сны о тебе, я думал о тебе, искал тебя, волновался за тебя, мне хотелось быть рядом с тобой каждую минуту… Я никогда раньше такого не испытывал. И это убедило меня, что я действительно в тебя влюблен, Сяоси!

— Прости, Сыянь, но я ничего к тебе не чувствую, — опустила голову Цзянь Сяоси. — Ты для меня просто друг, или младший брат.

Воспоминания нахлынули на неё, словно прилив. У неё защипало в носу, и по щекам покатились слезы: — Моё сердце давно остыло. Оно больше не способно любить!

Цзянь Сяоси протянула правую руку: — Сыянь, моя жизнь, как этот нефритовый браслет. На нем есть трещина, и её уже не склеить.

Пэй Сыянь подошел к ней и взял её за руку. Её рука была холодной. Он обхватил её своими ладонями и нежно сказал: — Сяоси, у каждого в этом мире своя история! Я люблю тебя и принимаю твоё прошлое. И я буду любить тебя сейчас и в будущем.

— Сыянь, эти слова ты должен говорить другой девушке, той, у которой нет прошлого, — голос Цзянь Сяоси дрожал. — Ты такой чистый, искренний, такой… прекрасный. А я… я разбита, как старый корабль, и мы… мы действительно не пара.

Пэй Сыянь прижал её руку к своей щеке: — Сяоси, не другим решать, пара мы или нет. Это должны чувствовать мы сами… И я верю своей интуиции. Девушка, которая, сняв деловой костюм, становится похожа на книжного червя, не может быть плохой.

Пэй Сыянь поднял руку и нежно вытер слезы с её щек: — Такую девушку стоит любить всем сердцем. Твои слезы разбивают мне сердце, Сяоси…

Цзянь Сяоси отшатнулась и покачала головой: — Нет, Сыянь, я не смогу полюбить тебя. Не трать на меня время. Найди девушку, которая ответит тебе взаимностью. — С этими словами она бросилась к двери, забыв, что на ней большие тапочки Пэй Сыяня. Распахнув дверь, она выбежала на лестничную площадку.

Пэй Сыянь не успел её остановить. Цзянь Сяоси подбежала к лифту, нажала кнопку вызова и спустилась вниз.

Пэй Сыянь растерялся. Он хотел побежать за ней, но, увидев сапоги Цзянь Сяоси, которые она сбросила, поднял их и вышел, а затем, вспомнив, что ключи остались в куртке, вернулся и схватил её.

Когда Пэй Сыянь выехал за ворота жилого комплекса, Цзянь Сяоси уже была далеко. Ночной ветер немного успокоил её, и она шла медленно.

Пэй Сыянь остановил машину, пересел на пассажирское сиденье, схватил Цзянь Сяоси за руку и усадил её рядом с собой. — Сяоси, даже если ты сейчас не любишь меня, не стоило так убегать, — сказал он, не зная, плакать ему или смеяться. — Ты же в моих тапочках.

Только сейчас Цзянь Сяоси вспомнила про тапочки и покраснела. — Это всё ты виноват! Из-за тебя я потеряла самообладание! — сердито сказала она, снимая тапочки и быстро надевая сапоги. Но всё же она аккуратно поставила тапочки на коврик.

— Сяоси, прости, я… — Пэй Сыянь хотел продолжить разговор, но Цзянь Сяоси остановила его: — Хватит, не надо… Это не твоя вина. Я просто вспомнила прошлое.

Лицо Цзянь Сяоси снова стало спокойным, словно ничего не произошло: — Сыянь, должен признать, ты меня удивил. Столько лет я была непробиваемой, а сегодня ты пробил мою броню. Я даже расплакалась. Как стыдно!

Пэй Сыянь не знал, что ответить. Он чувствовал себя неловко. Его искреннее признание закончилось так неожиданно. Цзянь Сяоси всего несколькими фразами развеяла всю романтику.

Он хотел что-то сказать, но Цзянь Сяоси уже закрыла глаза и произнесла: — Поехали, отвези меня домой.

Пэй Сыянь молча отвез её к воротам Сада Бивань. На этот раз Цзянь Сяоси не ушла сразу, а, повернувшись к нему, наклонилась к открытому окну и серьезно сказала: — Сыянь, забудь всё, что ты сегодня говорил. Иди домой, хорошенько выспись. Пусть тебе приснится хороший сон. Мы можем остаться друзьями. Спокойной ночи!

Пэй Сыянь молча смотрел, как её фигура исчезает в темноте. Лишь спустя долгое время он завел машину и поехал по Дороге влюбленных.

Он машинально держал в руках тапочки Цзянь Сяоси. Войдя в квартиру, он сразу надел их. В комнате всё ещё витал легкий цветочный аромат — это был запах Цзянь Сяоси.

Он не стал включать свет. Ему вдруг захотелось закурить, но в ящике стола он не нашел сигарет и просто сидел на балконе, погруженный в свои мысли.

Поздней ночью, когда с моря потянула прохлада, он встал, пошел на кухню, включил свет и тщательно вымыл всю посуду, которой пользовалась Цзянь Сяоси. Он даже протер плиту до блеска, словно она была новой.

Он особенно долго держал в руках фарфоровую миску, подставляя её под струю воды. Миска блестела, как зеркало, казалось, в ней можно увидеть отражение.

Я люблю тебя, и это не имеет к тебе никакого отношения

На следующее утро, в десять часов, Цзянь Сяоси проверяла почту, когда секретарь Сяовэнь принесла огромный букет ярко-красных роз. — Вау! Какие розы! Огромный букет! — тут же раздались возгласы.

Сяовэнь с улыбкой подошла к Цзянь Сяоси: — Менеджер Цзянь, вам розы. — Она тихо добавила: — Я уже…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение