Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Те, что почти черные, — самые лучшие. Темно-зеленые можно собирать, но не срезайте те, что светлые.
Си Сютин и Гу Чжао вежливо поблагодарили, а затем, закончив тайно перенимать мастерство, вернулись на выбранный участок, чтобы приступить к работе. Вернувшись, они увидели, что люди на их участке уже почти закончили сбор, и скоро дойдут до них. Си Сютину и остальным пришлось немного отступить, оставив «большую сцену» тем, кто мог на ней проявить себя.
Си Сютин посмотрел на Гу Чжао, который все время следовал за ним, и вдруг осознал, что еще двое куда-то делись. Склоны холмов были неровными, и с обратной стороны их было совершенно не видно. Он вытащил телефон, чтобы позвонить, но обнаружил, что он лежит в сумке. Только он собрался их искать, как услышал голоса двух девушек позади себя. Переглянувшись с Гу Чжао, он спокойно продолжил работать.
Юэ Циншу увидела, что те двое сами пошли учиться у мастеров, а они с Лань Юньмянь еще не определились. Хотя у нее и были смутные воспоминания о том, как это делается, чтобы не тратить ресурсы впустую, она потянула Лань Юньмянь к Бабушке Ши, чтобы сблизиться с ней.
Зная, что Бабушка Ши поддается на уговоры, но не на давление, она наклонилась и сказала Лань Юньмянь: — Приготовься быть милой. — С сияющей улыбкой она обняла Бабушку Ши за руку. Лань Юньмянь, отставшая на шаг, увидев это, тоже подошла и обняла ее за другую руку, нежно называя бабушкой, отчего Бабушка Ши расцвела в улыбке и держала руку Лань Юньмянь, словно готова была исполнить любое ее желание.
Юэ Циншу немного позавидовала, совсем чуть-чуть, и подмигнула Лань Юньмянь.
Лань Юньмянь успешно приняла сигнал. Увидев, что корзина на земле полна, она сама подняла ее и, хихикая, кокетливо сказала Бабушке Ши: — Бабушка, давай я помогу тебе нести. Вы же пожилой человек, наслаждайтесь спокойной жизнью, а мы, молодые и сильные, тут! — В душе она уже хныкала: «Как же тяжело!»
Бабушка Ши посмотрела на эту молодую девушку, которая была такой красивой, естественной и милой, с таким же сладким голосом, как у ее собственной внучки. Она была просто вне себя от радости. Взяв ее за руку, она пошла вперед: — Хорошо, хорошо, идем сюда, нужно отнести это вперед. Зачем тебе нести? Мои старые кости еще могут двигаться.
Юэ Циншу молча взяла корзину из рук Лань Юньмянь: — Я сама, я сама. — И направилась к яме для замачивания у реки, которую помнила.
Спустившись с холма, Юэ Циншу увидела, как Бабушка Ши кивнула, и сразу же высыпала листья из корзины в большую яму для замачивания. Неудивительно, что взрослые не разрешали детям бегать по горам: эта яма была не менее трех метров в диаметре, неглубокая, примерно чуть больше метра в высоту, не доходя до пояса, но она уже была полна воды, и в ней плавали листья. Если бы кто-то упал туда, его бы не нашли среди этих гор и полей.
Над большой ямой была еще одна, поменьше. В маленькой яме сейчас ничего не было. Когда стебли и листья в большой яме пролежат около недели и будут заменены на новые, в маленькой яме появятся уже замоченные листья. Чтобы не тратить впустую, они использовали этот метод очень давно.
Рядом с двумя ямами, большой и маленькой, протекала река. Брать воду было удобно и легко, это был чистый и прохладный горный источник.
Обычно жители деревни приходили сюда за водой для готовки и чая. В детстве Юэ Циншу ловила в этой реке рыбу и креветок, играла с друзьями в водные битвы. Эта река хранила большинство ее прекрасных детских воспоминаний.
Юэ Циншу полностью высыпала листья из корзины в яму, а затем собрала листья, которые были срезаны и брошены рядом, и тоже бросила их туда. Это были листья тех, кто спешил со сбором и хотел положить их позже, поэтому они быстро принесли и оставили их, а сами вернулись к работе.
Высыпав листья, она взяла длинную бамбуковую палку и потыкала ею траву в яме, чтобы все листья полностью погрузились в воду. Их нужно было не только постоянно держать в воде в течение семи дней, но и перемешивать по одному разу утром и вечером. Опытные и наблюдательные старейшины, заметив, что стебли и листья потемнели, стали черными и мягкими, вылавливали их и перекладывали в маленькую яму, чтобы они продолжали отдавать цвет. В большую же яму добавляли новые листья, повторяя этот процесс.
Пока Юэ Циншу усердно перемешивала листья, Лань Юньмянь и Бабушка Ши болтали так весело, что это было просто невероятно. Внуки Бабушки Ши были примерно того же возраста, что и они, и обычно учились или работали в городе, редко возвращаясь, чтобы составить компанию пожилым людям.
Сегодня она встретила самую милую и послушную девушку, и все ее бесконечные слова были похвалой в адрес Лань Юньмянь. Она даже пригласила ее пообедать у себя дома и спросила, что та любит есть.
Юэ Циншу стала еще кислее. Оказывается, несколько лет назад, когда она возвращалась, Бабушка Ши тоже так же держала ее за руку, расспрашивала и звала обедать. Эх, это действительно заставляет вздыхать.
Она опустила бамбуковую палку, взяла корзину с листьями и вернулась к двум оживленным людям: — Идемте, все готово.
Бабушка Ши, увидев Юэ Циншу, тоже с радостью взяла ее за руку, приглашая их всех обязательно прийти к ней на обед, и оживленно пошла вниз по склону домой.
Юэ Циншу смотрела на Бабушку Ши, которая спускалась с холма, словно летела, и чувствовала себя неловко, понимая, что сама не так проворна.
Она снова сунула корзину в объятия Лань Юньмянь: — Неплохо, твои кокетство, притворство и сладкий язык ничуть не изменились с тех пор.
Лань Юньмянь, хихикая, потянула ее за руку, и они пошли обратно: — Конечно, как я посмею отказаться от твоего приказа? Я обязательно достану все самое ценное. Но что ты сделала, что их отношение такое двусмысленное?
У Юэ Циншу было выражение лица, которое трудно описать словами. Она кратко изложила свои догадки. Лань Юньмянь ответила: — Это же просто! Я помогу тебе завоевать сердца стариков. Немного намеков, и скоро все станет ясно. К тому же, я думаю, они, возможно, и не против.
Лань Юньмянь, дойдя до середины серьезного разговора, вдруг хихикнула и ущипнула ее за щеку: — Признавайся честно, я хочу сплетен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|