Глава 8
Глядя на то, как они тяжело дышат от злости, Юэ Чжэн Цин не могла разделить их чувств.
Трудно сказать, была ли она хладнокровной, привыкла ли к безделью, или же просто слишком много знала из истории о темных временах и считала притеснение простого народа чиновниками и помещиками обычным делом.
Она не стала много говорить с ними, чтобы, не дай бог, не высказать свои истинные мысли и не прослыть бессердечной. Юэ Чжэн Цин повернулась, чтобы проверить, как горит огонь в печи.
Гун Суй и Чжан Чун, видя, что Юэ Чжэн Цин не возражает против их слов, решили, что она их одобряет, и без всяких угрызений совести начали действовать.
Чжан Чун, побывав у семьи Цюй и увидев их разграбленный дом, еще больше разозлился. На следующий день он отправил одного из мальчишек в город разведать обстановку в доме семьи Бай, поклявшись проучить их и показать, что горцев тоже не стоит обижать.
Семья Бай была известной и богатой в уезде. Высокие стены окружали большой двор, над воротами висела черная доска с золотыми иероглифами, а перед входом из красного дерева лежали два каменных льва с шарами во рту — все выглядело очень внушительно.
Чжан Чун два часа бродил вокруг усадьбы, изучая окрестности. В конце концов, его заметили слуги семьи Бай. Увидев его рваную одежду и бороду, они приняли его за нищего или сумасшедшего, облили водой из таза и прогнали.
Чжан Чун не обратил внимания на брызги — в жаркий день это было даже приятно. Хмыкнув, он повернулся и ушел.
Проходя мимо боковых ворот усадьбы Бай, он случайно увидел, как несколько слуг несут во двор девушку.
Девушка изо всех сил колотила слуг по плечам и кричала: «Отпустите меня!». Но слуги, крепкие и явно обученные боевым искусствам, не обращали на ее слабые удары никакого внимания и быстро шли вперед.
Чжан Чун нахмурился и хотел было вмешаться, но не успел он сделать и шага, как охранявший ворота слуга грубо оттолкнул его:
— Откуда взялся этот попрошайка? Знаешь, куда лезешь?
— Это дом семьи Бай!
— Таким, как ты, сюда нельзя! Проваливай!
Чжан Чун понимал, что он разбойник и не стоит затевать драку под носом у властей. Сдержав желание ударить слугу, он сердито ушел.
Однако он незаметно запомнил разговор нескольких слуг:
— Через несколько дней молодой господин едет в Сянъян по делам. Старая государственная дорога повреждена, по ней не проехать, придется ехать через Манъяшань. Найди несколько человек, пусть заранее проверят горную дорогу, не завалена ли она.
Молодой господин? Молодой господин семьи Бай?
-
Вернувшись на Хуанъюаньшань, Чжан Чун рассказал Гун Сую о том, что молодой господин Бай через несколько дней поедет через Манъяшань. Они заранее отправились разведать дорогу и расчистили все завалы, оставшиеся после недавнего ливня и оползня на Манъяшань. Когда на следующий день прибыли слуги семьи Бай, дорога была идеально чистой, на ней не было ни одного камешка.
Слугам не пришлось работать, и они радостно вернулись домой.
В эти дни жители Хуанъюаньшань заметили, что по горной дороге стало проходить больше людей. Расспросив, они узнали, что на старой государственной дороге, которой все обычно пользовались, во время недавнего ливня молния ударила в дерево, образовав огромную яму и повредив дорогу.
Старый мост на тракте, давно нуждавшийся в ремонте, рухнул под упавшим деревом. Деньги на ремонт еще не выделили, и работы до сих пор не начались, дорогу просто огородили.
Хотя проезжих стало больше, разбойники Хуанъюаньшань не вернулись к своему старому ремеслу.
Приближался четырнадцатый день рождения юной главы. Это был ее первый день рождения на Хуанъюаньшань, и он должен был стать особенным. Все решили, что до ее дня рождения нужно построить главный дом и подарить ей его.
Кирпичи были обожжены, и дом строился быстро. Работая днем и ночью, торопясь изо всех сил, они закончили строительство главного дома вечером накануне дня рождения Юэ Чжэн Цин.
Чтобы дом выглядел красиво, горцы сами собрали немного денег, купили в городе известь и побелили стены внутри. Дом стал светлым, чистым и красивым.
В день рождения каждая семья горцев принесла на Хуанъюаньшань свое блюдо, устроив «пир ста семей». Это символизировало всеобщую любовь и признание юной главы, а также их благодарность за то, что она научила их обжигать кирпичи и дала возможность построить кирпичные дома.
Под деревом нашлось хорошее вино, которое Чжан Чун закопал когда-то давно. В этот день его откопали и налили каждому по полной чаше. Глядя на изможденные, но сияющие радостью лица людей, Юэ Чжэн Цин почувствовала искреннее удовлетворение, ведь все это было благодаря ей.
Она подняла чашу и, как видела когда-то по телевизору, залпом выпила ее содержимое. Вино оказалось сладким, некрепким и оставило приятное послевкусие.
Поставив чашу, Юэ Чжэн Цин пригласила всех к еде. Она была в хорошем настроении, и вино ей очень понравилось, так что она хотела выпить еще. Но не успела она осушить и нескольких чаш, как увидела, что Гун Суй и Чжоу Цюшэн ведут наверх нескольких пленников.
Во главе группы шел юноша с бледной кожей, темными глазами и алыми губами. У него были глаза персикового цвета: верхнее веко сильно изогнуто, внутренний уголок глаза острый и глубокий, сами глаза казались полными и вытянутыми. Одного его взгляда было достаточно, чтобы взволновать сердце. Одетый в красный халат, он выглядел стройным и высоким, с правильной осанкой. На ногах у него были белые сапоги, а в руке он легко покачивал веер из белого нефрита с подвеской в виде круглой ажурной нефритовой пластины. Весь его облик дышал изяществом ветреного молодого господина.
Хотя его вели как пленника, он шел с улыбкой на губах, легко и непринужденно. Поднявшись на гору, он очаровал всех обедавших там девушек.
Юэ Чжэн Цин мельком взглянула на него и тут же нахмурилась. Она подозвала Гун Суя:
— Что происходит?
Гун Суй чувствовал, что совершил подвиг. Выпятив грудь, он гордо произнес:
— Ю… юная глава, я…
Услышав, что он снова начинает заикаться, Юэ Чжэн Цин махнула рукой, прерывая его:
— Забыла, что ты заикаешься. Пусть Чжоу Цюшэн расскажет.
Чжоу Цюшэн сказал:
— Юная глава, это молодой господин из семьи Бай, той самой, что обидела семью Цюй. Они так издевались над ними, что даже похитили их дочь. Мы не смогли стерпеть этого и перехватили их молодого господина по дороге.
Оказалось, что девушка, которую Чжан Чун видел в тот день у дома Бай, была младшей незамужней сестрой из семьи Цюй. Слуга семьи Бай, приходивший к ним требовать долг, случайно увидел ее и, отметив ее красоту, поспешил доложить своему господину.
Молодой господин Бай и так был известным повесой и любителем развлечений. Услышав о девушке, он, естественно, захотел взглянуть на нее. Увидев большие глаза, вишневые губы и стройную фигуру младшей Цюй, он нашел ее действительно привлекательной и тут же велел затолкать в повозку и увезти.
Когда братья Цюй пришли требовать сестру обратно, слуги семьи Бай обругали их и вышвырнули вон.
Юэ Чжэн Цин помнила эту историю и знала, что и горцы, и разбойники были крайне возмущены. Похищение молодого господина было вполне ожидаемым. Однако этот юноша явно не походил на того господина Бай, который, по слухам, целыми днями пропадал в павильоне Ичунь и почти растратил все свое здоровье.
— Ты — молодой господин Бай?
Цинь Юй некоторое время осматривался на горе и понял, что эта девушка, которую называют юной главой, здесь главная. Он тут же сложил веер, поклонился Юэ Чжэн Цин и сказал:
— Я действительно молодой господин из семьи Бай. Однако моя семья не похищала никаких девушек и не имеет никакого отношения к так называемой семье Цюй. Полагаю, произошло недоразумение.
Юэ Чжэн Цин повернула голову к Гун Сую и Чжоу Цюшэну и прищурилась. Ее бесстрастное лицо выглядело весьма грозно.
— Что происходит?
Не ожидая, что они схватили не того человека, Чжоу Цюшэн занервничал так же, как Гун Суй. Они выпалили в один голос:
— Э… это…
-
Перенесемся на три часа назад.
Цинь Юй с детства рос в Линьчэне, в доме деда по материнской линии. Лишь полмесяца назад, после смерти деда, он отправился на поиски своих настоящих родителей, которых не видел больше десяти лет. По дороге он наткнулся на разрушенный мост и ремонтируемую дорогу, поэтому ему пришлось ехать в объезд.
Он никогда раньше не ездил этой дорогой и плохо ориентировался. Свернув в горы, он окончательно заблудился. Наконец, наткнувшись на тропу, похожую на дорогу, они вздохнули с облегчением, думая, что смогут выбраться. Но кто бы мог подумать, что из леса внезапно выскочит толпа разбойников.
Они сразу же спросили его, не он ли молодой господин Бай.
Подумав о том, что они уже несколько дней голодают, так как не могут попасть в город, и что, попав в плен, возможно, смогут поесть, Цинь Юй кивнул.
В конце концов, скажи он «да» или «нет», результат был бы один.
Увидев его согласие, Гун Суй и Чжоу Цюшэн заметили его красную одежду и, вспомнив донесение о повозке с книгами, без особых сомнений схватили его.
Теперь, поняв, что ошиблись, они чувствовали себя неловко и испуганно.
Сладкое вино, которое она пила раньше, оказалось на удивление крепким. К тому же, разозлившись на этих простодушных болванов, Юэ Чжэн Цин почувствовала, как кровь прилила к голове. Она села на скамью, закрыла глаза и потерла виски.
— Раз уж схватили не того, быстро отпустите их. Не портите доброе имя нашей Хуанъюаньшань.
Услышав, что их собираются отпустить, Цинь Юй тут же поклонился и, указав на своих спутников, бледных от голода, сказал Юэ Чжэн Цин:
— Юная глава, из-за перекрытой дороги мы не можем попасть в город, к тому же мы заблудились в горах и уже несколько дней толком не ели. Не могли бы вы, юная глава, угостить нас?
Юэ Чжэн Цин открыла глаза и посмотрела на него. Красив, да еще и язык подвешен. Сразу заметил, что у нее сегодня день рождения и накрыт стол.
Она уже собиралась отказать, но Цинь Юй, словно угадав ее мысли, снова слегка поклонился:
— Прошу вас, юная глава, взгляните на их лица. У нас просто нет сил идти дальше.
Это что… он решил остаться?
Юэ Чжэн Цин посмотрела на кошелек на его тонкой талии:
— У вас есть серебро? Мы не кормим даром.
Цинь Юй проследил за ее взглядом, снял с пояса красный, вышитый цветами сливы мешочек и, открыв его, показал Юэ Чжэн Цин:
— Мы так долго в пути, что все дорожные расходы уже закончились. Здесь только амулет на удачу, который дала мне семья перед отъездом.
Юэ Чжэн Цин повернула голову к Гун Сую и Чжоу Цюшэну. Уголки ее губ изогнулись в улыбке, делая ее вид особенно милым и дружелюбным.
— Зачем вы спускались с горы?
Гун Суй за эти дни не раз получал нагоняй от Юэ Чжэн Цин и понял, что она очень зла. Здоровенный детина опустил голову, и его голос стал едва слышным:
— О… отомстить за се… семью Цюй.
— Зачем мстить? Какова была изначальная цель?
Чжоу Цюшэн выпрямился и зычно ответил:
— Грабить богатых, помогать бедным! Утверждать справедливость Хуанъюаньшань!
Юэ Чжэн Цин мягко улыбнулась, но ее глаза метали ледяные кинжалы. Чжоу Цюшэн тут же сник и опустил голову, как подсолнух, точь-в-точь как Гун Суй.
Юэ Чжэн Цин так разозлилась, что ей захотелось стукнуть их по головам.
— Грабить богатых… Где же богатство? Ни гроша за душой! Это вы называете богатством? Вы уверены, что это не помощь бедным?
Цинь Юй, помахивая веером, решил напомнить о себе:
— Юная глава, нельзя так говорить. Мы все же богаты. У нас несколько больших ящиков с книгами. Как говорится, «в книгах таятся золотые чертоги». Это бесценные сокровища.
Ледяной взгляд Юэ Чжэн Цин обратился на него:
— И эти бесценные сокровища можно съесть?
Веер Цинь Юя замер:
— …
Нет, нельзя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|