Глава 1 (Часть 2)

Система А-Сюэ: [Дорогой пользователь, не беспокойтесь. Наши учебные задания бывают разной сложности, и награда соответствует трудности.]

Летняя погода переменчива. Палящий золотой свет над головой постепенно скрылся за темными тучами. В лесу закружились опавшие листья, ветви закачались, поднялся сильный ветер — все предвещало скорый ливень.

Простаки снова защебетали, а разбойники, преграждавшие путь, злорадно смеялись:

— Сейчас дождь пойдет! Посмотрим, что вы будете делать!

— Если совсем невмоготу, возвращайтесь.

Юэ Чжэн Цин стиснула зубы и согласилась на эту явно подозрительную штуку:

— Привязка!

Система А-Сюэ: [Динь! Привязка успешно завершена! Анализ окружения хозяина... Анализ завершен... Выдача задания... Определите следующие виды бамбука, чтобы получить навес от дождя.]

Тут же перед глазами Юэ Чжэн Цин появился полупрозрачный голубой трехмерный дисплей. Экран был разделен надвое: сверху — изображения, снизу — соответствующие названия. Сначала ей дали время запомнить, а потом начался тест.

Это были распространенные виды бамбука, и Юэ Чжэн Цин быстро их запомнила.

Тест представлял собой задание на сопоставление: вверху ряд трехмерных изображений, внизу — названия. Юэ Чжэн Цин мысленно соединила все виды бамбука правильно, и система объявила: [Поздравляем с выполнением! Пожалуйста, проследуйте в безлюдное место, чтобы войти в пространство и получить награду — навес.]

Едва сознание Юэ Чжэн Цин вернулось из системы, как она увидела, что ее простаки стоят перед ней на коленях, рыдая и причитая:

— Ох, наша горемычная юная глава! В пять лет лишилась матери, в тринадцать — отца! В таком юном возрасте взвалила на себя бремя атамана! Как же ей теперь жить?!

— Эти душегубы! Они же живьем старого атамана до смерти довели! А теперь мы добрались до Хуанъюаньшань, а они нас и сюда не пускают! Посмотрите, они и юную главу до обморока довели! Старый атаман, я виновата перед тобой, не уберегла юную главу! Позволь мне, старой служанке, последовать за тобой!

С этими словами старая служанка в платке на голове рванулась вперед, собираясь удариться головой о камень, на котором сидела Юэ Чжэн Цин.

Увидев это, Юэ Чжэн Цин поспешно наклонилась и подставила руку между ее головой и камнем, не совсем понимая, что происходит.

— Вы что делаете?

Она на мгновение отвлеклась, а они уже устроили сцену с самоистязанием.

Старая служанка Хэ Сао оттолкнула руку Юэ Чжэн Цин, стукнулась лбом о камень, а затем, постанывая и охая, нашла момент объяснить:

— Скоро дождь пойдет, нельзя, чтобы ты промокла. У тебя и так здоровье не очень, да еще дорога утомила. Если еще и под дождь попадешь, неизвестно, что будет. Мы тут пытаемся разжалобить их, вдруг пустят на гору.

Уголки губ Юэ Чжэн Цин дернулись.

С такой командой простаков ее отец еще хотел стать главным атаманом? Неудивительно, что он умер от гнева.

Разбойники тоже безжалостно усмехнулись:

— Хватит притворяться! Хотите на гору? В следующей жизни!

Увидев, что представление не сработало, простаки оставили эту затею и снова загрустили.

— Что же теперь делать?

Юэ Чжэн Цин в школьные годы не любила учиться, зато мастерски научилась симулировать болезни. Внезапно она схватилась за живот:

— Хэ Сао, у меня живот болит, нужно в уборную.

Увидев, как Юэ Чжэн Цин нахмурилась, Хэ Сао тут же замахала руками:

— Иди скорее, иди! Если потом не сможешь подтереться, громко зови меня!

— ...!

Если бы не нужно было доигрывать роль до конца, Юэ Чжэн Цин хотелось обернуться и крикнуть ей: «Я, черт возьми, двадцать с лишним лет прожила, неужели задницу себе подтереть не смогу?!»

Согнувшись и держась за живот, она быстро забежала в лес, села за камнем и вызвала систему, чтобы войти в пространство.

Там действительно был навес. Но не современный пластиковый, а древний, сделанный из дерева и бамбука. Чтобы ей было легче объяснить его появление, навес выглядел очень ветхим, покрытым пылью и паутиной по углам, словно заброшенным много лет назад.

Юэ Чжэн Цин силой мысли переместила его на поляну в лесу, а затем вышла.

Разбойники все еще стояли, уперев руки в бока, и кричали, полные спеси, словно хаски, почувствовавшие свое превосходство. Полагаясь на силу горы, они вели себя особенно высокомерно.

Юэ Чжэн Цин не хотела неприятностей и прямого столкновения с ними. Она тихо подошла к своим людям сзади и сказала нескольким:

— Я видела в лесу бамбуковый навес. Мы можем пока укрыться там от дождя.

Сказав это, Юэ Чжэн Цин повернулась, чтобы повести их, но не успела сделать и шага, как услышала громкий крик одного из дюжих мужчин:

— Юная глава ходила по-большому и нашла в лесу бамбуковый навес! Эй, братья и сестры, нам больше не нужно просить этих псов, что кичатся силой горы! Идем прятаться от дождя!

Его призыв тут же подхватили:

— Идем! Идем! Обойдемся без этих собачьих прихвостней!

Юэ Чжэн Цин: «...» Ей снова захотелось задать свои три вопроса, бьющие прямо в душу.

Мне все-таки уже тринадцать, стыда совсем нет? Это был просто предлог, зачем повторять его снова и снова? Зачем так громко кричать, не боитесь, что разбойники услышат и разрушат навес?

Очевидно, ни один из этих трех вопросов до простаков не дошел.

Пока ее люди перекликались, один из мелких разбойников сказал своему главарю:

— У них появился навес? Они что, собираются здесь обосноваться? Нельзя, атаман! Как же мы их тогда прогоним?

— Идем, разрушим их бамбуковый навес.

— Точно, разрушим его!

Только тут простаки забеспокоились:

— Юная глава, что делать? Они хотят разрушить навес!

Юэ Чжэн Цин хотелось выругаться. Что за идиоты ее окружают?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение