Сыту Кун и представить себе не мог, что Южное Юэ, которое когда-то пресмыкалось перед ним, склонив голову и отправив к нему заложника, однажды прорвется своими железными всадниками через ворота его государства.
— Бегите! Они наступают!
— Спасайтесь!
...
Железная конница Южного Юэ была всего в десяти ли от столицы Цзян, и даже во дворце был слышен мерный топот копыт.
Дворцовые служанки, не помня себя, собирали вещи и разбегались в разные стороны.
— Ваше Величество, Юй Цзиньчжан остановился у городских ворот и прислал Вам письмо, — телохранитель только что вернулся с поля боя, его доспехи были сломаны, а сам он весь в крови.
— Ха-ха! Этот негодяй Юй Цзиньчжан! Я сохранил ему жизнь, а он так отплатил мне?
Телохранитель, державший письмо обеими руками, мысленно усмехнулся: "Ты не лишил его жизни, но разве ты считал его за человека?"
Хоть он и говорил так, но Сыту Кун не осмеливался взять письмо.
— Бам! — Юй Цзиньчжан, устав ждать, послал своих людей во дворец.
— Как вы сюда вошли? — Сыту Кун отступил на несколько шагов и сел на пол.
Вошедший с презрением отвел взгляд: — Сыту Кун, раз ты не читаешь письмо, то я передам тебе указ Его Величества. Отправь к нам принцессу Цзин, и мы отступим.
Сыту Кун никак не ожидал, что Юй Цзиньчжан, затеяв войну с Цзян, в конце концов, желает лишь его дочь? Впрочем, он тут же успокоился. Это означало, что он не умрет, ведь он как-никак тесть Юй Цзиньчжана!
Можно сказать, что он слишком высокого о себе мнения!
Посланец Юй Цзиньчжана сидел на троне и дремал, а Сыту Кун в оцепенении направился во внутренние покои. По пути он встречал разбегающихся служанок и злобно думал: "Когда я выживу, вы все, предатели, умрете!"
Сыту Кун направился прямиком во Дворец Воды и Луны. Две красивые женщины собирали вещи, готовясь к бегству.
— Что вы делаете? — Лицо Сыту Куна побагровело. Он не ожидал, что его любимые императрица и принцесса собираются бежать, бросив его!
Императрица быстро сориентировалась, подбежала к Сыту Куну и схватила его за руку: — Ваше Величество, давайте скорее уйдём! Я всё собрала, и наша семья заживёт обычной жизнью.
— Да, отец, уходим!
Слова императрицы и принцессы тронули Сыту Куна, но он, привыкший к роскоши, не хотел жить простой жизнью: — Глупости, я император, как я могу бежать!
Если бы это было раньше, он, возможно, и сбежал бы, но теперь, когда появилась возможность, он не уйдёт!
Его взгляд упал на Сыту Цзин. Нельзя было отрицать, что его дочь очень красива, неудивительно... — Юй Цзиньчжан сказал, что если Цзин будет служить ему, он отступит.
— Что?
— Я не хочу! Отец, я не пойду, Юй Цзиньчжан – безжалостный демон, я не пойду!
— Ты должна пойти! — Сыту Кун, как бы ни любил свою дочь, сейчас хотел жить.
— Ваше Величество! — Императрица схватила его за руку. — Вы же знаете, сколько людей убил Юй Цзиньчжан, как вы можете отправить Цзин в огненную яму!
Сыту Кун был непреклонен: — Юй Цзиньчжан уже прислал людей. Цзин, собирай вещи!
— Отец, нет! — Сыту Цзин помнила, как, когда Юй Цзиньчжан был заложником в Цзян, она приказывала людям издеваться над ним ради забавы. Если она отправится в Южное Юэ, то, скорее всего, умрёт мучительной смертью.
— Ваше Величество, Цзин – ваша дочь! — Императрица, рыдая, опустилась на колени.
— Отец, ты же так любил Цзин, умоляю, не отправляй меня на смерть!
— Ваше Величество!
— Отец, ты больше не любишь Цзин? Умоляю! — Оглядевшись и увидев телохранителей, которых привел Сыту Кун, Сыту Цзин, поняв, что ей не избежать участи, заплакала ещё громче.
Среди рыданий и мольб императрица внезапно вспомнила: — Ваше Величество, Юй Цзиньчжан сказал "принцесса Цзин", но не уточнил, какая именно?
Сыту Цзин тоже вспомнила: — Да, отец, он наверняка говорил не обо мне!
Сыту Кун на мгновение растерялся, но императрица, поняв, что есть шанс, продолжила: — У покойной императрицы тоже есть дочь, Сыту Цзин, — только иероглиф "Цзин" был другой.
Сыту Кун наконец вспомнил, что у него есть ещё одна дочь, рождённая покойной императрицей. Он вспомнил ту добродетельную и изящную женщину.
— Ваше Величество...
— Отец, я не хочу идти!
Мать и дочь изо всех сил рыдали и умоляли, и Сыту Кун кивнул: — Пусть она идёт!
Так, Сыту Цзин, ожидавшая в холодном дворце прихода вражеской армии и собиравшаяся бежать с няней из дворца, чтобы жить обычной жизнью, была в спешке облачена в роскошные одежды, накрыта покрывалом и отправлена в Южное Юэ.
Юй Цзиньчжан сдержал слово и, получив принцессу, отступил.
Сыту Цзин впервые покидала дворец. Хотя она с рождения жила в холодном дворце, она много слышала от слуг о внешнем мире и мечтала о нём. Однако она не ожидала, что её первый выход будет таким печальным.
Хотя железная конница Южного Юэ не вошла в город, там уже царил хаос. Повсюду валялись брошенные вещи, слышались плач стариков и детей, поднимался дым от подожжённых домов.
Однако Сыту Цзин сейчас не могла им помочь. К тому же, у неё никогда не было права голоса, она всегда ела и пользовалась тем, что оставалось от других.
Она потрогала свою одежду. Такая мягкая! Она впервые надела такую красивую одежду. Она вспомнила слова няни: "Принцесса, когда вы прибудете в Южное Юэ, будьте осторожны в словах и поступках. Не стремитесь к богатству и славе, главное – выжить, и тогда появится надежда."
Сыту Цзин собиралась взять няню с собой, но Сыту Кун внезапно передумал и оставил няню, сказав, что боится, что принцесса сбежит.
Сыту Цзин впервые видела своего так называемого отца. Его уродливый вид был страшнее, чем у сумасшедших евнухов в холодном дворце.
Юй Цзиньчжан так быстро отступил ещё и потому, что наследный принц Цзян возвращался с армией на помощь. Юй Цзиньчжан лишь воспользовался тем, что принц был занят войной с тюрками на границе, и совершил внезапное нападение на Цзян. Однако Цзян оказалось не таким уж сильным. С каких пор?
Наверное, с тех пор, как десять лет назад пала семья Жун!
(Нет комментариев)
|
|
|
|