Глава 4. Великая битва в Тулифасе. Первый опыт просмотра (Часть 1)

Когда они сели на стулья, водяной туман собрался вместе, образовав естественный экран.

Фудзимару Рицука раскрыл ладонь и потер ею колено. Эдогава Конан тоже нервничал, его маленькие ладошки были крепко сжаты, а на висках блестели капельки влаги.

В тишине, которая казалась зловещей, экран начал мерцать, показывая несколько строк субтитров.

— "Первый сеанс «Парк развлечений и APTX4869» начинается."

— "Этот продукт имеет функции коррекции зрения, паузы и т.д."

Поскольку субтитры были написаны тем же шрифтом, что и надпись на большом золотом ларце, Фудзимару Рицука вкратце перевел их мальчику. Во время разговора у него возникло еще одно предположение: возможно, причина, по которой они оказались здесь, связана с тем египетским экспонатом.

С экрана донесся шум голосов, и он, отбросив посторонние мысли, начал искать подсказки.

...

В дневном парке развлечений было многолюдно.

— Синъити, смотри! На таинственных американских горках есть свободные места, давай встанем в очередь! — взволнованно сказала девушка и даже побежала вперед, чтобы занять очередь.

Юноша, которого назвали Синъити, кивнул: — Хорошо, Ран, только не беги так быстро.

Они подошли к кассе, оформленной как дом с привидениями, где уже ждали другие посетители.

В ожидании Синъити продемонстрировал девушке свои навыки, как Холмс, который при первой встрече с Ватсоном распознал в нем военного врача, определив, что женщина, стоящая перед ними в очереди, — гимнастка.

Он болтал, не подозревая, что это вызовет раздражение у мужчины, стоящего позади: — Эй, паршивец! Не мешай другим заниматься своими делами!

Сказав это, мужчина, как ни в чем не бывало, начал нежничать со своей девушкой, совершенно не обращая внимания на то, что атмосфера становится все более неловкой.

Ран, увидев это, взяла Синъити за руку и направилась к местам на американских горках, пробормотав: — Там есть свободные места, пойдем туда.

В первом ряду сидели гимнастка и ее подруга, во втором — Синъити и Ран, в третьем — та самая нежничающая парочка, а в четвертом — двое мужчин, выглядевших очень подозрительно. Они были одеты в черную одежду, а на головах у них были черные шляпы.

...

Изображение остановилось. Это Эдогава Конан нажал на паузу.

Благодаря коррекции зрения в таинственном пространстве он увидел много деталей, которые раньше не мог заметить из-за ограниченной точки обзора. Увидев снова этих двоих мужчин в черном, он не мог не взволноваться.

В отличие от его бурных эмоций, Фудзимару Рицука согнул пальцы и уперся суставами в подбородок. Подумав немного, он спросил: — Зачем надевать шляпу, если садишься на американские горки?

Эдогава Конан: ...

Мальчик, сбитый с толку его странным вопросом, тоже начал размышлять над этим: — Может быть, он не хотел, чтобы кто-то видел его лицо, или у него была какая-то скрытая причина...

Фудзимару Рицука удивился: — Разве для этого недостаточно надеть маску? Ехать на американских горках, одной рукой придерживая шляпу, а другой держась за бампер безопасности, — это же так неудобно.

Он замер на несколько секунд, а затем расслабился: — И правда...

Хотя это и не было важной уликой, но... действительно, довольно странно?

Юноша пожал плечами: — Наверное, такова природа злодеев.

Эдогава Конан запнулся. Что с этим человеком??

...

Раздался сигнал, и американские горки медленно тронулись, поднимаясь по рельсам наверх, а затем, под крики пассажиров, резко устремились вниз!

Горки въехали в специально оформленный туннель, где внезапно наступила темнота. В сочетании со стоящими там странными и жуткими статуями, это безжалостно терзало сердца и нервы людей.

Когда они проехали этот туннель, снова раздался женский крик. Оказалось, что голова мужчины, сидевшего рядом с ней, исчезла. Окровавленная сцена внезапно предстала перед глазами, и все пассажиры на мгновение потеряли самообладание, выражая разные эмоции.

Звуки сирен, разговоров и рыданий смешались, и различная информация, передаваемая из уст в уста, мгновенно распространилась.

Из-за внезапного происшествия всех пассажиров задержали. Подруга мужчины и его друзья, разумеется, были готовы сотрудничать со следствием, Ран тоже выглядела готовой помочь, и только двое мужчин в черном проявляли нетерпение.

Один из них цокнул языком: — Это всего лишь несчастный случай, мы можем идти?

В то же время следователи обнаружили в сумке подруги мужчины, сидевшей рядом с ним, окровавленный нож. Увидев это, мужчина в черном стал еще более нетерпеливым: — Ну вот, преступница — она, мы можем идти?

— Нет, преступница не эта девушка, — Синъити, вернувшийся после поисков, встал рядом с телом и направился к знакомым мужчины. Его лицо было серьезным, и он произнес: — Истина всегда одна.

...

— То есть, эта гимнастка, воспользовавшись моментом, когда они въехали в туннель, наклонилась на сиденье и совершила убийство? — Фудзимару Рицука посмотрел всю дедукцию и, даже несмотря на то, что убийца призналась, был шокирован.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение