Глава 4. Великая битва в Тулифасе. Первый опыт просмотра (Часть 1)

Когда они сели на стулья, водяной туман собрался вместе, образовав естественный экран.

Фудзимару Рицука раскрыл ладонь и потер ею колено. Эдогава Конан тоже нервничал, его маленькие ладошки были крепко сжаты, а на висках блестели капельки влаги.

В тишине, которая казалась зловещей, экран начал мерцать, показывая несколько строк субтитров.

— "Первый сеанс «Парк развлечений и APTX4869» начинается."

— "Этот продукт имеет функции коррекции зрения, паузы и т.д."

Поскольку субтитры были написаны тем же шрифтом, что и надпись на большом золотом ларце, Фудзимару Рицука вкратце перевел их мальчику. Во время разговора у него возникло еще одно предположение: возможно, причина, по которой они оказались здесь, связана с тем египетским экспонатом.

С экрана донесся шум голосов, и он, отбросив посторонние мысли, начал искать подсказки.

...

В дневном парке развлечений было многолюдно.

— Синъити, смотри! На таинственных американских горках есть свободные места, давай встанем в очередь! — взволнованно сказала девушка и даже побежала вперед, чтобы занять очередь.

Юноша, которого назвали Синъити, кивнул: — Хорошо, Ран, только не беги так быстро.

Они подошли к кассе, оформленной как дом с привидениями, где уже ждали другие посетители.

В ожидании Синъити продемонстрировал девушке свои навыки, как Холмс, который при первой встрече с Ватсоном распознал в нем военного врача, определив, что женщина, стоящая перед ними в очереди, — гимнастка.

Он болтал, не подозревая, что это вызовет раздражение у мужчины, стоящего позади: — Эй, паршивец! Не мешай другим заниматься своими делами!

Сказав это, мужчина, как ни в чем не бывало, начал нежничать со своей девушкой, совершенно не обращая внимания на то, что атмосфера становится все более неловкой.

Ран, увидев это, взяла Синъити за руку и направилась к местам на американских горках, пробормотав: — Там есть свободные места, пойдем туда.

В первом ряду сидели гимнастка и ее подруга, во втором — Синъити и Ран, в третьем — та самая нежничающая парочка, а в четвертом — двое мужчин, выглядевших очень подозрительно. Они были одеты в черную одежду, а на головах у них были черные шляпы.

...

Изображение остановилось. Это Эдогава Конан нажал на паузу.

Благодаря коррекции зрения в таинственном пространстве он увидел много деталей, которые раньше не мог заметить из-за ограниченной точки обзора. Увидев снова этих двоих мужчин в черном, он не мог не взволноваться.

В отличие от его бурных эмоций, Фудзимару Рицука согнул пальцы и уперся суставами в подбородок. Подумав немного, он спросил: — Зачем надевать шляпу, если садишься на американские горки?

Эдогава Конан: ...

Мальчик, сбитый с толку его странным вопросом, тоже начал размышлять над этим: — Может быть, он не хотел, чтобы кто-то видел его лицо, или у него была какая-то скрытая причина...

Фудзимару Рицука удивился: — Разве для этого недостаточно надеть маску? Ехать на американских горках, одной рукой придерживая шляпу, а другой держась за бампер безопасности, — это же так неудобно.

Он замер на несколько секунд, а затем расслабился: — И правда...

Хотя это и не было важной уликой, но... действительно, довольно странно?

Юноша пожал плечами: — Наверное, такова природа злодеев.

Эдогава Конан запнулся. Что с этим человеком??

...

Раздался сигнал, и американские горки медленно тронулись, поднимаясь по рельсам наверх, а затем, под крики пассажиров, резко устремились вниз!

Горки въехали в специально оформленный туннель, где внезапно наступила темнота. В сочетании со стоящими там странными и жуткими статуями, это безжалостно терзало сердца и нервы людей.

Когда они проехали этот туннель, снова раздался женский крик. Оказалось, что голова мужчины, сидевшего рядом с ней, исчезла. Окровавленная сцена внезапно предстала перед глазами, и все пассажиры на мгновение потеряли самообладание, выражая разные эмоции.

Звуки сирен, разговоров и рыданий смешались, и различная информация, передаваемая из уст в уста, мгновенно распространилась.

Из-за внезапного происшествия всех пассажиров задержали. Подруга мужчины и его друзья, разумеется, были готовы сотрудничать со следствием, Ран тоже выглядела готовой помочь, и только двое мужчин в черном проявляли нетерпение.

Один из них цокнул языком: — Это всего лишь несчастный случай, мы можем идти?

В то же время следователи обнаружили в сумке подруги мужчины, сидевшей рядом с ним, окровавленный нож. Увидев это, мужчина в черном стал еще более нетерпеливым: — Ну вот, преступница — она, мы можем идти?

— Нет, преступница не эта девушка, — Синъити, вернувшийся после поисков, встал рядом с телом и направился к знакомым мужчины. Его лицо было серьезным, и он произнес: — Истина всегда одна.

...

— То есть, эта гимнастка, воспользовавшись моментом, когда они въехали в туннель, наклонилась на сиденье и совершила убийство? — Фудзимару Рицука посмотрел всю дедукцию и, даже несмотря на то, что убийца призналась, был шокирован.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение