Глава 2 (Часть 1)

Атмосфера на мгновение напряглась.

У Савады Тсунаёши и остальных был план осмотра Токио, и они не могли тратить слишком много времени в музее. Увидев, что кто-то пришёл посетить выставочный зал Халдеи, они обменялись парой вежливых фраз и ушли.

Фудзимару Рицука и мальчик остались стоять на месте, глядя друг на друга.

Молчание затягивалось, и он, подумав, предложил: — Может... присядешь?

Забыл представиться.

Фудзимару Рицука, двадцати трёх лет, несколько месяцев назад за баснословную сумму выкупил Халдею, которую изначально планировали разделить на семь частей и продать. Полное название — Организация по обеспечению сохранения человечества Финис Халдея.

Думаете, это вершина успеха?

Жизнь усмехается: даже если мозг внешне и похож на толстую кишку, не стоит наполнять их одним и тем же.

Чтобы история человечества продолжалась долго и стабильно, в астрономическом зале собрались исследователи из разных областей, как магических, так и научных, неустанно работающие над предотвращением плохого конца для человечества.

Но для руководителя это означает, что нужно платить зарплату, обеспечивать бытовые нужды, пополнять запасы материалов для исследований. Вот почему Фудзимару Рицука сейчас здесь.

Потому что беден.

Неприметно вздохнув, Фудзимару Рицука отбросил посторонние мысли и сосредоточился на приёме мальчика.

Посетители, привлечённые сокровищами Среднего Востока, шли нескончаемым потоком, а вот у астрономического зала было пустынно. В конце концов, все ещё в школьные годы посещали астрономические объекты, организованные школой, и это было им хорошо знакомо.

Эдогава Конан колебался, но как только он ступил на светлый пол, сомнения рассеялись как дым.

Потому что обстановка изменилась: невероятно чистые стены и пол мгновенно превратились в тёмный занавес. Он оказался в бескрайнем космосе, бесчисленные звёзды вращались и собирались в поле его зрения, великолепные туманности сияли, а несравненный Млечный Путь тихо струился по полу.

Мальчик сделал несколько шагов вперёд и вдруг спросил: — Братец, это проекции небесных тел в реальном времени?

Потому что не только положение Млечного Пути, но и расположение больших и малых созвездий точно соответствовало положению реальных небесных тел, движущихся в небе.

Более того, с этими звёздами можно было взаимодействовать: при прикосновении появлялось текстовое описание небесного тела. Но самое главное, что привлекло внимание Эдогавы Конана, — это тактильные ощущения.

Да, он мог ясно чувствовать, что к чему-то прикасается. Без сомнения, перед ним была невиданная ранее технология, позволяющая прикоснуться к звёздам.

Фудзимару Рицука удивился, что он, будучи таким юным, так хорошо разбирается в астрономии. С помощью проекционного устройства, созданного Да Винчи, можно было имитировать движение небесных тел в реальном времени в выставочном зале. К сожалению, с момента открытия выставки это заметил только этот ребёнок.

Молодой человек кивнул и одобрительно улыбнулся: — Да.

Мальчик удивлённо воскликнул и, сменив тон, спросил: — Братец, здесь используется технология голографической проекции?

Фудзимару Рицука, польщённый тем, что его называют "братцем", подумал: раз уж это проекционное устройство, то неважно, магическая это проекция или голографическая, в общем, это проекция: — Можно и так сказать.

— Проекция в воздухе? — мальчик протянул руку и ощупал пространство вокруг, но не обнаружил признаков водяного пара, и сам же опроверг свою догадку. — Нет, голографической плёнки тоже нет... Значит... используется инерция зрения?

Фудзимару Рицука: ...

Внезапно стало сложно вставить слово.

Не найдя разумного ответа, мальчик сделал несколько шагов вперёд, подбежал к нему, поднял голову, и в его глазах засияли звёзды, не уступающие тем, что окружали их: — Можешь рассказать мне принцип работы, братец-руководитель?

— ...Извини, это наш патент.

— Но, — мальчик постучал пальцем по губам, — при подаче заявки на патент это ведь должно быть указано?

— ...

Фудзимару Рицука дёрнул уголком рта. Что это за электронный сборщик пошлин? Нет, откуда взялся этот маленький всезнайка?

С одной стороны — детское любопытство, с другой — тайна магии. В итоге он решил достать телефон и нажать на экран: — Извини, у меня срочное дело. Можешь осмотреть выставочный зал, текстовые и голосовые подсказки помогут тебе, не волнуйся.

Увидев, что он собирается уходить, маленький дьяволёнок решил пойти ва-банк и докопаться до сути: — Эй, эй, даже если это патент, наверняка же есть информация, которую можно раскрыть?

Едва прозвучали эти слова, как фигура молодого человека почти мгновенно переместилась на значительное расстояние, его шаги стали ещё быстрее, и он поспешно ретировался.

Снаружи, то затихая, то усиливаясь, стрекотали цикады. Палящее солнце искажалось поднимающимися волнами жара.

Темноволосый мужчина со смуглой кожей стоял под ослепительным светом, выражение его лица было спокойным, казалось, высокая температура не оказывала на него никакого влияния.

Его густые золотые волосы были собраны лишь одной лентой, яркий свет, падая на пряди, придавал им ещё более сияющий блеск, и... от одного взгляда на них казалось, что воздух вокруг стал ещё жарче.

Фудзимару Рицука шёл через служебный вход и обошёл здание наполовину, прежде чем нашёл его. Снимая перчатки, он спросил: — Купил?

На самом деле, выставочный зал не нуждался в охране. Он пришёл сюда специально, чтобы встретиться с Савадой Тсунаёши и остальными, узнав, что они собираются в Токио. Что касается Гетии, то он с самого утра отправил его стоять в очереди в популярное токийское кафе-мороженое.

— Мгм, — коротко ответил мужчина и, следуя за ним, сел в тени неподалёку, затем протянул ему напиток.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение