Глава 1. Астрономический зал

Токио.

Сейчас как раз время каникул, и, хотя погода была невероятно жаркой, людей на улицах было заметно больше.

— ...Почему мы вдруг пришли сюда? Ты ведь обычно не интересуешься подобными экспонатами, — Эдогава Конан, глядя на обновлённую дверь музея, задал свой вопрос.

Мори Ран потрясла запястьем, отчего два плотных билета зашуршали. Она объяснила: — Потому что папа получил новый заказ, и встреча назначена здесь.

Перед музеем стояло несколько больших плакатов. Самыми заметными были два длинных, вертикальных, расположенных у входа. На них были изображены экспонаты выставки — коллекция бесценных лазуритовых украшений с охваченного войной Среднего Востока.

На плакатах золотыми тиснёными буквами было написано: "Культура бессмертна, нация вечна". Учитывая происхождение этих экспонатов, фраза производила сильное впечатление.

Заказчик дал несколько билетов, и лишние Мори Когоро отдал дочери, чтобы она взяла с собой друзей.

Девушка продолжила: — Я слышала, что из-за конфликтов выставка проходит в рамках всемирного тура по защите культурного наследия. Возможно, если мы пропустим её сейчас, то больше не увидим. Так что, думаю, стоит зайти, правда? Пойдём, Конан.

— М-м... А, погоди! — мальчик, размышляя, смотрел на карту выставочных залов и что-то невнятно пробормотал в ответ. Но не успел он договорить, как девушка схватила его за запястье, и они, один за другим, направились ко входу.

Мори Ран высунула язык: — Не жду!

Для защиты этой зарубежной коллекции сокровищ музей потратил большие средства на создание новой системы безопасности и выставочных залов. Как только входишь внутрь, сразу же ощущаешь атмосферу изысканного стиля Двуречья. Посетители словно мгновенно переносятся в место, окутанное множеством легенд, — колыбель человеческой цивилизации.

Даже Эдогава Конан не смог скрыть удивления. Заказчик, выбравший это место для встречи, похоже, обладает высоким вкусом. Интересно, какой тип заказа он предложит.

Перед каждым украшением стояло множество людей, в основном женщин. Некоторые тихо переговаривались, другие, соблюдая правила, осторожно фотографировали.

Мори Ран сразу же увлекли украшения из золота и лазурита. Мальчику стало скучно, и он, потянув её за рукав, указал на место рядом с выставочным залом: — Сестрёнка Ран, я хочу посмотреть вон там.

— Но... — она колебалась, ведь это музей, и если они потеряются...

Поняв её затруднения, он сразу же добавил: — Через час встретимся здесь. Если не найдём друг друга, можно попросить сотрудников музея сделать объявление по громкой связи. Так пойдёт?

Мори Ран видела, что он не проявляет интереса к редким экспонатам, поэтому, подумав, кивнула в знак согласия.

Перед входом Эдогава Конан обратил внимание на карту выставочного комплекса. На самом деле, в нём было четыре зала. Помимо обязательного к просмотру главного экспоната — сокровищ Среднего Востока, его заинтересовал астрономический зал. Он был самым маленьким из четырёх и располагался довольно уединённо.

По сравнению с тщательно оформленными коридорами и стендами в экзотическом стиле, оформление астрономического зала было, можно сказать, скромным и сильно отличалось от привычных астрономических выставочных залов.

Стены, лишённые каких-либо украшений, лишь у входа имели изображение земного шара, окружённого оливковыми ветвями. Чистый светлый пол создавал атмосферу простоты и даже некоторой холодности. Если смотреть от входа, то через несколько метров коридор резко поворачивал, скрывая тайну выставочного зала.

Несмотря на отсутствие каких-либо элементов ужаса, зал астрономии умудрялся создавать пугающее впечатление.

Неужели... стоит туда заходить?

Эдогава Конан заколебался, но раз это официальная выставка, то, наверное, ничего опасного там нет?

Осознав, что он вообще размышляет о безопасности, он на мгновение опешил и начал ругать себя за излишнюю мнительность. Перед ним ведь не дом с привидениями.

Отбросив лишние мысли, Эдогава Конан собрался с духом и, собравшись войти, услышал голоса из глубины коридора.

— Не ожидал, что господин Фудзимару действительно примет это приглашение. Э-э... Если я могу чем-то помочь, пожалуйста, скажите.

Благодаря своему превосходному слуху, он мог определить, что это голос ученика средней школы, довольно молодого. Но не успел юноша договорить, как его прервал весёлый женский голос:

— Хай~! Тогда настало время вопросов от Кохару! Итак: почему господин Фудзимару принял это приглашение?

Тут же вмешался раздражённый голос: — Эй! Не перебивай Джудайме! И вообще, задавать такие вопросы невежливо!

— Тс-с... Гокудэра-кун, не так громко, это же музей! Мы мешаем другим... Кстати говоря, мне тоже интересно, ведь господин Фудзимару... — первый ученик тоже присоединился, но последние слова прозвучали невнятно, так как он понизил голос.

— Причина, значит.

Как только прозвучал этот голос, все сразу замолчали. Не только из-за темы разговора, но и потому, что этот голос напоминал чистый ручей, прохладно струящийся в жаркий летний день, который, казалось, никогда не замутится. Какое бы беспокойство ни овладевало человеком, стоило прислушаться к этому голосу, и оно утихало.

— Не заработать денег, когда есть возможность — это глупо, — молодой человек без тени смущения произнёс слова, совершенно не сочетающиеся с его чистым голосом.

Эдогава Конан: ...

В этот момент группа людей вышла из-за угла, и мальчик смог разглядеть учеников средней школы и молодого человека, идущего впереди.

Чёрные, как ночь, короткие волосы, синие, как море, глаза. На нём была сине-белая форма, фигура подтянутая.

Возможно, из-за работы, рукава были высоко закатаны, обнажая красивые, но явно сильные руки. На концах рук — перчатки, скрывающие плавные линии, но оставляющие простор для воображения.

Внешность молодого человека удивительно гармонировала с астрономическим залом. В его левом ухе висела золотая серьга со сложным симметричным узором, который ассоциировался с религией и роскошью. Но всё было подобрано со вкусом: не броско, но и не незаметно, под стать выставленным украшениям.

Он удивительным образом вписывался в атмосферу богатой истории, — подумал Эдогава Конан.

Увидев мальчика, стоящего у входа, молодой человек мгновенно сменил тон и с праведным видом заявил: — Чтобы распространять дух наблюдения за звёздами, вести за собой ещё больше людей, позволить им насладиться бескрайним звёздным морем и исследовать тайны звёзд, я, как глава Халдеи, несу ответственность!

Ученики средней школы: ...

Эдогава Конан: ...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение