Глава 8. Алый

Ледяные струи воды стекали по волосам Чжэн Юй, по изгибам её тела, оставляя блестящие дорожки.

Она сидела в углу, обхватив колени и низко опустив голову.

Жар, разлившийся по телу, всё ещё пытался поглотить её разум, делая каждую минуту в одиночестве невыносимой.

Мысли путались, словно в голове был кусок промокшей губки. Она снова и снова возвращалась к воспоминаниям.

В детстве она не любила брата.

Он был умным и вечно занятым, а она — медлительной. Её оценки всегда были самыми низкими в классе.

Даже учителя говорили: «Жуй Энь снова занял первое место. Чжэн Юй… ей сложнее даётся учёба, но ничего страшного, девочкам не обязательно так усердствовать».

Несмотря на юный возраст, Чжэн Юй была очень самолюбива.

Она занималась до поздней ночи, но её успехи не шли ни в какое сравнение с достижениями брата.

Жуй Энь был гордостью академии, гением в сфере торговли.

Родители отправили его учиться в Сумеру. Все радовались и поздравляли его, и только маленькая Чжэн Юй лежала на кровати, уткнувшись лицом в розовую подушку.

Мать вошла в комнату, лучезарно улыбаясь. Чжэн Юй подумала, что она, должно быть, гордится братом.

Все гордились им.

— Ты расстроена? — Мать нежно погладила Чжэн Юй по волосам.

— Немного, — честно ответила Чжэн Юй.

Родители всегда понимают чувства своих детей.

Хотя мать никогда не сравнивала детей, успехи Жуй Эня так или иначе влияли на Чжэн Юй.

Как луна и звёзды: когда люди смотрят на ночное небо, они первым делом замечают большую яркую луну.

Звёзды рядом с ней кажутся крошечными, их свет — слишком тусклым.

— Не переживай, Юй. У каждого есть что-то, что ему не даётся. Если ты чувствуешь, что не можешь чему-то научиться, почему бы не попробовать что-то другое?

— А чему мне учиться? — спросила маленькая Чжэн Юй, подняв голову.

— Это зависит от того, что тебе нравится.

Они долго разговаривали, но Чжэн Юй запомнила только последние слова матери:

— Если однажды меня и папы не станет, твой брат будет самым близким тебе человеком на свете.

На следующий день после возвращения Чжэн Юй, Дотторе обнародовал запись. Он выбрал людное место и включил её на полную громкость, чтобы все в Снежной узнали о тёмных делах, творившихся на арене.

Под давлением общественности правительство Снежной снесло арену, а детей передали в Дом очага.

Многие юноши, движимые благородными порывами, вступили в ряды Фатуи, желая служить своей стране под началом Предвестников.

Они говорили, что Фатуи — спасители Снежной, способные разрушить коррупционные связи старой аристократии.

Всё шло так, как было нужно Предвестникам.

Однако Дотторе не спешил говорить Чжэн Юй о втором задании. Он велел ей оставаться дома и восстанавливать силы.

Даже небольшая доза того снадобья выводилась из организма несколько дней.

Чжэн Юй фыркнула, вспомнив поговорку Ли Юэ: «Крокодиловы слёзы».

От скуки она бродила по поместью Дотторе.

Это место было слишком пустынным. В холле не было даже украшений. Единственное, что ей нравилось, — это розовый сад за окном.

Яркий, романтичный красный цвет поднимал настроение.

Дотторе был постоянно занят, часто ночуя в лаборатории. Даже живя с ним под одной крышей, Чжэн Юй могла не видеть его несколько дней подряд.

От скуки она заглянула в кабинет Дотторе в поисках чего-нибудь интересного.

Кабинет Дотторе был таким же скучным, как и он сам.

«Анатомия человека», «Причины возникновения Мары», куча непонятных записей экспериментов.

Ни одного романа, ни одного сборника стихов.

Внезапно её внимание привлёк учебник.

Это был обязательный предмет в Сумеру. Она видела такой же в кабинете брата.

Неужели этот Предвестник… тоже учился в Сумеру?

Она взяла книгу и открыла первую страницу. Внизу было написано имя: Зандик.

Под прозрачной обложкой было небольшое фото на документы. Мятные волосы, как и сейчас, только на фотографии он выглядел моложе.

Ярко-красные глаза смотрели прямо в камеру, в них читалась бесконечная усталость. Уголки губ были опущены, словно его заставили фотографироваться.

Не успела Чжэн Юй перевернуть страницу, как у двери раздался низкий мужской голос:

— Заходить в чужой кабинет без разрешения — невежливо.

— Держать кого-то взаперти тоже невежливо, — парировала Чжэн Юй. Дотторе лишь усмехнулся.

Судя по всему, он только что вышел из лаборатории и был в хорошем настроении.

Но Чжэн Юй это не радовало.

— Итак, каково моё второе задание?

— Второе задание связано с твоим кузеном.

— Ты имеешь в виду Яли?

— Именно. Сейчас он глава рода Ротшильдов. Этот болван контролирует всю внешнюю торговлю Снежной. Тц-тц.

— К чему ты клонишь?

— Я недавно разработал новое магическое устройство, но в Снежной не хватает материалов. Нужно сотрудничать с другими странами. Но сейчас вся торговля в руках Яли, поэтому…

— Ты хочешь, чтобы я его убила? — ледяным тоном спросила Чжэн Юй.

Дотторе рассмеялся:

— Нет. Если его убить, появится другой наследник. Лучше взять его под контроль.

Чжэн Юй опустила глаза и горько усмехнулась:

— Ты слишком меня переоцениваешь. Ты же знаешь, в каком я положении.

— Это не моя забота.

Его беззаботный тон вызвал у Чжэн Юй смешок. Она подняла голову. В её розовых глазах горел гнев, но перед этим Предвестником она не могла позволить себе вспылить.

Это была сделка.

Он должен был использовать её.

Дотторе коснулся её волос и небрежно сказал:

— У тебя красивые глаза, только цвет немного… необычный.

Чжэн Юй отвернулась, пытаясь уклониться от его руки, но он тут же схватил её за подбородок.

— Красный — цвет опасности, как кровь. Он символизирует жизнь и смерть. Скажи мне, Чжэн Юй, ты — пугающий призрак или кролик, готовый к закланию?

Чжэн Юй нахмурилась:

— Я — это я, господин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение