Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— «Где ты был эти два дня?» — «Я навещал своего брата, он учится в Рыцарской Академии». — «Рыцарская Академия?» — Уэсли с сомнением посмотрел на Доннальда, одетого просто, даже немного убого.
— «Его спонсировал один рыцарь». — «С тобой всё в порядке?» — «Что такое? У меня всё хорошо». — «Если бы я не спросил, ты бы так и скрывал это от меня? Я слышал, что Карл и его компания доставили тебе неприятности?» — «…Ты об этом? Вот почему ты сегодня такой странный. Это пустяк, всё уже позади».
— «Я думаю, ты должен был мне сказать…» — Уэсли подумал и добавил: — «То, что они сделали, несправедливо». — «Для простолюдина добиваться справедливости — довольно хлопотное дело, к тому же я не смог бы их одолеть. Силы слишком неравны, какая уж тут справедливость? Ладно, у меня всё в порядке, чего ты такой мягкотелый? Смотри, там опять идёт красавица, почему ты не подходишь?»
Уэсли, на удивление, не стал заигрывать. — «У меня есть идея», — сказал он Доннальду, с редкой серьёзностью.
— «Я давно хотел сказать, что твой подход не работает, тебе нужно быть более тонким». Уэсли не продолжил разговор.
Во время ужина в дверь дома господина Виктора постучали. Это была Люсия, пришедшая к Доннальду.
— «Горничная только что сказала, что ты помощник профессора Виктора?» — Люсия с сомнением посмотрела на Доннальда.
— «Похоже, что так… Ты что-то хотела?» — «Уэсли только что вызвал Карла на поединок, в девять вечера, на Магическом Бойцовском Ринге Академии?» — «Уэсли? Вызвал Карла?» — «Да! Что ты ему сегодня сказал?» — «Я? Ничего не говорил».
— «Все сейчас спешат посмотреть, говорят, что Уэсли и Карл дерутся из-за Люсии, я ненавижу такие слухи». Люсия нахмурилась.
— «То, что Карл и его компания сделали с тобой в тот день, я видела, но в любом случае, я считаю, что ты бесстыдно подстрекаешь Уэсли!» — «Ты специально пришла, чтобы высказать мне своё мнение?» — Доннальд горько усмехнулся.
— «Разве ты не хочешь посмотреть их поединок? Разве это не то, что ты хотел увидеть?» — «Мисс Люсия, вы разгневаны слухами о том, что они дерутся из-за вас, но вы объяснили это тем людям?» — «Какой смысл объяснять? Это только усугубит ситуацию!» — «Вы совершенно правы, поэтому я тоже не хочу ничего объяснять за себя». Сказав это, Доннальд повернулся и ушёл.
— «Ты мерзавец…» — Люсия, вероятно, никогда не сталкивалась с таким обращением, и со злостью крикнула вслед Доннальду.
— «Та красавица-студентка третьего курса? Ловко, Доннальд!» — За столом Виктор лукаво улыбнулся Доннальду; должно быть, горничная сообщила ему имя посетительницы.
— «Она пришла сказать мне, что я бесстыдный мерзавец». — «Уже дошло до такого? Расскажи, как ты это сделал?» — Виктор, казалось, переключил свою любознательность к естествознанию на изучение сплетен.
— «Вы такой скучный. Уэсли вызвал Карла на поединок, а она подумала, что это я его подстрекал».
— «Кто такой Карл? Почему Уэсли вызвал его на поединок?» — «Бог его знает, может, это действительно связано со мной. Если Уэсли поранится, будет неприятно». — «Почему Уэсли должен пораниться?» — «Карл входит в десятку лучших бойцов Академии».
— «Доннальд, ты знаешь, как составляется так называемый рейтинг десяти лучших бойцов Академии?» — «Нет. Это по результатам испытаний?» — «Испытаний? Ты разве не знаешь, что это просто другое название для зимних и летних поездок? Несколько знакомых студентов проводят два-три месяца в живописных местах, может быть, убивают пару диких кабанов, чтобы попробовать дичь, а потом возвращаются и пишут притворный отчёт. Какой толк от такой ерунды?»
— «Тогда как же он составляется?» — «Чёрт его знает, как он составляется. Может быть, это несколько так называемых поединков, похожих на пантомиму, или общественное мнение, созданное студенческими группировками. В общем, единственная польза от этой штуки — она смешит людей. Знаешь, был год, когда лучший боец Академии даже не был магическим учеником, и он притворялся до самого выпускного экзамена, пока его не разоблачили».
— «Значит, в Академии есть только выпускные экзамены?» — «Конечно, иначе как заставить этих притворных дураков оставаться в Академии и продолжать платить за обучение? Если провести общешкольную аттестацию, я готов поспорить, что треть студентов старше четвёртого курса отчислятся».
— «Ежегодный Турнир Боевых Искусств и Магии, наверное, не может быть таким же беспорядочным?» — «Турнир Боевых Искусств и Магии? Это ещё больший анекдот! Радиус действия заклинаний магических учеников до смешного мал, а кандидаты в рыцари носят доспехи, они могут просто врезаться в тебя, получив небольшую травму, и оглушить».
— «Маги такие слабые?» — Доннальд был очень удивлён.
— «Конечно, нет! Маг первого уровня легко справится с рыцарем первого уровня».
— «Но большинство студентов Академии никогда не станут магами первого уровня. Раз они не могут победить кандидатов в рыцари, почему бы им не пойти в Рыцарскую Академию? Это ещё и много денег сэкономит».
— «Разве ты не знаешь, что маги живут дольше? Ладно, Доннальд, судя по тому, что я знаю об Уэсли, сегодня вечером тебе стоит беспокоиться за его противника».
— «Тогда я могу пойти посмотреть на Магический Бойцовский Ринг?» — «Конечно, можешь, я не буду ограничивать твою личную свободу, ты всего лишь мой помощник».
— «А Академия не платит зарплату помощникам профессоров?» — «О, ты забыл? Ты мой личный помощник, это не имеет отношения к Академии», — Виктор лукаво улыбнулся. — «Помощники, которых мне нанимает Академия, все идиоты».
— «Но я ведь тоже не получал от вас зарплаты». — «То, что я тебе даю, полезнее денег, ты сам поймёшь это со временем. О, Доннальд, тебе действительно нужны деньги?» — серьёзно спросил Виктор.
— «Я просто шутил». Конечно, Доннальду нужны были деньги, но помощь господина Виктора была действительно ценнее денег.
После ужина Доннальд уточнил местоположение Магического Бойцовского Ринга и только тогда вышел.
Идя по тропинке у озера, Доннальд видел тусклые огни студенческих общежитий на другом берегу. Магическая Академия под звёздным небом казалась ещё загадочнее, чем днём.
Юноша уже был одет в недавно приобретённую тёплую хлопчатобумажную одежду и наконец-то больше не нуждался в силе воли, чтобы сопротивляться холоду.
Пройдя через тихий учебный район ночью, Доннальд впервые увидел Магический Бойцовский Ринг Академии. Это был небольшой, наполовину срезанный Римский Колизей.
Всё здание могло вместить около двух-трёх тысяч человек, но сейчас там сидело всего семьсот-восемьсот. Учитывая, что в Академии всего чуть более двух тысяч студентов, количество зрителей на этом поединке можно было считать внушительным.
Доннальд прошёл от передних рядов назад, нашёл место подальше и сел, не увидев Люсии.
— «Скоро я увижу магию», — Доннальд не мог сдержать волнения.
Десятки огромных печей, расставленных полукругом, освещали центральную арену. Колеблющееся пламя делало лица зрителей в первых рядах немного свирепыми.
Вскоре обе стороны поединка и судья вышли на арену.
Толпа взревела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|