Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 4. Натуралист-любитель

В этот день Меркель, как обычно, пришел в кузницу, но с небольшим отличием: на этот раз с ним был еще один человек.

— Это мой друг, Виктор Брайан.

Виктор, очевидно, был недоволен таким представлением и бросил на Меркеля недовольный взгляд. Только после этого Меркель неохотно добавил: — Натуралист.

Натуралист был худым и высоким, его серая мантия была настолько грязной, что трудно было определить ее первоначальный цвет. Пышные кудрявые волосы беспорядочно торчали на его большой голове, напоминая метлу, воткнутую в землю.

Эта сцена создала у Ричарда ошибочное впечатление: так называемый натуралист — это некое почетное звание для нищего.

На самом деле, строго говоря, господин Виктор был всего лишь любителем естественных наук.

Его «чушь собачья» (по словам члена совета) статьи, отправленные в Континентальное Общество Натуралистов, никогда не публиковались в их изданиях.

Но эта маленькая неудача не могла остановить его неустанное стремление к истине.

— Эта маленькая неудача не остановит мое неустанное стремление к истине! — каждый раз, получая отказ, он восклицал свою знаменитую фразу, а затем снова с головой уходил в создание следующей «чуши собачьей» статьи.

Руководство и коллеги Магической Академии Трис были весьма недовольны его несерьезным подходом к делу.

Да, господин Виктор был магом, профессором Магической Академии Трис.

— Где меч? Где меч? — Виктор, очевидно, был нетерпелив. Не дождавшись, пока Меркель закончит представлять ему отца и сыновей, он закричал, требуя показать меч.

Меркель уже привык к его манере поведения, сделал Доннальду беспомощное выражение лица и сказал Ричарду: — Ричард, можешь одолжить свой меч господину Виктору, чтобы он взглянул?

Ричард посмотрел на брата, который кивнул ему в знак согласия, и тогда он снял меч с пояса, вместе с ножнами, и передал его Виктору.

Виктор взял меч, вынул его из ножен, нашел подходящее место с хорошим освещением и внимательно рассмотрел.

Не было никаких колебаний магических элементов. Узоры, которые он видел перед собой, были ему незнакомы, но это определенно не были магические круги; линии не соответствовали основным принципам построения магических кругов.

И это не было похоже на тотемы гномов или дворфов.

Он попытался начать: — Меркель, ты прав, эти узоры — ключ к разгадке.

Говоря это, он искоса поглядывал на Доннальда. Увидев, что выражение лица Доннальда не изменилось, он вздохнул с облегчением и продолжил: — Эти узоры были вырезаны стальным резцом… — он протянул слова, искоса заметив, как Доннальд сдерживает улыбку, и тут же поправился: — …или нет? Очевидно, нет!

Меркель почувствовал, что его старое лицо, вероятно, покраснело. Он не ожидал, что единственным прогрессом его старого друга за столько лет стало лишь то, что его кожа стала толще.

Виктор коснулся узоров на мече, пытаясь высвободить духовную силу.

Странно, эти узоры проникали глубоко в клинок, переплетаясь и спутываясь. Материал, из которого они состояли, был одним и тем же, но при этом немного отличался.

— Потрясающе, эти узоры проникают глубоко внутрь клинка.

На этот раз он искоса заметил удивленное выражение лица Доннальда.

Доннальд не знал о его статусе мага и не ожидал, что тот сможет высвобождать духовную силу для восприятия. Он думал, что Виктор полагается исключительно на наблюдение, и если это так, то Виктор, возможно, был недалеко от разгадки.

— Ну вот, проблема решена, — с гордостью сказал Виктор. — Внутри этого меча переплетаются слои материалов с разными свойствами, поэтому он одновременно тверд и гибок. Интересная структура!

— Можешь сказать, как он был выкован? — спросил Меркель.

— Выкован? О, Меркель, Меркель, думаю, ты заблуждаешься. Ты должен знать, что мы, натуралисты, отвечаем только за наблюдение и объяснение сущности вещей.

Что касается того, как он был выкован, это всего лишь небольшой инженерный вопрос. Старина, похоже, ты слишком сильно поддался влиянию этих переполненных силой северян. Мне действительно нужно побольше объяснить тебе о глубине и величии естественных наук.

— Но ты ведь приехал сюда, чтобы разгадать тайну ковки этого меча?

— Я думал, ты обнаружил здесь новый магический круг. У меня было ощущение, что ты намеренно ввел меня в заблуждение. Как я могу интересоваться ковкой мечей? Ты что, считаешь меня одним из тех карликов из Земель Скверны?

Хотя Доннальд не знал, кто такие карлики из Земель Скверны, эти слова звучали совсем не как комплимент.

Но поскольку все считали его немым, ему оставалось только подавить свое любопытство.

— Господин… — это был голос Ричарда.

Виктор только сейчас понял, что его слова были несколько неуважительны по отношению к отцу и сыновьям, и смущенно сказал: — О, простите, пожалуйста, не поймите меня неправильно, я с большим уважением отношусь к мастерам. Я говорил о тех жадных карликах…

Натуралист опустил взгляд на Ричарда и вдруг понял, что замечания о карликах тоже могут вызвать недопонимание, и его выражение лица стало немного неловким.

— Господин, могу я спросить, кто такой натуралист? — как только Ричард задал вопрос, выражение лица Меркеля сразу же стало подавленным. Доннальд, видя это, смутно предчувствовал, что произойдет.

— Ха-ха, дитя, тебя зовут… Ричард, верно? — Виктор смотрел на Ричарда так, словно дракон нашел сокровище. Доннальд, казалось, видел, как у него текут слюни изо рта, но это, должно быть, было галлюцинацией.

— Естествознание — величайшая вещь в мире, это наш способ познания мира, а также отношение к поиску сущности мира… — Меркель покачал головой, подошел к знакомому месту и безвольно сел.

Доннальд подумал: «Неужели это так преувеличено?»

Нисколько не преувеличено.

В Магической Академии Трис каждый знал, что когда профессор Виктор начинал говорить о естествознании, первым делом нужно было поскорее убраться, иначе следующие полдня ты проведешь в кошмарных заклинаниях.

Ричард, который сам заговорил с ним, был просто мучеником, бросившимся в пасть волку.

— Дитя, ты уже обладаешь важнейшим качеством натуралиста — любопытством… — затем он презрительно взглянул на Меркеля, который закатил глаза в ответ.

— Естествознание настолько обширно, что даже если бы у меня было больше времени, я не смог бы объяснить все… Однако… я могу рассказать тебе о своем недавнем направлении исследований, о графике…

Виктор, казалось, забыл, что перед ним четырнадцатилетний сын деревенского кузнеца.

Что ж, он слишком давно не находил слушателей.

Когда Доннальд проснулся после полуденного сна, он увидел, что господин Виктор и Ричард сидят на корточках. Первый держал несколько тонких веточек и без остановки что-то рисовал на земле, бормоча себе под нос.

Ричард выглядел уже совершенно измученным.

— Смотри, разве не удивительно, как с помощью простейших инструментов можно нарисовать такую точную и совершенную фигуру? А теперь я научу тебя, как разделить отрезок… — Виктор не собирался останавливаться.

Доннальд подошел поближе и взглянул. На земле были нарисованы знакомые ему евклидовы фигуры. Похоже, уровень математики в этом мире соответствовал уровню Древней Греции.

Эти простые построения циркулем и линейкой уже приводили Виктора в экстаз.

Ричард поднял взгляд на брата, выражая мольбу о помощи. Этот ребенок уже заплатил достаточную цену за свое неуместное любопытство.

Доннальд присел на корточки, взял веточку, сначала нарисовал на земле угол, наспех разделил его примерно на три части, а затем с искренним выражением лица посмотрел на Виктора.

— Ты спрашиваешь, как разделить этот угол на три равные части? С помощью построения циркулем и линейкой? — приезд в эту кузницу был самым правильным решением за последнее время; он сразу же встретил двух детей, интересующихся естествознанием.

Доннальд энергично кивнул, притворяясь искренним и прилежным, но в душе хихикал.

— Этот вопрос очень хорош. Я только что объяснил Ричарду, как разделить угол пополам. Твой вопрос, если немного углубиться… — Виктор, говоря это, нарисовал угол и начал изучать эту, по его мнению, не очень сложную геометрическую задачу.

Через пять минут Виктор все еще рисовал.

Через полчаса он уже изрисовал большую часть земли, ему пришлось перейти на другое место и продолжить попытки. На лбу выступил пот, он время от времени поднимал голову и смотрел на двух детей: — Еще немного, и все будет готово…

Через час Виктор уже забыл о существовании окружающих. Ричард, воспользовавшись его невнимательностью, быстро ускользнул.

Меркель не удержался и встал, чтобы посмотреть на его рисунки, иногда с недоумением поглядывая на Доннальда.

Доннальд по-прежнему сохранял невинное выражение лица, наблюдая, как Виктор без всякой осторожности погрузился в эту математическую проблему, которая мучила землян тысячи лет. Он не мог не испытывать к нему некоторую жалость, но, подумав, что это маленькая шалость была совершена ради спасения брата Ричарда, он решил, что она, вероятно, будет прощена.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение