Глава 5 (Часть 1): Происхождение Босса

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Четверых доставили в полицейский участок, и уже было время ужина.

Начальник участка Ли, закрыв их в камере предварительного заключения, отправился вместе с Тан Ли искать место, чтобы поесть.

Начальник участка Ли, попивая вино, без умолку ругал четверых безрассудных юнцов, называя их злобными и неблагодарными.

Тан Ли тоже воспользовался случаем, чтобы подлить масла в огонь, проклиная четверых и говоря, что они дерзкие, напали на полицию, и это уже ни в какие ворота не лезет.

Ругаясь и проклиная, начальник участка Ли воспылал беспричинным гневом. Не допив, он поспешно вернулся в полицейский участок, намереваясь заставить их вкусить железный кулак диктатуры пролетариата.

Оба, продолжая ругаться, поспешили обратно в дежурную часть полицейского участка, где увидели стоявших там мрачного начальника городского бюро общественной безопасности Мао Гуанжуна и начальника районного бюро общественной безопасности Линьху Чан Циншаня, который стоял рядом, улыбаясь.

Внезапно их пробрал озноб, и всё опьянение тут же улетучилось: — Док-доклад, начальник…

Начальник Чан, увидев, как начальник участка Ли только открыл рот, и почувствовав сильный запах алкоголя, тут же нахмурился: — Ли Бин, ты, парень, становишься всё более «перспективным». Пьёшь во время дежурства? Похоже, эту форму ты больше носить не хочешь?

— Докладываю, начальник, сегодня не моё дежурство, — поспешно объяснил Ли Бин.

— Тогда зачем ты пришёл в участок вечером? Допрашивать преступников? — последовал вопрос от начальника Мао.

Ли Бин уже чувствовал себя неловко из-за того, что два начальника пришли в участок поздно вечером. Теперь, видя их настойчивые вопросы, он ещё больше испугался и, заикаясь, ответил: — Только что… только что задержали группу… мелких хулиганов, хотел… хотел провести срочный допрос ночью.

— Откуда их привезли? — свирепо посмотрел на Ли Бина начальник Мао.

Ли Бин, напуганный взглядом начальника Мао, стал заикаться ещё сильнее: — На… на… на улице, нет, нет, нет… задержали в университете ABC.

— Университет дал разрешение на арест? — голос начальника Мао стал ещё строже.

— Сообщение от граждан, нет, от потерпевшего, — нерешительно объяснил Ли Бин.

Начальник Мао бросил взгляд на странно стоявшего рядом Тан Ли, нахмурился и сказал: — Принесите мне заявление, я посмотрю.

Согласно процедуре ведения дел, будь то телефонное сообщение или заявление потерпевшего, всё должно быть подробно зафиксировано, особенно заявления потерпевших, которые требуют ещё большей детализации и подписи заявителя.

Ли Бин на этот раз просто пытался помочь Тан Ли, откуда у него могли быть записи?

Начальник Чан, увидев, что тот опустил голову и молчит, ещё больше разозлился: — Разве ты не слышал, что сказал начальник Мао? Быстро принеси заявление!

— Это… это… — Ли Бин выглядел испуганным.

— Два начальника, это я подал заявление. Два дня назад я ужинал в отеле Наньфан, и меня избили те студенты, поэтому я сообщил начальнику участка Ли. О, кстати, мой дядя — заместитель губернатора провинции Тан Ули. Когда-нибудь я попрошу дядю пригласить вас обоих на ужин, — Тан Ли с улыбкой подошёл вперёд, чтобы выручить Ли Бина.

Он думал, что с таким дядей, как заместитель губернатора провинции, он легко уладит дело с начальником городского бюро. Поэтому он стал ещё более развязным и не стеснялся в выражениях.

— Да, да, молодой господин Тан — потерпевший, я арестовал их по его заявлению, — Ли Бин словно ухватился за спасительную соломинку.

— Хорошо, раз обе стороны здесь, давайте допросим их вместе. Начальник Чан, что скажете? — Мао Гуанжун, проигнорировав Тан Ли и Ли Бина, обратился к Чан Циншаню.

Чан Циншань, вызванный начальником Мао поздно вечером, не понимал, что происходит, и уже чувствовал себя не по себе.

Тан Ли уже упомянул заместителя губернатора провинции, но начальник Мао словно не слышал. Похоже, у другой стороны связи ещё серьёзнее.

Он не хотел брать на себя эту ответственность и поэтому переложил её на Ли Бина: — Начальник участка Ли, вы ведь не против, если мы будем допрашивать вместе?

К этому моменту Ли Бин был в отчаянии.

Несколько полицейских, при участии двух начальников, по отдельности опросили участников. Дело было несложным, и менее чем за полчаса всё выяснилось. Тан Ли, столкнувшись с такой ситуацией, быстро сдался после нескольких вопросов и признал свои действия, подписав протокол допроса.

После того как Ван Сяобо и трое его друзей вышли, начальник Мао крепко пожал руку Ли Цзяньфэну, что-то тихо сказал ему на ухо, проигнорировал стоявшего рядом начальника Чанга и удалился.

Чан Циншань выглядел смущённым.

Наоборот, Ли Цзяньфэн с улыбкой похлопал Ли Бина по плечу: — Братан, устал деньги считать?

— Деньги? Какие деньги? А-а-а… Ты, парень, жить надоело? — Чан Циншань теперь ещё больше занервничал и, указывая на Ли Бина, разразился ругательствами.

Ли Бин, конечно, понимал смысл этих слов, но не мог сказать об этом прямо. Он был как немой, съевший горькую траву — не мог выразить свою горечь.

Ван Сяобо, будучи честным человеком, поспешно объяснил: — Шутка, шутка.

Тем временем Дун Чэньси преградил путь Тан Ли и с лёгкой насмешкой сказал: — Парень, слушай внимательно. Если Цзян Тинтин не подаст на тебя в суд, то хорошо, но если подаст за попытку изнасилования, то ты проведёшь остаток жизни в тюрьме. Может, договоришься со своим дядей, чтобы он заранее всё уладил?

Четверо дружно рассмеялись и удалились.

На следующее утро, около девяти, четверо всё ещё посмеивались над вчерашним жалким видом Тан Ли.

Ван Сяобо вдруг сказал: — Хорошо, что вчера были два начальника, иначе неизвестно, сколько бы нас держали? О, великие чиновники-справедливцы!

— Ха-ха. Ван Сяобо такой простодушный. Отец Босса — секретарь провинциального парткома, разве начальник бюро общественной безопасности мог бы его не послушать? — Отец Бао Цзефана был командующим крупного военного округа, поэтому он, конечно, знал, что отец Босса, Ли Можань, после выхода из Школы Кадров «Седьмого Мая» был сразу назначен секретарём провинциального парткома Наньфан.

Просто Босс был скромен и не хвастался своим дядей, как Тан Ли, а третий тоже понимал всё без слов.

Ван Сяобо широко раскрыл рот: — Неудивительно, что даже заместитель губернатора провинции оказался бесполезен.

— На самом деле, мы с начальником Мао уже были знакомы, и на этот раз он приехал в полицейский участок по звонку директора школы, это не связано с моим отцом. Просто я думаю, если бы мы с начальником Мао не были знакомы, или если бы у меня не было такой связи с моим отцом, смогли бы мы так легко выйти из полицейского участка? Здесь возникает вопрос: что важнее — закон или власть?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение