Глава 7 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ван Сяобо тут же узнал в девушке, упавшей к нему на руки, Чэнь Лицзюань, невестку Вань Луна и невесту Вань Хунвэя.

Её волосы были растрёпаны, одежда порвана в нескольких местах, на руках и лице виднелись следы крови, а в области паха было мокро и темно, словно от крови.

Вань Лун, как человек опытный, почувствовал недоброе предчувствие, но оказался в растерянности, не зная, что делать.

Ван Сяобо принял мгновенное решение, подхватил Чэнь Лицзюань на спину и побежал. По пути им попался трёхколёсный велосипед, и они поспешили отвезти её в ближайшую больницу.

У входа в больницу Чэнь Лицзюань очнулась и наотрез отказалась идти внутрь.

На вопросы о случившемся она лишь безутешно плакала, ничего не говоря.

Вань Лун, не зная, что делать, вместе с Ван Сяобо отвёз Чэнь Лицзюань домой.

Ещё до того, как они вошли, Вань Хунвэй выбежал из дома, держа в руках трёхфутовый железный прут и истошно вопя, словно забиваемая свинья.

Увидев Чэнь Лицзюань в таком потерянном состоянии, он остолбенел, бросил прут и, обняв её, зарыдал: — Цзюань, Цзюань, что с тобой? Это та скотина, Толстый Жэнь? Чёрт возьми, я уничтожу его род до восемнадцатого колена!

Ван Сяобо, заметив, что вокруг собираются соседи, поспешил завести их в дом, опасаясь, что скандал у входа привлечёт слишком много внимания.

Вань Лун велел своей жене проводить Чэнь Лицзюань во внутреннюю комнату, чтобы осмотреть её и решить, нужна ли больница.

Затем он потянул Вань Хунвэя в гостиную, чтобы узнать, что произошло.

Вань Хунвэй в тот день на самом деле не был дома, он играл в карты с коллегами. Он только что вернулся, когда встретил спешащую подругу Чэнь Лицзюань, А Ли, и только тогда узнал о случившемся.

Оказалось, что после ужина Чэнь Лицзюань, взяв магнитофон и в сопровождении подруги А Ли, прогуливалась вдоль реки, слушая популярные песни.

Она была тщеславной женщиной, и подражать модным тогда молодым людям было для неё вполне естественно.

Но по несчастливой случайности по пути они встретили Жэнь Сяофэна, сына начальника отдела Жэня из Третьей Строительной Компании, и двух его приятелей.

Жэнь Сяофэн был крупным и грузным, он был даже на треть толще своих родителей, за что и получил прозвище: Толстый Жэнь.

Этот Толстый Жэнь был известным хулиганом в Посёлке Победы.

Посёлок Победы был общежитием для сотрудников городского строительного комитета, но, конечно, чиновники уровня начальника отдела и выше здесь не жили. Поэтому начальник отдела был самым большим начальником в этом районе общежитий.

Толстый Жэнь с детства делал всё, что хотел, и творил всевозможные бесчинства. Если он кого-то бил, то стоило ему сказать, что он сын начальника отдела, как люди тут же спешили извиниться. Если он не мог кого-то побить, достаточно было назвать имя его отца, и противник спешил преподнести ему подарок.

Постепенно его наглость росла, и даже в 21 год он всё ещё постоянно твердил: «Мой папа — начальник отдела», считая своего отца самым большим начальником в мире, которому всё дозволено.

В тот день они втроём тоже гуляли вдоль реки и, увидев магнитофон с четырьмя динамиками, который несла Чэнь Лицзюань, очень позавидовали и потребовали дать им посмотреть.

Родители Чэнь Лицзюань работали в Третьей Строительной Компании и тоже жили в Посёлке Победы, поэтому они были знакомы с ними. Увидев, что Толстый Жэнь хочет посмотреть её магнитофон, её тщеславие было удовлетворено, и она полууступчиво позволила ему поиграть с ним некоторое время.

Но Толстый Жэнь поиграл и не захотел возвращать его, сказав, что одолжит на несколько дней, и собрался уходить.

Чэнь Лицзюань, конечно, не согласилась, и они начали бороться.

В борьбе пуговицы на груди Чэнь Лицзюань оторвались, и её нижнее бельё тоже порвалось, обнажая её.

Увидев это, Толстого Жэня охватила похоть, его глаза налились кровью, и он без колебаний набросился на неё.

Чэнь Лицзюань вскрикнула и бросилась бежать в ближайший лес. Толстый Жэнь погнался за ней и вскоре повалил её на землю.

Чэнь Лицзюань не сдавалась, она изо всех сил вцепилась в его запястье, не отпуская, и он закричал от боли, как забиваемая свинья.

Толстый Жэнь, разъярённый и пристыженный, поднялся и изо всех сил нанёс ей несколько ударов в нижнюю часть тела.

Возможно, у Чэнь Лицзюань только что начались месячные, или же её тело было повреждено. В любом случае, когда Толстый Жэнь увидел, что она истекает кровью, он испугался и сбежал.

Тем временем Чэнь Лицзюань, несмотря на сильную боль, не забывала о своём магнитофоне и пыталась его найти, но, конечно, не смогла.

А Ли, увидев, что дело плохо, давно уже побежала сообщить Вань Хунвэю.

Чэнь Лицзюань, не зная, как объяснить ситуацию, и боясь идти в дом Вань Луна, хотела сначала пойти к своим родителям в Посёлок Победы, но по пути столкнулась с Ван Сяобо и Вань Луном.

Выслушав отрывочный рассказ Вань Хунвэя, Ван Сяобо почувствовал, как в нём вспыхнул гнев, и тут же собрался идти в полицейский участок, чтобы подать заявление.

В этот момент выбежала жена Вань Луна и тихо что-то сказала мужу на ухо. Вань Лун кивнул, потянул Ван Сяобо и сказал: — Ладно, с Сяоцзюань ничего серьёзного, к тому же её родители работают в Третьей Строительной Компании, мы постоянно видимся, так что просто смиримся с этим.

— Нет! Чёрт возьми, я должен его покалечить! — Вань Хунвэй, полный юношеского пыла, прорычал сквозь стиснутые зубы.

Он снова выбежал, поднял с земли железный прут и собрался идти драться с Толстым Жэнем.

Ван Сяобо поспешил к нему, оттащил Вань Хунвэя назад и сказал: — Брат, так бороться с насилием насилием нельзя. Лучше подать заявление в полицию, это типичное покушение на изнасилование, за которое дают не менее пяти лет.

— Сын, ты уже не маленький, ты должен подумать о себе, о родителях Сяоцзюань. Мы всё равно будем работать под его началом, нельзя из-за мелочи потерять что-то большое, — с трагическим видом наставлял сына Вань Лун.

— Неужели так и оставим? Я не согласен! — в отчаянии воскликнул Вань Хунвэй.

— Да, дядя Вань, вы хорошо подумали? Если не проучить такого человека, он в будущем станет ещё более беззаконным, — Ван Сяобо тоже не одобрял примирения.

Вань Лун, казалось, постарел на много лет и беспомощно сказал: — Как можно не склонить голову под чужим карнизом?

Пока Вань Хунвэй всё ещё пылал гневом и громко кричал, его невеста из внутренней комнаты позвала его, и вскоре он затих.

Ван Сяобо, не зная, что делать, собрался прощаться. Вань Лун попросил его подождать, вошёл во внутреннюю комнату и вынес ещё двести серебряных юаней, передав их ему: — Возьми это и обменяй ещё на два магнитофона.

Ван Сяобо мог только молчать, и в то же время он глубже осознал «оцепенение» китайцев, описанное Лу Синем.

По дороге в общежитие Ван Сяобо задумчиво смотрел на серебряные юани в своей руке, и вдруг у него появилась новая идея.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение