Глава 5 (Часть 3)

Ло Бокэ не обратил на нее внимания и продолжил раскладывать документы, как ни в чем не бывало, а она молча следовала за ним. Через несколько минут работа была закончена.

Вдруг он обернулся и, пристально посмотрев на нее, спросил: — Ты не покраснела. А сердцебиение учащенное?

— Что? — Вэйфу никак не могла понять ход его мыслей, но одно она знала точно: на все его вопросы ответ был «нет».

— Что вы с Лин Пучэнем задумали? — Ло Бокэ не любил нападать первым, но, начав наступление, он не останавливался, пока не победит. — А?

— Я… — Вэйфу потеряла дар речи.

— В прошлый раз Лин Пучэнь не случайно подставил тебе подножку. И встреча в коридоре тоже не была случайной. А сейчас… — каждое его слово, хоть и сказанное спокойно, било точно в цель, разрушая ее уверенность.

Он сделал паузу, наклонился к ней и, пристально глядя в ее испуганные глаза, продолжил:

— Это явно ловушка Лин Пучэня. Только вот чего я не понимаю… — он увидел ответ в ее честных глазах и отстранился. — Зачем ты согласилась ему помочь? Какова твоя цель? Подшутить надо мной?

В ее глазах он видел только уважение, но не любовь.

Вэйфу сглотнула. Под его проницательным взглядом все ее попытки солгать испарились, и она честно призналась: — На самом деле это я попросила его помочь. Я… Я думала, что вы мне нравитесь.

Затем, под его ободряющим взглядом, она рассказала ему о том, как в первый рабочий день встретила его в лифте и влюбилась.

Выслушав ее, Ло Бокэ лишь улыбнулся. — Чувство безопасности — это еще не любовь.

— Я знаю, — ответила Вэйфу. Но мужчина, который дарит женщине чувство безопасности, действительно очень привлекателен. Только вот сейчас ее сердце… казалось, было равнодушно к этому «золотому мальчику».

Эх, она так старается найти своего единственного, но когда же он наконец появится?

Боже, а что, если он так и не появится, и она состарится в одиночестве?

— А как тебе Лин Пучэнь? — спросил Ло Бокэ, глядя на ее надутые губки с загадочной улыбкой. В его равнодушном взгляде мелькнуло понимание.

— Бабник, — ответила Вэйфу. Это было очевидно всем, зачем спрашивать?

— Да, он бабник, — он расслабленно прислонился к столу, самодовольно скрестив руки на груди. На его губах появилась странная улыбка. — Но это не значит, что он всегда будет таким.

Наблюдая за ними, он кое-что понял. Лин Пучэнь, который обычно думал только о собственных удовольствиях, вдруг решил вмешаться в любовные дела какой-то сотрудницы. Это было странно. Если бы он хотел отомстить Ло Бокэ за то, что тот подтолкнул его к должности генерального директора, то, зная Лин Пучэня, он бы не стал лично заниматься такими мелочами.

Само по себе то, что Лин Пучэнь постоянно крутился возле нее, говорило о чем-то необычном.

— Возможно, — кивнула Вэйфу, не подозревая ни о чем.

— А что ты к нему чувствуешь? — Ло Бокэ посмотрел на нее с обворожительной улыбкой. — Сердце бьется чаще? Щеки горят?

Вэйфу, глядя на еще одно завораживающее лицо, застыла на месте, не в силах даже покачать головой.

Но она не настолько глупа, чтобы влюбиться в самовлюбленного бабника. Ее целью был преданный и заботливый мужчина, с которым она хотела бы провести всю свою жизнь.

Когда она наконец пришла в себя и хотела покачать головой, чтобы развеять его предположения, дверь резко распахнулась.

Вэйфу обернулась и увидела Лин Пучэня, который вошел в переговорную с мрачным и растерянным видом.

Прежде чем Вэйфу успела что-то сказать, Ло Бокэ положил руку ей на плечо и обратился к Лин Пучэню: — Что с тобой? Ты опоздал, знаешь ли.

Он притворился, что не понимает его замысла, но в его проницательных глазах мелькнул лукавый огонек.

Лин Пучэнь бросил равнодушный взгляд на его руку, лежащую на ее плече, и резко ответил: — Это ты пришел рано.

— Разве не в десять? — с улыбкой спросил Ло Бокэ, словно уже все понял.

— В половину одиннадцатого, — холодно фыркнул Лин Пучэнь, недовольно поправляя его. — Ты ошибся.

Вэйфу удивленно посмотрела на него.

«Надо же, как уверенно врет! — подумала она, восхищаясь его актерским мастерством. — Мне бы так научиться!»

— Значит, теперь ты… — в холодных глазах Ло Бокэ мелькнула ехидная улыбка. — Пришел раньше? — бросил он пробный шар.

Лицо Лин Пучэня на мгновение напряглось, но тут же вновь расплылось в приветливой улыбке, словно с обложки журнала. — Я просто решил зайти, разве нельзя? — невинно спросил он.

Когда он произнес слово «нельзя», его безобидная улыбка вызвала у Вэйфу неприятный холодок по спине.

— Можно, — ответил Ло Бокэ, и его легкая улыбка стала еще более загадочной. — Просто… ты всегда находишь повод опоздать, а тут вдруг пришел раньше. Непривычно как-то.

— К этому нужно привыкать? — с сарказмом спросил Лин Пучэнь. — Ты что, мало чего в жизни видел? Перестань. Или я тебе здесь мешаю?

Вэйфу порадовалась, что просто стоит, а не пьет воду, иначе бы точно поперхнулась.

Что с ним такое? Он что, таблеток не тех наглотался? Он должен был помочь им сблизиться, но почему ей кажется, что он пришел сюда, чтобы проучить Ло Бокэ?

Не обращая внимания на отчаянные взгляды Вэйфу, Лин Пучэнь бросил холодный взгляд на руку Ло Бокэ, которая все еще лежала на ее плече, и его лицо помрачнело.

— Да, немного мешаешь, — Ло Бокэ, усмехнувшись, с удовольствием наблюдал, как обычно приветливое лицо друга омрачилось.

Он с интересом посмотрел на Вэйфу, пытаясь понять, что в этой женщине такого особенного, что она смогла повлиять на «бабочку», которая обычно думала только о себе?

Лин Пучэнь отвел взгляд, избегая прямого, проницательного взгляда друга. Он и сам только что испытал нечто подобное.

Представив, как она находится в переговорной наедине с другим мужчиной, он почувствовал, как его ноги сами несут его туда. Когда он наконец осознал, что делает, дверь переговорной уже была открыта.

В тот момент, когда он вошел, он увидел ее растерянное лицо, освещенное мягким, теплым светом, который он заранее настроил для нее. Ее милый, наивный вид и затем настороженный, предупреждающий взгляд… почему-то заставили его сердце замереть. Черт!

Боже! Что за чертовщина!

— Документы готовы? — резко спросил он, переводя огонь на ошеломленную Вэйфу.

От одной мысли о том, что могло происходить между ней и Ло Бокэ в переговорной, его начинало трясти от злости.

О чем они говорили? Почему Ло Бокэ не сидел на своем месте и не читал документы, а стоял рядом с ней, очаровывая ее?

Неужели ей действительно удалось заинтересовать его, раз он, войдя, сразу почувствовал себя здесь лишним…

Ло Бокэ, подняв брови, убрал руку с ее плеча, сложил руки за спиной и стал наблюдать, как его друг роет себе яму.

— Почти… — Вэйфу, моргнув, растерялась от такого напора.

— Давно ты здесь? Неужели нужно столько времени, чтобы разложить несколько документов? Или ты хотела воспользоваться возможностью и прилипнуть к…

— Пучэнь, — лениво произнес Ло Бокэ, прерывая его, чтобы тот не наговорил лишнего и не усугубил ситуацию.

Не так много женщин могли вывести его друга из равновесия. С тех пор, как они познакомились в университете, таких женщин было всего одна — та, что стояла перед ним.

Он был бы рад, если бы между ними что-то получилось, и не хотел, чтобы друг по глупости оттолкнул от себя женщину, которая ему нравится.

Вэйфу закусила губу и посмотрела на Лин Пучэня с нескрываемым упрямством в глазах. В ее красивых глазах блестели слезы.

Увидев ее обиженное лицо, Лин Пучэнь почувствовал, как что-то сжалось у него в груди, перехватив дыхание. На его обычно безмятежном лице появилось сочувствие.

— Вэй… — он хотел извиниться, но она его опередила.

— Извините, — Вэйфу низко поклонилась и, быстро разложив оставшиеся документы, выбежала из переговорной.

— Теперь у тебя проблемы, — Ло Бокэ, видя, как друг смотрит вслед убежавшей девушке, подошел к нему и ободряюще похлопал по плечу. — Не сдавайся так легко.

Лин Пучэнь бросил на друга сердитый взгляд. Внутри него бушевал незнакомый, сильный гнев.

Он никогда не позволял никому видеть себя таким уязвимым. Даже расставаясь с женщинами, он вел себя так, словно просто провожает друга в дальнюю дорогу: спокойно, элегантно, без лишних эмоций.

Но она, хоть и не была его девушкой, почему-то вызывала в нем такие сильные чувства… Эта женщина была для него загадкой.

Ло Бокэ с улыбкой наблюдал за своим другом. Когда еще этот гений с золотой головой выглядел таким растерянным?

В переговорную начали собираться руководители высшего звена. Лин Пучэнь, опустившись в кожаное кресло, слушал объявление о своем назначении на пост исполняющего обязанности генерального директора, но его мысли были далеко. Он не мог забыть обиженное лицо Вэйфу, готовой расплакаться.

И его обычно приветливое лицо с каждой минутой становилось все мрачнее…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение