В итоге Лин Пучэнь меньше чем за полчаса справился с программной ошибкой, которая доставляла всем столько хлопот. Вернувшись в кабинет, он увидел, что эта девушка все еще спит на его любимом диване, и потерял дар речи.
Дав знак своему помощнику, чтобы тот шел домой, он присел перед ней на корточки и стал разглядывать ее безмятежное лицо.
Что это за женщина, которая так спокойно относится ко всему на свете?
Если подумать, она довольно странная: кричит сама с собой на крыше, при первой встрече просит его помочь завоевать Ло Бокэ, не обращает внимания на его красоту… И при этом так доверяет этому холодному и равнодушному миру, хотя сама постоянно сомневается в его вежливости и доброжелательности.
Она была настолько необычной, что привлекла его внимание. Его мысли, словно клей, прилипли к ней.
Вэйфу проснулась в девять вечера. Когда она, сонная, начала приходить в себя, он уже встал, скрестив руки на груди, и смотрел на нее сверху вниз.
Она проснулась, но ее мозг еще не включился. Открыв глаза и увидев перед собой его надменное лицо, она чуть не скатилась с дивана. На долю секунды ей показалось, что он сейчас ее съест…
Они молча, в бешеном темпе поужинали в ресторане, и Вэйфу почувствовала себя совершенно измотанной.
Ее голова шла кругом от всех этих правил этикета, которые противоречили ее привычкам. Например, нельзя съедать все до последней крошки, а у нее тарелки были чистыми, словно их только что помыли. А еще он сказал, что леди не должна есть слишком быстро, но она как раз была сторонницей монгольского стиля питания: «Есть мясо большими кусками и пить вино большими глотками!»
Ужин прошел в постоянной борьбе. Он много говорил, но она не только не могла следовать его советам, но и порой вела себя так, что он едва сдерживал смех.
Например, когда ей понравился тыквенный суп-пюре, она попросила добавки! Ему пришлось посмеяться над ней прямо в ресторане, и окружающие, наверное, подумали, что его безупречный образ джентльмена под угрозой.
Затем он отвез их на своей кричаще-желтой «Порше» на склоны гор Янминшань, подальше от городской суеты. Выйдя из машины, они встали рядом и стали любоваться великолепным ночным видом: мерцающими звездами и яркими огнями города.
Вэйфу, глядя на красивый пейзаж, сделала несколько глубоких вдохов. Прохладный ночной воздух удивительным образом успокаивал ее.
— Нравится моя компенсация? — спросил Лин Пучэнь, глядя на блеск в ее глазах.
Компенсация? Вэйфу посмотрела на него. Неужели он привез ее сюда, чтобы загладить свою вину за то, что заставил ее ждать?
— Здесь очень красиво, — тихо ответила она.
Встретившись с ним взглядом, она застыла, словно парализованная. Неужели… это тоже часть его любовной стратегии?
Но почему же тогда ее сердце бьется так часто, что она не может смотреть в его горящие глаза? Это нормально? Не найдя ответа, она быстро отвела взгляд.
Он сразу заметил, что она избегает его взгляда, и почувствовал, как что-то внутри него сжалось. — Рад, что тебе понравилось, — тихо произнес он.
Ему нравилось растворяться в темноте, наблюдая за холодным светом звезд и мерцанием городских огней. Как бы ни были теплы огни на земле, яркие звезды на ночном небе никогда не смогут слиться с этим мягким желтым светом.
— Теперь я кое-что поняла, — вдруг прошептала она, глядя на звезды.
Лин Пучэнь сохранял невозмутимый вид, но в его темных глазах мелькнула тревога. Он пристально смотрел на нее.
— Такое место… действительно идеально подходит для признания, — продолжала она, не глядя на него, иначе бы увидела мелькнувшее на его лице разочарование. — Теперь понятно, почему я раньше не могла решиться. Просто атмосфера была неподходящая. Вы, наверное, не поверите, но я всерьез думала признаться ему в лифте… Хорошо, что я этого не сделала, иначе бы опозорилась.
— Что в нем такого особенного? — спросил он, стараясь говорить ровно.
Вэйфу облокотилась на деревянные перила смотровой площадки, подперев подбородок руками, и, помолчав пару секунд, ответила: — Я и сама не знаю. Просто мне кажется, что он очень преданный, и у него отличные профессиональные качества… Поэтому я чувствую себя такой обычной, что даже признаться ему не хватает смелости.
«У Ло Бокэ отличные профессиональные качества? А я что, хуже?» — возмутился про себя Лин Пучэнь.
— Признание — это всегда непросто. Ты уже большая молодец.
Он смотрел на ее неуверенное лицо, и эти слова утешения вырвались у него раньше, чем он успел подумать.
— Правда? — спросила она, подняв на него глаза.
Он улыбнулся ей. — У тебя есть свои достоинства, не стоит себя недооценивать.
— Конечно, я знаю, что у меня есть достоинства, но я не уверена, что они кому-то нравятся, — сказала она, невольно посмотрев на него.
— Нравятся, — нежно ответил он, погладив ее блестящие волосы. — Всем нравится, когда их любят искренне и беззаветно.
По крайней мере, в этом он завидовал Ло Бокэ.
Для него любая любовь или отношения были товаром, который можно купить или продать. Он завоевывал всеобщую любовь своей показной добротой и улыбкой, но все это было лишь маской, которая не могла заполнить пустоту в его душе.
— Искренне и беззаветно? — Вэйфу хихикнула. Что это за выражения такие?
Она несколько раз повторила эти слова про себя, и ее улыбка стала еще милее, словно ее лицо посыпали сахарной пудрой.
— Это просто красивые слова, — с сарказмом произнес он.
— А как еще сказать? — наивно спросила она.
— На самом деле это любовь без причины, — ответил он, лукаво улыбнувшись.
— Да, действительно как-то странно, — согласилась она. — Это всегда так бывает, когда влюбляешься?
(Нет комментариев)
|
|
|
|