Глава 3 (Часть 1)

Определить, что такое «обычное свидание на Тайване», оказалось довольно сложно, поэтому сообразительная Вэйфу перефразировала задание в «места, куда тайваньцы часто ходят на свидания». В итоге они отправились на ночной рынок, где попробовали множество вкусных закусок, а напоследок поиграли в автоматы с игрушками.

Лин Пучэнь, не удержавшись, выиграл целый пакет плюшевых игрушек. Не зная, что с ними делать, он решил передарить их Вэйфу.

Сейчас он вертел в руках детский брелок в виде змейки. Фиолетовая змейка, вытянувшаяся в причудливую спираль, со смешными, несоразмерно большими глазами, почему-то напомнила ему блестящие глаза Вэйфу.

Это был небольшой подарок, который она вчера вечером настояла, чтобы он принял в качестве ответного жеста за игрушки. Он сразу заявил, что вместо этой бесполезной безделушки, которую некуда деть, лучше бы она его поцеловала — это было бы гораздо приятнее и практичнее.

Вэйфу сердито посмотрела на него, бросила этот «мусор» в его машину и, гордо вскинув голову, вышла, хлопнув дверью. Ее стремительная походка почему-то напомнила ему самого себя, и он на мгновение задумался…

Вдруг в дверь постучали, и в кабинет вошли две важные персоны — генеральный директор Хэй Яолунь и «золотой мальчик» Ло Бокэ.

Не раздумывая, Лин Пучэнь открыл ящик стола и закинул туда ужасную фиолетовую безделушку, решив, что с глаз долой — из сердца вон.

— Что ты делаешь? — Хэй Яолунь первым вошел в кабинет, сразу заметив его странные действия, и с усмешкой спросил: — Какая-то женщина подарила тебе нижнее белье на память?

Лин Пучэнь не стал оправдываться, встал и вместе с другом направился к диванам.

— Если бы это было так, я бы обязательно похвастался перед Ло Бокэ, — он посмотрел на Ло Бокэ и, вспомнив о своем плане мести, про себя усмехнулся.

Ло Бокэ, заметив его улыбку, почему-то нахмурился.

— Мы с Ло Бокэ пришли обсудить с тобой одно важное дело, — Хэй Яолунь сразу перешел к сути.

— Я так и подумал, — уголки губ Лин Пучэня нервно дернулись. Что хорошего ждать от визита этих двух влиятельных фигур компании? Скорее всего, они пришли сообщить о начале его «заключения».

— В ближайшие месяцы Ло Бокэ сосредоточится на сети ресторанов своего отца, а я через несколько дней улетаю с Шэнь Линь в отпуск, поэтому тебе придется занять пост генерального директора, — Хэй Яолунь сразу озвучил решение.

«Ну вот, я так и знал», — Лин Пучэнь недовольно скривил губы и натянуто улыбнулся.

— Разделить радость с другими лучше, чем радоваться одному. Может, мы все возьмем своих женщин и поедем с вами в отпуск? Что скажете, господин генеральный директор? — с серьезным лицом предложил он.

— В принципе, я не против, — ответил Хэй Яолунь с неожиданным добродушием, ничуть не раздражаясь на его провокационный тон. Видимо, радость от предстоящего события делала его невосприимчивым даже к такому высокомерному поведению Лин Пучэня, который обычно никого не ставил ни во что.

На обычно бесстрастном лице Ло Бокэ появилась легкая улыбка.

Кто бы мог подумать, что всего лишь одна жена способна превратить вспыльчивого и эксцентричного Хэй Яолуня в покорного и заботливого мужа?

«Жена…» — прошептал он, и перед его глазами возник незабываемый образ…

— Хорошо, — сказал Лин Пучэнь, но не сделал ни одного движения. Зная Хэй Яолуня, он понимал, что тот не мог так просто превратиться из дьявола в ангела.

— Брать с собой можно только жен. Остальные женщины под запретом, — и тут же Хэй Яолунь озвучил условие.

— Почему? — в голосе Лин Пучэня не было протеста, только любопытство.

— С кем поведешься, от того и наберешься. Я не хочу, чтобы Шэнь Линь думала, что все мои друзья — бабники, и это разрушило бы мой образ преданного мужа.

«Это что, шутка такая?»

Из-за жены даже привычки друзей становятся мишенью для критики. Как говорится, «жена — всему голова, а дружба — ничто».

— И каков итог? — спросил Лин Пучэнь, смирившись со своей участью.

— Ты остаешься в компании. А когда женишься, я дам тебе отпуск на целый год, чтобы ты мог путешествовать с женой по всему миру, — Хэй Яолунь щедро раздавал обещания.

— Это ваши слова, — Лин Пучэнь ухватился за его обещание, требуя гарантий.

— Слово джентльмена, — Хэй Яолунь легко улыбнулся, а затем вернулся к теме разговора. — Через неделю не забудь переехать в мой кабинет.

Ло Бокэ сочувственно посмотрел на него, а Лин Пучэнь лишь тихо вздохнул.

— Пойдем, — Хэй Яолунь первым встал. — Через пять минут у нас встреча с руководством «Американского лидера по производству кремниевых пластин».

— У нас? — Лин Пучэнь нахмурился. Зачем ему встречаться с руководством этой компании? Чтобы поделиться опытом разработки программ? Или рассказать о том, откуда он черпает вдохновение для новых продуктов?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение