Лин Пучэнь недовольно поджал губы. В детстве, когда сестра заметила, что ему нравится быть в центре женского внимания, она ругала его, но он все равно не изменился, и его хорошее настроение ничуть не испортилось. Но почему же сейчас, когда Вэйфу упомянула о его репутации бабника, у него вдруг кольнуло в груди?!
Ему не нравилось это чувство, словно она держала его за горло. Он любил играть на женских эмоциях, но сам не хотел быть под чьим-то влиянием.
— Просто так, — высокомерно ответил он.
Вэйфу нахмурилась, посмотрела на него и решила не спорить. Ей не хотелось коллекционировать неудачный опыт в спорах.
— И что мне теперь делать? — вернулась она к теме разговора.
Лин Пучэнь, самодовольно ухмыльнувшись, понял, что победил. Он протянул ей листок бумаги и сказал: — Я создам тебе возможность побыть с ним наедине. А дальше — сама.
— Сама? — Вэйфу посмотрела на него с ужасом и с трудом сглотнула. Неужели он хочет, чтобы она… просто набросилась на него?
Наброситься-то легко, но как сделать так, чтобы все выглядело естественно, словно само собой разумеетсяющееся…
— О чем ты опять думаешь? — нахмурился он. В голове у этой женщины одни силовые методы. Разве она не понимает, что с таким мужчиной, как Ло Бокэ, нужно действовать хитростью?
— Думаю о «кратчайшем пути». Нельзя, что ли? — Она просто подумала, еще ничего не сделала.
— Выбрось из головы эти глупости, — он почувствовал себя побежденным. Кто внушил ей такие идеи? Неужели все мужчины думают только тем, что у них ниже пояса? Только низкосортные мужчины, которые любят пользоваться женщинами, неразборчивы в связях.
Высокомерный Хэй Яолунь был настолько самовлюбленным, что ни одна женщина не могла привлечь его внимание. Ло Бокэ же был из тех, кто предпочитает одиночество случайным связям, и его высокие требования к женщинам были вполне оправданы.
Он был другим. Ему нужна была любовь, много любви, от разных женщин. Он наслаждался чувством, что его любят, и купался в лучах всеобщего обожания. Только так он чувствовал себя комфортно.
Он понимал, что ему нужно много внимания, но он не всегда был готов ответить взаимностью. Его желания были просты: он хотел, чтобы его любили, чтобы чувствовать себя в безопасности, то, чего ему не хватало с двенадцати лет.
— А что еще делать, когда мужчина и женщина остаются наедине? — искренне спросила Вэйфу. Она считала, что это самый быстрый способ, хотя не была уверена, что сможет на это решиться.
К тому же, ей не понравился его тон. «Какие еще глупости?» Неужели он думает, что, оставаясь наедине с женщиной, он ничего не делает?!
От этой мысли у нее кольнуло в груди, и в ее взгляде, обращенном к нему, появилось неодобрение.
Чуткий Лин Пучэнь без труда заметил это неодобрение, а ее упорное желание завоевать Ло Бокэ разожгло в нем огонь.
Неужели ей так хочется броситься на шею Ло Бокэ?
Он раздраженно поджал губы, его лицо помрачнело. В душе бушевали противоречивые чувства, которые сводили его с ума.
Изначально он хотел просто подшутить над Ло Бокэ, но теперь ему все чаще казалось, что он сам себе роет яму.
— Когда мужчина и женщина остаются наедине, они могут делать много чего. Ты думаешь, я дал тебе этот список просто так? — с напряженным лицом спросил он, чувствуя, как его охватывает бессилие.
В этот момент ему вдруг захотелось, чтобы он не поднимался на крышу, не встречал ее и не соглашался на ее просьбу из чувства мести.
Черт возьми!
— И… где вы собираетесь нас запереть? — растерянно спросила Вэйфу.
Лин Пучэнь недовольно посмотрел на нее и, прежде чем развернуться и уйти, с легкой ревностью бросил: — Точно не в спальне. Так что можешь забыть об этом.
***
Лин! Пучэнь!
Вэйфу дрожала от гнева, ее руки, держащие стопку документов для совещания, тряслись. А этот важный мужчина спокойно сидел во главе стола и читал отчеты о работе компании за первое и второе полугодие.
Хотя он предупреждал ее, что такой день настанет, она не ожидала, что он все устроит так топорно. Ей казалось, что проницательный Ло Бокэ сразу догадается об их проделках.
Пока она думала, как выйти из этой неловкой ситуации, он взял инициативу в свои руки.
— Разве ты не должна разложить документы? — спросил Ло Бокэ, не поднимая головы. — Пожалуйста, продолжай. Или тебе нужна помощь? — Только произнеся последнее слово, он поднял на нее свои проницательные глаза.
— Н-нет, спасибо, я сама справлюсь, — Вэйфу неловко улыбнулась и начала раскладывать документы на столе.
Как ей воспользоваться этой возможностью? Не может же она вдруг прерваться и спросить: «Господин Ло Бокэ, а вам нравится такая-то песня?», а потом начать обсуждать с ним музыку.
Даже ей самой это показалось бы странным. Что уж говорить о Ло Бокэ? Он бы точно подумал, что она не в себе.
Ло Бокэ посмотрел на часы. Немного подумав, он понял, что это, скорее всего, проделки Лин Пучэня.
Пользуясь тем, что скоро он займет пост генерального директора, Лин Пучэнь велел своему помощнику сообщить о совещании на полчаса раньше, а затем… разыграл этот спектакль.
Если бы Ло Бокэ не знал о любви Лин Пучэня к розыгрышам, он бы точно попался в эту ловушку.
Он прищурился, отложил документы, в которых фигурировали миллиарды, и, опершись рукой о край стола, медленно встал.
Он хотел посмотреть, что этот гениальный умник задумал.
— Чем я могу тебе помочь? — спросил он, грациозно подойдя к ней сзади.
— Что? — Вэйфу почувствовала, как кто-то приближается, а в следующую секунду его низкий голос заставил ее вздрогнуть.
Она резко обернулась и испуганно посмотрела в его спокойные, изучающие глаза.
На губах Ло Бокэ появилась легкая улыбка, в его холодных глазах читалась уверенность. — Отчеты, — сказал он.
Прежде чем она успела что-то сказать, он взял у нее половину документов и начал раскладывать их на столе.
— Я сама могу, правда, — Вэйфу, опомнившись, подошла к нему и попыталась забрать свою работу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|