Глава 12. Сплошные уловки, неизбежен телесный контакт (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Телефонный звонок был от Цзян Хаоцана. Он сказал только одну фразу: «Срочно приезжай в клуб «Барон»!» — и повесил трубку.

Су Няньчэнь собиралась провести вечер с матерью. Услышав гудки в трубке, она тут же перезвонила, но телефон Цзян Хаоцана был занят. Она не сдавалась, набирая номер снова и снова, пять или шесть раз, но он всё равно был занят.

Мать Су улыбнулась: «Иди. Я не беспомощна, к тому же, если что-то понадобится, есть дежурная медсестра, твоя тётя Ли всё устроила. Если ты останешься здесь, плохо выспишься и это повлияет на завтрашнюю работу, а я буду волноваться».

Су Няньчэнь колебалась. В этот момент телефон снова зазвонил, и она без колебаний нажала кнопку ответа.

Мать Су нахмурилась: «Няньчэнь, работа важна. Иди!»

Су Няньчэнь пришлось попрощаться с матерью и выйти. Она увидела тётю Ли, стоявшую за углом коридора. Очевидно, она ждала её.

Су Няньчэнь подошла: «Тётя Ли! Мне нужно кое-куда отлучиться».

Ли Цинцин обернулась: «Няньчэнь, ты ведь никуда не уезжала в командировку. Скажи мне правду, куда ты ездила? Не забывай, тот специалист скоро приедет! Ты должна помнить о деньгах на операцию!»

Су Няньчэнь, конечно, знала, что болезнь матери очень важна. Если бы не это, разве она стала бы так легко жить в доме Цзян Хаоцана? И как позволила ему добиться своего? Какая девушка не мечтает о чистой любви, от первого дрожания сердца до небольшой привязанности, от осторожных проб до признания? Она не могла испытать этого преображения, которое приносит каждый этап.

Хотя Цзян Хаоцан был кумиром многих женщин, отношения, лишенные романтического опыта, были лишь обменом выгоды и физической близости, что казалось грязным и мерзким.

На самом деле, ради матери она уже поставила на кон свою вторую половину жизни. Тётя Ли так давила на неё, что Су Няньчэнь хотелось плакать от обиды.

Мать была старшей сестрой тёти Ли, но именно она родила и вырастила Су Няньчэнь.

Су Няньчэнь сердито сказала: «Я знаю!» На самом деле, что она могла сделать? Её план состоял лишь в том, чтобы обмануть Цзян Хаоцана и получить от него тот рецепт.

В этот момент Цзян Хаоцан позвонил: «Почему ты сбрасываешь мои звонки?»

Су Няньчэнь, выходя, ответила: «Неудобно говорить».

— Что ты делаешь, что тебе неудобно говорить?

Су Няньчэнь... — Ты с каким-то посторонним мужчиной?

— Чёрт возьми! Я знаю только тебя, как постороннего мужчину, хорошо?

— Где ты? Я попрошу Сяо Лю забрать тебя!

Только тогда у Су Няньчэнь появилась возможность вставить слово: «Я возле автобусной остановки справа от Второй городской больницы H».

Цзян Хаоцан повесил трубку.

Су Няньчэнь была недовольна: «Что за привычка? Просто так сбрасывать звонки?»

Су Няньчэнь ждала на автобусной остановке около десяти минут. Рядом остановился чёрный «Бентли», и из него вышел крепкий мужчина. Он кивнул: «Вы госпожа Су?»

Су Няньчэнь кивнула и улыбнулась: «Да».

Мужчина открыл дверцу машины: «Здравствуйте, господин Цзян попросил меня забрать госпожу Су».

Су Няньчэнь села в машину. Снова позвонил Цзян Хаоцан: «Приезжай ко мне домой и переоденься в новую одежду».

О, небеса! Разве ты не можешь сказать все свои указания сразу? Зачем звонить по одному разу, давая по одному указанию? В этом есть какой-то смысл?

Сяо Лю довез Су Няньчэнь до дома Цзян Хаоцана. Су Няньчэнь поднялась наверх, а Сяо Лю ждал внизу.

Су Няньчэнь достала из сумки ключ, открыла дверь. На диване лежало чёрное вечернее платье, новая сумка LV и пара туфель. Очевидно, это было приготовлено для неё.

Су Няньчэнь переоделась. Длинное платье идеально обрисовывало её изящную фигуру. Чёрный цвет на фоне её светлой кожи выглядел элегантно и благородно. Су Няньчэнь не могла поверить, что человек в зеркале — это она сама. Внезапно ей показалось, что это прекрасная фантазия о Золушке, превращающейся в белого лебедя.

Но она была всего лишь Золушкой, в лучшем случае, Золушкой с некоторой привлекательностью. Золушка не могла просто так превратиться в белого лебедя; она лишь лелеяла фантазию о превращении в белого лебедя, проживая свою обычную жизнь. В этой жизни было обычное счастье, но и множество проблем.

Проблемы. Су Няньчэнь тут же очнулась. Он, очевидно, нашел время, чтобы купить одежду и привезти её домой. А раз она ушла, то в будущем ей будет не так легко вернуться сюда открыто.

Почему бы не посмотреть, нет ли в этом доме чего-нибудь, связанного с рецептом? Даже если она не найдет сам рецепт, по крайней мере, она сможет обсудить это с Су Наньчуанем, чтобы он сначала заплатил часть денег, а об остальном она подумает позже.

Су Няньчэнь первым делом направилась в кабинет, куда она не осмеливалась заходить несколько дней. В кабинете стоял письменный стол из грушевого дерева, а за ним — широкий книжный шкаф от пола до потолка. На средней полке стояло несколько книг. На столе лежало несколько папок с документами.

Су Няньчэнь открыла папку. Это были те самые документы, которые она сегодня подготовила для его утверждения. Она бегло просмотрела их и пропустила.

Она выдвинула ящик стола. Самыми важными вещами там были удостоверение личности, паспорт и водительские права.

Су Няньчэнь взяла удостоверение личности и взглянула на него. Чёрт возьми! Почему у всех плохих парней такая хорошая внешность? Даже на фотографии в документе он был невероятно красив. Она взглянула на его дату рождения, прикинула его знак зодиака — оказалось, он родился в год Свиньи.

Су Няньчэнь захотелось поднять голову к небу и рассмеяться: «Ты, блин, из той же категории, что и Второй Старший Брат!»

Ничего не найдя, Су Няньчэнь немного разочаровалась. Она вышла, повернулась, чтобы закрыть дверь, и увидела те несколько книг на средней полке. Неизвестно почему, она вернулась, вытащила книги и пролистала их. В одной из книг, «Искусство войны Сунь-цзы», она нашла два листа бумаги. Су Няньчэнь развернула их. Заголовка не было, но первая строка гласила: «Показания к применению: Данный препарат обладает значительным лечебным эффектом при различных причинах гипертонии, стенокардии, инфаркте миокарда, гипертрофической кардиомиопатии, аритмии и других состояниях»; вторая строка: «Побочные реакции: Экспериментально подтверждено, что у очень небольшого числа пациентов могут наблюдаться зуд кожи, крапивница и другие явления, которые у большинства пациентов исчезают самостоятельно в течение 72 часов после прекращения приема препарата»; третья строка: «Фармакологическое действие…»; четвертая строка: «Таблица рецептуры…» Это был тот самый рецепт, который мог спасти её мать!

Она истоптала железные сапоги, и наконец-то нашла его!

Су Няньчэнь дрожала от волнения, положила бумагу в сумку и вернула книгу на полку. В панике она бросилась к двери, но потом подумала: «Нет!» Она достала телефон, сфотографировала, снова вложила бумагу в книгу и только после этого спустилась вниз.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Сплошные уловки, неизбежен телесный контакт (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение