Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цзян Хаоцан инстинктивно отпустил её.
Су Няньчэнь прикрыла рот рукой и огляделась.
Цзян Хаоцан мгновенно протрезвел, схватил Су Няньчэнь и потащил в ванную.
Как только они добежали до унитаза, вино хлынуло изо рта Су Няньчэнь.
Цзян Хаоцан почувствовал, что тот момент был настолько потрясающим, что ещё чуть-чуть, и его рот чуть не стал унитазом для Су Няньчэнь.
Су Няньчэнь, закончив рвать, держась за унитаз, оставалась неподвижной.
Цзян Хаоцан протянул руку и откинул её ниспадающие волосы, заметив, что её лицо было бледным, а на лбу выступили мелкие капельки пота.
Сердце Цзян Хаоцана, к его собственному удивлению, смягчилось. За многие годы он ни разу не испытывал такого нежного чувства.
Он вытащил салфетку, вытер рот Су Няньчэнь, отнёс её в кровать, и вскоре Су Няньчэнь уснула.
На следующее утро она проснулась.
Су Няньчэнь привычно потянулась, но её рука замерла, и она оцепенела.
Что-то не так.
Кровать была не её, одеяло незнакомым, и в комнате не было привычного запаха.
Су Няньчэнь нахмурилась, пытаясь разобраться в происходящем.
Внезапно она поняла, что ситуация весьма неоднозначная: она была без одежды, а на соседней подушке виднелась отчётливая вмятина.
Эта вмятина ясно напоминала ей, что прошлой ночью рядом с ней кто-то спал.
И этим человеком, без сомнения, был Цзян Хаоцан.
Она отчётливо помнила, как они пили, как он отвёз её, как поцеловал.
Она вырвала, а потом ничего не помнила.
Вот чёрт!
Если бы Го Сяобэй узнала, она бы точно сказала, что это было и неприлично, и грубо.
Хотя, судя по всему, это действительно, возможно, было неприлично.
Су Няньчэнь закрыла лицо одеялом. Что делать?
Она хотела сблизиться с ним, но не собиралась ложиться в его постель.
Хотя, будучи Золушкой, она тоже мечтала о принце, но это было всего лишь мечтой.
Её единственным желанием было сделать всё возможное, чтобы её мать прожила ещё несколько лет, и чтобы ей самой не было так горько.
Цзян Хаоцан приготовил завтрак, посмотрел на часы, понял, что уже не рано, и пошёл в спальню к Су Няньчэнь.
Её лицо было закрыто одеялом, и он понял, что она проснулась и смущается.
Цзян Хаоцан невольно улыбнулся, протянул руку, чтобы откинуть одеяло, но Су Няньчэнь крепко держала его за край.
— Завтрак на столе.
— Вставай поешь, а потом на метро в компанию.
— Сегодня тебе разрешается опоздать.
— Твоя одежда постирана и высушена, а телефон заряжен с прошлой ночи.
Сказав это, Цзян Хаоцан ушёл.
Су Няньчэнь долго стояла в оцепенении, а когда поняла, что Цзян Хаоцан ушёл, встала, оделась и даже после завтрака не могла прийти в себя. Это был Цзян Хаоцан?
Голос был похож, но отношение отличалось как небо и земля.
Неужели у них были «такие» отношения, и поэтому его отношение изменилось?
Такие отношения... Как она могла иметь такие отношения с человеком, который её презирал и к ней пренебрежительно относился?
Су Няньчэнь собрала свои вещи и отправилась в компанию.
Пока ждала метро, она открыла телефон и увидела множество сообщений от Го Сяобэй, все с одним и тем же содержанием: «Пользователь 186******** звонил вам **** года ** месяца ** числа в **:**, пожалуйста, свяжитесь с ним как можно скорее». Су Няньчэнь собиралась перезвонить, как тут снова раздался звонок от Го Сяобэй.
Су Няньчэнь ответила, и тут же услышала шквал вопросов: — Где ты была прошлой ночью?
— Что Цзян Хаоцан с тобой сделал?
— Почему твой телефон был выключен?
— У лучших подруг тоже могут быть секреты.
Су Няньчэнь решила сохранить всё, что произошло прошлой ночью, в тайне: — Он ничего со мной не сделал.
— Мой телефон был выключен, потому что разрядился, прошлой ночью я вернулась домой, а сейчас собираюсь из дома в компанию. Доклад окончен.
Го Сяобэй не могла поверить: — И всё так просто?
Су Няньчэнь знала, что Го Сяобэй, конечно, надеялась на что-то не простое, и намеренно подколола её: — Конечно, с твоим испорченным мировоззрением этого не понять.
Го Сяобэй сказала: — Ты можешь сейчас прийти ко мне в магазин?
Су Няньчэнь подумала: раз уж Цзян Хаоцан разрешил мне опоздать, почему бы не зайти.
Когда она пришла в магазин Го Сяобэй, прилавки были почти пусты.
Го Сяобэй вздохнула: — Скоро всё снова будет заполнено. Сын того старика позвонил и потребовал вернуть товар.
Су Няньчэнь: — Почему?
Го Сяобэй жалобно посмотрела на пустые полки: — Он сказал, что дома им это не нужно.
— Старик совершил импульсивную покупку, к тому же, в течение семи дней они имеют право требовать возврат средств.
Чёрт возьми, слышала про убийство в состоянии аффекта, но про импульсивные покупки — никогда.
Су Няньчэнь спросила: — Ну и что ты собираешься делать?
— Я даже не знаю, что ответить.
— Его сын скоро привезёт товар.
Су Няньчэнь радовалась, что прошлой ночью Цзян Хаоцан оплатил счёт. Если бы это была Го Сяобэй, которая вчера транжирила, а сегодня возвращает товар, она бы точно разорилась.
— Но чтобы вернуть товар, должен прийти сам старик.
Го Сяобэй вздохнула: — То же самое.
— Если старик не вернёт, его сын не узнает мой номер телефона.
— Впрочем, это понятно, чтобы не потерять всё.
Су Няньчэнь захотелось рассмеяться, вспомнив двухдневные приключения Го Сяобэй, но она не осмелилась сыпать соль ей на рану: — Ну, тогда мне пора. Я возвращаюсь в компанию.
Го Сяобэй нетерпеливо махнула рукой: — Иди, иди!
— Главное, я хотела убедиться, что Цзян Хаоцан тебя не испортил.
Су Няньчэнь...
Как только она вышла, Го Сяобэй снова выбежала: — Ты только что пришла с противоположной стороны.
Су Няньчэнь кивнула: — Есть проблема?
— Есть.
Го Сяобэй твёрдо сказала: — Ты только что сказала, что идёшь из дома в компанию, но пришла в мой магазин.
— Направление, в котором ты вышла из метро, противоположно направлению от твоего дома сюда.
— Так что, Су Няньчэнь, у тебя всё-таки есть прелюбодеяние с Цзян Хаоцаном.
Су Няньчэнь...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|