Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Су Няньчэнь была одновременно зла и смущена.
Зла на Го Сяобэй за её необдуманные слова, смущена на Цзян Хаоцана за его бесцеремонное оскорбление.
Но что толку от злости? И что делать со смущением?
Она не хотела разрывать отношения с Го Сяобэй и не могла с праведным негодованием отчитать Цзян Хаоцана, ведь ей всё ещё нужно было оставаться рядом с ним, чтобы получить тот спасительный рецепт лекарства.
Хотя Го Сяобэй была пьяна, увидев эту ситуацию, она пришла в себя: — Вы, господин Цзян?
Цзян Хаоцан, казалось, не слышал её и не обратил внимания на Го Сяобэй.
Го Сяобэй оглядела Цзян Хаоцана с ног до головы и мысленно воскликнула: «Чёрт возьми! Он был до невозможности красив!»
Подавленная мощной аурой Цзян Хаоцана, она, используя последние крупицы рассудка, не стала поздравлять Су Няньчэнь с тем, что ей так везёт в любви.
Су Няньчэнь встала, улыбнулась Сюй Юаню: — Ну что ж, господин Сюй, господин Фан! Развлекайтесь, а мы пойдём!
Сказав это, она потянула Го Сяобэй.
— Подождите! — сказал Цзян Хаоцан. — Сюй Юань, проводи эту даму! Чжиюань, мы встретимся в другой раз. А мне нужно поговорить с госпожой Су.
Только что он спрашивал цену, а теперь ему нужно было поговорить. Любой человек с IQ выше восьмидесяти мог догадаться, о чём пойдёт речь.
Фан Чжиюань и Сюй Юань обменялись многозначительными взглядами и увели Го Сяобэй.
Выйдя из бара, Го Сяобэй вдруг почувствовала, как проснулась совесть, и остановилась: — Я должна дождаться Су Няньчэнь! Это я её сюда привела! И это я всё заварила! Я её дождусь.
Сюй Юань улыбнулся: — Эй-эй! Госпожа Го, они там дела обсуждают! Не будем бестактными. Я ручаюсь своей честью, господин Цзян ведёт себя достойно и ничего плохого с госпожой Су не сделает.
Го Сяобэй была немного озадачена, но слова Сюй Юаня, казалось, имели смысл. Она ещё не протрезвела, в голове был полный беспорядок, и она не могла придумать ничего лучше, поэтому поймала такси и уехала.
Сюй Юань и Фан Чжиюань не стали её останавливать, а просто поменяли место для развлечений.
Цзян Хаоцан заказал два бокала вина, сел и первым выпил свой.
Су Няньчэнь стояла: — Тогда, господин Цзян, я пойду.
Услышав это, Цзян Хаоцан поднял глаза: — Сядьте! Выпейте.
— Я не пью.
Цзян Хаоцан поставил бокал, откинулся на спинку стула и уставился на Су Няньчэнь: — Раз вы не пьёте, что вы здесь делаете? Неужели всё так, как сказала ваша подруга?
Су Няньчэнь поняла, что сказала что-то не то: — Нет. Она просто пошутила. Потому что здесь играют на скрипке, господин Фан...
Цзян Хаоцан не хотел слушать её объяснения и прервал её: — К тому же, когда я пришёл, перед вами стоял бокал.
Су Няньчэнь была загнана в угол и очень смущена: — Хорошо, господин Цзян, я выпью.
Она осушила бокал одним глотком.
Цзян Хаоцан заказал ещё бутылку Лафита и налил Су Няньчэнь.
Су Няньчэнь поняла, что Цзян Хаоцан пришёл с недобрыми намерениями. Вот это да! Подумав об этом, она подняла бокал: — Господин Цзян, я прошу вас простить меня за мои проступки. Этот бокал я выпью в качестве самонаказания.
Выпив, она, не дожидаясь, пока Цзян Хаоцан заговорит, сказала: — Я больше ни капли не могу выпить! Господин Цзян, простите, я должна уйти.
Сказав это, она встала.
Цзян Хаоцан неторопливо выпил вино из своего бокала: — Тогда, пожалуйста, оплатите счёт!
Су Няньчэнь медленно повернула голову, недоверчиво глядя на Цзян Хаоцана.
Длинные ресницы Цзян Хаоцана изогнулись, явно выражая улыбку: — Думаю, даже если мы разделим счёт пополам, у вас всё равно не хватит столько денег.
Су Няньчэнь виновато пощупала свою сумочку.
Чёрт возьми! Выглядит как человек, а сердце такое злое. Действительно, снаружи золото, а внутри гниль.
Но что делать? Су Няньчэнь немного поколебалась, утешая себя, что это всего лишь несколько бокалов вина. Всё равно лучше, чем не пить и всё равно платить.
Сейчас ей очень нужны деньги. К тому же, даже одна копейка может довести героя до отчаяния! Ей не стыдно быть пьяной от нескольких тысяч юаней.
Су Няньчэнь с праведным видом села и стала пить бокал за бокалом с Цзян Хаоцаном.
Го Сяобэй вернулась домой и тут же завалилась спать. Проснувшись посреди ночи от жажды, она встала попить воды.
Только тогда она вспомнила о Су Няньчэнь, которая всё ещё находилась во вражеском стане, и позвонила ей, но телефон был выключен.
У неё тут же возникло дурное предчувствие: Су Няньчэнь попала в руки этого Цзяна! Она тут же почувствовала себя виноватой. Если с ней что-то случится, ей придётся искупить вину смертью!
Она в тревоге металась по комнате, и чем больше думала, тем больше ей казалось, что всё произошедшее вчера было ловушкой.
Сначала Сюй Юань, увидев Су Няньчэнь, и зная, что Цзян Хаоцан имеет на неё виды, подошёл и пригласил их выпить, заодно сообщив Цзян Хаоцану, чтобы тот пришёл.
Как только Цзян Хаоцан появился, остальные отступили, оставив ему достаточно времени и пространства, чтобы напоить Су Няньчэнь, а затем... В голове Го Сяобэй тут же всплыли непристойные сцены.
Когда Су Няньчэнь поняла, что сильно пьяна, было уже поздно. Она, опираясь на стол, встала: — Господин Цзян, я больше не могу пить! Я ухожу.
Сказав это, она, пошатываясь, направилась к выходу.
Цзян Хаоцан нахмурился, встал, поддержал её, поймал такси и поехал прямо к себе домой.
Су Няньчэнь вышла из машины, огляделась по сторонам. Место было незнакомым, и она сказала: — Это не мой дом. Я еду домой.
Затем она снова пошла на середину дороги, чтобы поймать машину. Какой-то автомобиль, сигналя, быстро пронёсся мимо.
Цзян Хаоцан схватил её и притянул к себе. Машина пронеслась мимо, а Цзян Хаоцан подхватил её на руки и направился к себе в квартиру.
Цзян Хаоцан вошёл в квартиру, опустил Су Няньчэнь, закрыл дверь и запер её.
Су Няньчэнь слегка нахмурилась, наклонила голову и спросила Цзян Хаоцана: — Где это?
Цзян Хаоцан тоже выпил немало вина. Увидев, как по фарфорово-гладким щекам Су Няньчэнь расплылись два красных облачка, а её затуманенные глаза мягко покачивались, сердце Цзян Хаоцана забилось как сумасшедшее.
Возможно, это было действие алкоголя. Цзян Хаоцан невольно протянул руку и погладил её по лицу, затем притянул её к себе и своими обжигающими губами поцеловал её губы, от которых исходило дыхание, как орхидея.
Су Няньчэнь инстинктивно отвернула голову, но не смогла увернуться. Она протянула руку, чтобы оттолкнуть Цзян Хаоцана, но, к сожалению, её руки были бессильны, и она не смогла его оттолкнуть.
Её сопротивление вызвало у Цзян Хаоцана небольшое колебание. К сожалению, колебание было лишь мимолётным, и его чувства одержали подавляющую победу.
Он, словно на полном ходу, раскрыл её ароматные губы, готовясь к более дерзким действиям, как Су Няньчэнь издала сдавленный стон.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|