Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Молчание Су Няньчэнь сильно раздражало Цзяна Хаоцана.
Он повернулся, сел в удобное кожаное кресло, положив ноги на офисный стол. — Сегодня ты весь день будешь просматривать все документы, которые должны быть представлены мне из разных отделов. Распредели их по категориям: что нужно подписать, что отправить на обсуждение на совещании.
Кстати, я установлю для тебя три правила. Первое: любая работа должна быть выполнена в установленные сроки. Второе: впредь тебе запрещено посещать бары, караоке и другие развлекательные заведения. Если захочешь пойти, я должен быть там. Третье: тебе запрещено съезжать из моего дома.
Сказав это, он достал ключ.
Су Няньчэнь подумала: «Я всего лишь пришла работать в компанию, а не продала себя ей, почему он ограничивает мою личную свободу?»
Она сказала: — Генеральный директор Цзян, можно ли ваши три правила сократить до одного?
Цзян Хаоцан приподнял бровь. — Хм? Что ты сказала?
Су Няньчэнь, которая только что столкнулась с его «извержением вулкана», увидев, что его настроение меняется с ясного на облачное, поспешно отступила. — До двух?
Цзян Хаоцан встал, подошел к ней и некоторое время пристально смотрел. — Ты хочешь убрать последнее правило?
Су Няньчэнь кивнула.
Цзян Хаоцан взял ее за подбородок, заставляя поднять голову.
Су Няньчэнь смотрела на его красивое лицо, на знакомую холодность и незнакомое раздражение.
Это заставило Су Няньчэнь заподозрить, что все, что произошло прошлой ночью, было всего лишь эротическим сном.
Как такое возможно? Они ведь не прошли через обычные этапы знакомства, узнавания друг друга и влюбленности, а уже оказались в интимной близости? Если это было по-настоящему, то, должно быть, каждый из них преследовал свои цели.
Цзян Хаоцан сунул ей в руку ключ, отпустил ее и отвернулся, оставив ей холодную спину. Его тон был таким же холодным, как и вчерашняя нежность, и совершенно отличался от нее. — Если ты помнишь свою цель, с которой приблизилась ко мне, то тебе лучше научиться угождать мне!
Например, завтрак, который я приготовил для тебя утром, ты должна была послушно съесть! Если я пришел в компанию раньше тебя, а ты меня не видела, ты должна была позвонить мне, чтобы показать, что ты хочешь видеть меня, как только откроешь глаза.
Су Няньчэнь, если ты хочешь выманить у меня деньги, тебе нужно приложить больше усилий!
В голове Су Няньчэнь промелькнула целая корзина вопросов: «Если каждый преследует свои цели, зачем нужно намеренно угождать?
Ему не нужно было готовить ей завтрак, и ей не нужно было ожидать, что она будет к нему привязана, и ей, естественно, не нужно было разгадывать его мысли!
Может быть, этому парню сильно не хватает любви?
Нет, это не так. С его положением и внешностью, сколько женщин одна за другой хотят стать молодой госпожой семьи Цзян!
Или этот парень вообще никогда не встречался с женщинами?
Никогда не прикасался к женщине?»
Су Няньчэнь испугалась своих мыслей. В этот момент Цзян Хаоцан повернулся и уставился на нее.
Су Няньчэнь заподозрила, что он разгадал ее коварные мысли, и улыбнулась. — Хорошо!
Цзян Хаоцан не понял, откуда взялось это «хорошо». — Что «хорошо»?
Су Няньчэнь вытянула два пальца. — Два правила?
Цзян Хаоцан скривил губы. — Нет! Три правила.
Третье правило я скажу тебе, когда вспомню!
Су Няньчэнь вернулась в свой кабинет и тут же принялась за накопившуюся работу.
К концу рабочего дня Го Сяобэй снова не удержалась и позвонила. — Детка, ты теперь можешь показаться людям?
— …
Су Няньчэнь подумала: «Вот чёрт, ты что, не умеешь говорить, не ругаясь?
Кажется, это у тебя нет лица, да?»
— Могу!
Го Сяобэй, очевидно, не ожидала такого неожиданного ответа. В тот момент она полулежала на диване, услышав это, тут же подскочила. — Тогда я за тобой заеду! Пойдем развлечемся.
Го Сяобэй забрала Су Няньчэнь и пристально посмотрела ей в лицо.
Су Няньчэнь почувствовала себя неловко. — Эй! Ты, бесстыдница, что уставилась?
Го Сяобэй моргнула. — Смотрю, какого цвета у тебя лицо!
— Какого цвета?
Го Сяобэй ответила: — Розового.
Су Няньчэнь…
Го Сяобэй все еще не собиралась ехать. — Ты все это время жила у него, и вы двое не интимничали? Даже трехлетний ребенок в это не поверит!
— Он собирается так и оставаться с тобой в этих непонятных отношениях?
— Ты получила доступ к тому рецепту?
— …
Палата матери Су.
Су Няньчэнь вошла с пекинской уткой, бросилась к матери. — Мама! Я вернулась.
Ты скучала по мне?
Мать Су ласково улыбнулась. — Да.
Су Няньчэнь подвинула столик к кровати, достала утку, взяла блинчик, положила на него кусочек мяса, обмакнула в соус и завернула.
Го Сяобэй подняла кровать повыше, и Су Няньчэнь осторожно покормила мать завернутым блинчиком.
Мать съела кусочек. — Няньчэнь, ты сегодня вернулась, наверное, устала!
Иди пораньше отдохни.
Го Сяобэй ехидно сказала: — Тетушка, она не устала.
Она в эти дни так похорошела, стала такой румяной и упитанной.
Она притворилась несчастной. — Тетушка, посмотрите, я не похудела?
Мать Су, глядя на веселые лица двух девушек, была невероятно счастлива. — Да, похудела!
В этот момент тетя толкнула дверь и вошла. — Ой! Что за радость такая?
Су Няньчэнь поспешно встала. — Тетушка! Вы так много работали эти дни!
Сказав это, она подошла и обняла тетю.
Ли Цинцин с улыбкой похлопала Су Няньчэнь по плечу, затем оттолкнула ее и оглядела. — После командировки ты выглядишь намного лучше!
Го Сяобэй мрачно-насмешливо добавила: — Конечно, лучше!
Есть…
Су Няньчэнь быстро подмигнула ей, давая понять, чтобы та не болтала лишнего.
Го Сяобэй поняла намек, улыбнулась и сменила тему. — Благодаря хорошей погоде в Пекине, конечно, лучше.
В глазах Ли Цинцин что-то мелькнуло, но она не стала раскрывать правду.
Су Няньчэнь пригласила тетю: — Тетушка, попробуйте пекинскую утку.
Ли Цинцин взяла пакет с уткой и внимательно изучила надписи на нем.
Го Сяобэй и Су Няньчэнь проследили за взглядом Ли Цинцин и увидели внизу бумажного пакета строчку с названием магазина и адресом: Город H, улица XXX, переулок XX, дом 25.
Су Няньчэнь покраснела.
Она сказала, что придет навестить маму и привезет местные деликатесы, а Го Сяобэй настойчиво рекомендовала эту утку.
Го Сяобэй поняла, что дело плохо, и приготовилась использовать «тридцать шесть стратагем, лучшая — бежать». — Тетушка, тетушка, вы поболтайте, у меня дела, я пошла!
И она убежала, как вихрь.
Ли Цинцин как ни в чем не бывало съела несколько кусочков утки. Су Няньчэнь была очень благодарна тете за то, что та поняла, но не стала раскрывать правду, и услужливо достала другой пакет. — Тетушка! Отнесете потом дяде.
Ли Цинцин хмыкнула и многозначительно сказала: — После поездки ты стала такой сладкоречивой!
Су Няньчэнь усмехнулась. — Тетушка, мое самое большое озарение в этой поездке — это то, что благодарность нужно выражать вовремя.
Ли Цинцин кивнула. — Мм, и чувства тоже.
Су Няньчэнь…
В этот момент зазвонил телефон Су Няньчэнь. Ли Цинцин с проницательностью заметила, что Су Няньчэнь сменила телефон на iPhone 6s Plus, подавила недовольство, встала и вышла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|