Работа, связанная с произведением (3) (Часть 1)

Вместо этого на него смотрели два алых глаза.

— Гарри Поттер, — мягко произнес мальчик в зеркале.

Гарри отшатнулся в шоке, чуть не упав. Он сделал глубокий вдох. — Должно быть, я ударился головой сильнее, чем думал, — сказал он, слабо улыбнувшись своему отражению.

Его отражение не разделило его чувств.

— Тебе не снится, Гарри Поттер, и твой разум не играет с тобой злую шутку.

Улыбка исчезла с лица Гарри, вместе с ней ушел и румянец, придававший ему живость. — Кто… что…?

Фигура в зеркале медленно улыбнулась ему. Это была холодная улыбка, не выражавшая никаких эмоций. — Что, ты не знаешь, кто я, Гарри?

Гарри смотрел в глаза своему двойнику, его мысли наконец начали работать. Он был в ванной… смотрел в зеркало… но его отражения не было. Вместо этого на него смотрел другой человек с его собственным лицом. Человек, который его знал. Человек, чья холодная улыбка, казалось, стала шире, видя страх и замешательство Гарри.

Этот человек… знал его. Немногие знали Гарри, и еще меньше людей могли появиться в зеркале в ванной. Это было почти как… магия.

Магия…

И тут стало совершенно ясно — это мог быть только один человек.

— Том Риддл.

Мальчик в зеркале улыбнулся ему. — Да, ты умный мальчик, не так ли?

Дыхание Гарри стало легким и поверхностным. — Как ты здесь оказался? Ты всего лишь сон…

— О, Гарри, я всегда был чем-то большим, чем просто сон.

Это было правдой. Том Риддл всегда был для него чем-то большим, чем просто сон. Гарри знал это… но он никогда по-настоящему не задумывался — если Том Риддл не просто сон, то кто он?

— Уверяю тебя, — продолжил мальчик, — я так же реален, как и ты.

Гарри глубоко вздохнул и подошел ближе к зеркалу. — Так… ты действительно здесь? Как ты можешь быть здесь?

Улыбка другого мальчика стала шире, его глаза расширились, и в них вспыхнул странный свет. — Магия.

— Но… как? Ты был в моих снах… как ты попал в зеркало в ванной?

Другой мальчик покачал головой. — Глупый мальчик, я не в твоем зеркале.

Я в твоей голове.

Глаза Гарри расширились.

— Я всегда наблюдал за тобой, Гарри Поттер, а ты всегда наблюдал за мной. Каждую ночь я смотрел, как ты ходишь и говоришь в моем облике, как будто я видел то, что видел ты, слышал то, что слышал ты, чувствовал то, что чувствовал ты. Мы вместе, Гарри, всегда были вместе. Я живу через тебя, так же, как в своих снах ты живешь через меня. Магия связала нас, и ничто не сможет нас разлучить.

— Знай это, Гарри, — ты никогда не был один.

Гарри не знал, что ответить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Работа, связанная с произведением (3) (Часть 1)

Настройки


Сообщение