— Тетушка Су (жена третьего брата Су), сестра Юньшуан дома?
Во двор вошла девочка лет десяти.
На ней была синяя куртка и штаны с несколькими темно-красными заплатками.
Одежда была очень чистой, волосы заплетены в толстую косу.
Внешность у нее была обычная: маленькие глазки, плоский нос, толстые губы, но густые черные волосы.
Юньси ее хорошо знала.
Это была Ван Сяохуань, жившая по соседству, одна из немногих семей в деревне Суцзя, носящих другую фамилию.
Отец Ван Сяохуань, Ван Тешуань, был известным в деревне столяром.
Мастер Ван мог сделать все: от кроватей и шкафчиков у кана до столов, стульев, табуреток, деревянных тазов и корыт для свиней. И цены у него были разумные.
Поэтому дела у него шли хорошо.
Иногда его нанимали и в других деревнях, особенно для изготовления приданого для девушек.
Здесь, на севере, было холодно.
В деревнях не было семей, которые бы не обращали внимания на наличие кровати; без нее можно было обойтись в приданом, но обычно обязательно должны были быть туалетный столик, шкафчик у кана и другие предметы.
Если позволяли средства, добавляли еще и шкаф для одежды.
Мать Ван Сяохуань тоже была трудолюбивой.
У нее было еще два старших брата.
Старший брат, Ся Цинъян, работал в кузнице в городке, а второй брат, Ся Хунсун, учился столярному делу у Ван Тешуаня.
Семья Ван жила намного лучше семьи Су.
— Сестра Сяохуань, моя сестра в комнате.
Не успела Мэн-ши ответить, как Су Юньси, вышедшая из дома, поспешно сказала.
Сейчас она была благодарна, что ее отец был образованным человеком.
Иначе ее имя могло бы быть связано с цветами или травами.
Хотя всех девочек в семье Су звали, начиная с «Су Юнь», она не была уверена, как бы звучало «Су Юньхуа» (Цветок) или «Су Юньцао» (Трава).
Сейчас она была очень довольна, что сохранила имя из своей прошлой жизни.
— Юньси уже поправилась?
Ван Сяохуань улыбнулась, похлопала Су Юньси по плечу и сказала:
— Смотри, это мой брат привез из города пшеничную муку высшего сорта. Мама сделала немного лапши и велела мне принести вам.
— Дождь прошел. Мы с мамой скоро пойдем в горы собирать грибы и кислые яблоки.
— Твоя мама слишком добра, проходи.
Мэн-ши взяла корзинку, собираясь отнести ее на кухню.
Семьи Су и Ван всегда были в хороших отношениях.
Хотя Ся Цинъян был простым работягой в городке, он очень дружил с Су Цзишанем.
Они были ровесниками и выросли вместе.
В юности они часто вместе ходили по разным местам за покупками.
Теперь Ся Цинъян часто навещал отца и сыновей Су в их арендованном дворике.
— Мама, может, вечером поедим лапши?
Су Юньси шла за Мэн-ши, не сводя глаз с пшеничной муки в корзинке.
Она не могла сдержать слюнки.
Дело было не в том, что она была такой уж нетерпеливой.
Она прожила здесь больше трех месяцев и ни разу не ела хорошей муки.
Еда превратилась в настоящую пытку.
К тому же, грибы!
Нарезать их кусочками и добавить в суп с лапшой.
А если бы еще и курицу достать, было бы просто идеально.
— Ишь ты, чего захотела, девочка?
Глядя на жадное личико Су Юньси, Мэн-ши похлопала ее по голове, но и сама чувствовала себя неловко.
У них в семье были кое-какие сбережения, накопленные по крупицам.
Хватит ли их в будущем, чтобы дети смогли сдать экзамены, она не знала.
Приходилось затягивать пояса, а ведь все дети ей были одинаково дороги (букв. "ладонь и тыльная сторона руки - все плоть").
Ей тоже было очень грустно.
Она ничего не могла поделать с положением семьи.
— Сегодня мама приготовит тебе лапшу, добавит грибов, а сверху еще и яйцо положит.
Мэн-ши стиснула зубы. В последнее время она не слышала ни о чьих свадьбах, так что дарить подарки вроде бы не нужно было. Ее дочка упала и ударилась головой, ослабла, ее нужно было подкрепить. Мэн-ши проигнорировала то, что Су Юньси последние несколько дней была бодра и весела, и все равно считала ее слабой.
— Мама, ты самая лучшая! Мама тоже будет есть, и вторая сестра, и младший брат!
Су Юньси обняла Мэн-ши за талию, требуя согласия.
— Ладно, ладно, все поедим.
Мэн-ши не стала сердиться и уступила Су Юньси.
(Нет комментариев)
|
|
|
|