Глава 3: Твои речи слаще мёда!

— Мама, а можно нам посадить побольше пекинской капусты?

Су Юньси выросла во дворе заводского общежития и совершенно не разбиралась в сельском хозяйстве, но зато очень интересовалась кулинарией!

Какое-то время она даже вела стримы, посвященные приготовлению еды, поэтому немного знала о разных десертах и кухнях.

Мысль о пекинской капусте напомнила ей, что это самый дешевый и легко хранимый овощ зимой. Из нее можно делать острую капусту (кимчи), квашеную капусту, начинку для пельменей (цзяоцзы) и многое другое.

Столько способов приготовления, и вкус хороший! При мысли о том, как холодной зимой вся семья соберется вместе за миской горячих дымящихся пельменей, на душе сразу становилось теплее.

— Нашей капусты должно хватить на эту зиму, — Мэн-ши подметала двор метлой и, услышав слова Су Юньси, немного удивилась.

Обычно ее четвертая дочка никогда не интересовалась такими вещами. Из-за своей внешности у нее почти не было друзей. Она либо ходила в горы собирать грибы, либо бегала играть на улице. Мать обычно жалела ее и не заставляла работать.

— Мама, можно все-таки посадить еще? Я люблю пекинскую капусту!

— Ладно, тогда пойди поговори со второй сестрой. Пусть пересадит еще немного маленьких саженцев с грядки для рассады, они еще успеют вырасти! Сезон уже наступил, сеять поздно, но пересадить еще можно!

Мэн-ши кивнула и сказала Су Юньси, хотя и не совсем понимала, почему вкусы дочери так изменились.

Эх! Су Юньси почувствовала себя беспомощной. Какими бы высокими ни были ее амбиции, нужно было твердо стоять на ногах! Условия в семье были плохие. Сколько бы идей у нее ни было, какой бы умелой она ни была, даже самая искусная хозяйка не сможет приготовить обед без риса.

Кроме запаса кукурузных початков в амбаре, в доме, похоже, не было даже пшеничной муки, а уж про рис… и говорить нечего!

От скуки Су Юньси схватила хворостину и начала чертить ею на земле, но тут же ногой все стерла.

Ох… Нельзя, чтобы кто-то увидел, что она умеет писать!

Эх!

Она подняла голову и посмотрела на видневшиеся невдалеке густо поросшие лесом горы.

Хм-хм!

Разве вся торговля не строится на принципе близости к ресурсам?

Значит, будем жить за счет горы!

В этих простирающихся холмах и горах поблизости можно собирать дары гор, охотиться на дичь вроде кроликов и фазанов, а дальше простирался бескрайний первозданный лес…

Если бы она сейчас была стримершей, то один стрим о походе в горы мог бы распродать ресурсы с половины склона.

Пока она размышляла, у ворот послышался ласковый голос: — Юньси, ты вышла встретить папу?

— Угу! — Су Юньси ничего не оставалось, как неестественно кивнуть. Отец прежней хозяйки тела, Су Юнгуй, действительно любил всех своих детей одинаково, не делая различий между сыновьями и дочерьми. Каждый раз, возвращаясь, он приносил ей что-нибудь вкусненькое.

— Младшая сестренка, тебе уже лучше?

Старшему брату, Су Цзишаню, было уже шестнадцать. Он был худым, бледным, но высоким. Однако Су Юньси знала, что он не какой-нибудь слабак-книжник, не способный поднять и плеча. Во время сельскохозяйственных работ дома большая часть тяжелой работы ложилась именно на Су Цзишаня.

— Да, старший брат вернулся! Третий брат, вы все вернулись! — Су Юньси радушно поприветствовала их. — Вторая сестра разбудила меня рано утром, сказала, что вы сегодня вернетесь!

— Юньси, твои речи слаще мёда! Смотри скорее, что папа тебе купил! Пирожное с османтусом! Твое любимое! — Это сказал третий брат Су Юньси, Су Цзичуань. Он любил поддразнивать Су Юньси, был сообразительным и выглядел очень бодрым.

— Правда? Спасибо, папа! — Су Юньси бросилась в объятия Су Юнгуя, капризничая. Она так давно не чувствовала отцовской любви.

В прошлой жизни она потеряла отца в восемь лет, и мать в одиночку с большим трудом ее вырастила.

Чтобы прокормить Су Юньси, мать работала на нескольких работах и так и не вышла замуж снова. Когда Су Юньси окончила университет, нашла хорошую работу, и жизнь вот-вот должна была наладиться, у матери диагностировали рак печени. Вскоре она оставила ее одну.

Ей оставалось только отчаянно зарабатывать деньги, чтобы заглушить боль и не думать об этом горе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Твои речи слаще мёда!

Настройки


Сообщение