☆、10. (Часть 1)

10. (Часть 1)

Небо было затянуто низкими, темными тучами, словно налитыми свинцом. В воздухе висело тягостное чувство приближающегося ливня. Внезапно поднялся ветер, который быстро набирал силу. Ветви деревьев раскачивались, а листья, словно знамена, развевались, издавая шуршание.

Но вот вихрь разогнал тучи, и небо прояснилось. Мир снова стал прежним, спокойным и упорядоченным.

Колонна машин, поднимая облака пыли, въехала на территорию рудника «Байшань». У Первой шахты машины остановились, двери распахнулись, и оттуда выбежали десятки полицейских с оружием. Они быстро окружили шахту.

Начальник шахты Ли Минвэй, встревоженный происходящим, выбежал наружу. Увидев Юнь Цзиньняня, он побледнел и, схватившись за телефон, попытался кому-то позвонить. Но Цянь Чао быстрым шагом подошел к нему и выхватил телефон. — Обыскать! — скомандовал он.

Из здания вышел тучный мужчина высокого роста и закричал: — Постойте! Я — владелец рудника, Цзя Ляньсань! У меня есть все необходимые лицензии, добыча ведется по стандартам, все законно! Вы не имеете права вот так врываться! Где ваш ордер на обыск?

— Мы подозреваем, что вы используете труд рабочих с ограниченными возможностями. Если мы их найдем, это будет лучшим доказательством, чем любой ордер, — спокойно ответил Юнь Цзиньнянь.

— Я должен позвонить…

— Кому вы хотите позвонить? — с любопытством спросила Бу Сяоань.

— Главе управления горной промышленности Ли Мухуа! Я буду жаловаться на вас!

В этот момент подбежал Цянь Чао и что-то шепнул Юнь Цзиньняню на ухо. Тот улыбнулся. — Дайте ему телефон. Пусть звонит. Не хватало еще, чтобы нас обвинили в незаконном задержании.

«Какой хитрый», — подумала Бу Сяоань. «Уже окружили шахту, а все равно говорит такие красивые слова. Забавно».

Цзя Ляньсань взял телефон и нажал кнопку быстрого набора. Полицейские переглянулись. «Быстрый набор… Похоже, они очень близко знакомы».

— Господин Ли, отдел уголовного розыска без всякой причины окружил мой рудник! Я — законопослушный предприниматель! Надеюсь, вы сможете за меня замолвить словечко… — Цзя Ляньсань протянул телефон Юнь Цзиньняню. — Господин Ли хочет с вами поговорить.

Юнь Цзиньнянь взял трубку. — Здравствуйте, господин Ли.

— Цзиньнянь, не называй меня «господин Ли». Зови меня дядей, как в детстве, когда ты все время просился ко мне на ручки, — раздался веселый голос в трубке.

— Дядя, — послушно ответил Юнь Цзиньнянь.

Ли Минвэй, до этого напряженный, с облегчением выдохнул. «Так он племянник господина Ли! Отлично!» Цзя Ляньсань тоже успокоился и вытер пот со лба.

— Я в курсе дел на твоем руднике. Серьезных нарушений нет, но кое-какие мелочи, конечно, есть. Это все из-за несовершенства системы. Управление горной промышленности уже работает над этим. Цзиньнянь, ради меня, отведи своих людей. Ты постоянно устраиваешь здесь проверки, как им работать? К тому же, в этом году у нас план по добыче, нельзя его срывать. Ты ведь даже не сообщил в управление о своем выезде. Так нельзя, Цзиньнянь. Ты — молодой и перспективный сотрудник, не рискуй своей карьерой. Твои родители на тебя надеются.

— Спасибо за совет, дядя, я все запомню. Но сейчас я на службе. До свидания, — Юнь Цзиньнянь повесил трубку, не обращая внимания на крики с той стороны.

Цзя Ляньсань с надеждой посмотрел на Юнь Цзиньняня. — Капитан Юнь, так что…

— Цзя Ляньсань, на вашем руднике обнаружены четверо рабочих с ограниченными возможностями. Поступила информация, что надзиратели применяли к ним физическое и психологическое насилие, ограничивали их свободу и принуждали к труду.

Цзя Ляньсань покрылся холодным потом. «Как такое возможно? Господин Ли же звонил!» В этот момент зазвонил его телефон. Он быстро ответил и, выслушав, передал трубку Юнь Цзиньняню. — Капитан Юнь, это вам.

Юнь Цзиньнянь спокойно взял телефон. Звонил начальник полиции Ли Синьян. — Господин Ли.

— Юнь Цзиньнянь, что за самовольство?! Как ты посмел выехать без разрешения?! Ты еще и вторую команду Гао Чанлэ прихватил! Ты понимаешь, что творишь?! Немедленно возвращайся!

— Господин Ли, на войне как на войне, — спокойно ответил Юнь Цзиньнянь и повесил трубку. Телефон снова зазвонил. Юнь Цзиньнянь нажал кнопку отбоя и бросил телефон Цзя Ляньсаню.

Телефон зазвонил снова. — Гао Чанлэ? Кто такой Гао Чанлэ? — спросил Цзя Ляньсань.

Трубку взял Гао Чанлэ. — Здравствуйте, господин Ли.

— Хватит притворяться! Немедленно возвращайтесь! Ты знаешь, чем грозит самовольный выезд? Ты хочешь лишиться работы?!

— Хорошо, господин Ли, мы с Цзиньнянем скоро вернемся. До свидания, — Гао Чанлэ бросил телефон и махнул рукой. — Больше не звоните, я все равно не отвечу.

Когда они вернулись в участок, лицо начальника Ли было мрачнее тучи. Он стоял на высоких ступенях у входа в отдел уголовного розыска, словно грозный бог, и смотрел на своих подчиненных, нарушивших закон.

— Юнь Цзиньнянь, я жду объяснений.

— Я уже все объяснил начальнику Тао, господин Ли, — спокойно ответил Юнь Цзиньнянь.

-----

Ночь окутала город. Улицы были ярко освещены, по ним нескончаемым потоком двигались машины, в каждой из которых кто-то ехал домой.

Юнь Цзиньнянь остановил машину у ворот своей усадьбы и вышел. Он тоже ехал домой.

У входа росли два пышных бамбука. Их нежные листья мягко светились в свете фонарей. Справа от бамбука был небольшой цветник. Цветы в нем радовали глаз, некоторые бутоны раскрывались даже ночью. «Некоторым для роста не нужен солнечный свет, достаточно влаги», — с грустью подумал Юнь Цзиньнянь. Этот цветник был создан его матерью, Ван Жолань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение