4.
В большом кабинете Хэ Хунцзе учил свою подопечную стенографии. Юнь Цзиньнянь, проходя мимо, бросил на них взгляд: — Вы двое, за мной.
— Дело! — Хэ Хунцзе тут же схватил Бу Сяоань за руку.
Они последовали за Юнь Цзиньнянем во двор, где стояли две машины. Увидев, что капитан садится в первую, они сели во вторую.
— Чжао Гэ, что случилось? — спросил Хэ Хунцзе у Чжао Цзэнляна, сидевшего за рулем.
— В деревне Чаншуцунь в Северном районе утонул ребенок. Родители считают, что это убийство, — коротко ответил Чжао Цзэнлян, не оборачиваясь.
Через три часа они добрались до Чаншуцунь.
Это была небольшая деревня, окруженная с трех сторон горами. На юге проходила асфальтированная дорога, ведущая из деревни. Деревня утопала в зелени. После вчерашнего дождя листья блестели, отбрасывая густую тень. Название «Чаншуцунь», что означает «деревня длинных деревьев», полностью себя оправдывало.
Погибшим оказался шестилетний мальчик по имени Ван Синь. Его отец, Ван Личжи, рассказал, что мальчик не вернулся домой после школы, которая закончилась в пять часов. Семья забила тревогу и начала поиски. К северу от дома, примерно в ста метрах, находился пруд. Родители и родственники мальчика, отчаявшись, решили проверить и его. В одиннадцать часов вечера тело Ван Синя было найдено в пруду.
Жители деревни решили, что мальчик случайно упал в воду. В этом пруду и раньше тонули дети. Ван Личжи, убитый горем, был готов смириться с этой версией. Но мать мальчика, Тун Янь, отказывалась верить в несчастный случай. Она твердила, что ее ребенка убили, и всю ночь безутешно рыдала. Ван Личжи вызвал полицию, надеясь, что жена примет эту трагическую случайность и сможет жить дальше. Но если окажется, что она права, он поклялся добиться справедливости для своего сына.
Когда Бу Сяоань увидела Тун Янь, та была в невменяемом состоянии. Она то смеялась, то плакала, то звала сына домой ужинать, обещая ему любимую свинину в кисло-сладком соусе, то требовала вернуть ей ребенка.
На Ван Сине была чистая, сухая одежда. Его тело лежало на доске посреди комнаты. Юнь Цзиньнянь подошел к мальчику и начал осмотр.
Хэ Хунцзе уже приготовил блокнот и ручку. Бу Сяоань достала диктофон и показала его Хэ Хунцзе.
— Глаза ясные, зрачки слегка расширены, шея покрасневшая, гортань опухшая, в ротовой полости посторонних предметов нет, в легких воды нет, под ногтем среднего пальца обнаружен кусочек кожи. Судя по отсутствию других повреждений, кожа принадлежит убийце. Можно предположить, что это убийство.
— По симптомам можно заключить, что убийца задушил мальчика каким-то предметом, а затем бросил тело в пруд, чтобы инсценировать несчастный случай. Кусочек кожи под ногтем — это след борьбы. Для шестилетнего ребенка оставить такой след — значит, он сопротивлялся довольно долго. Из этого можно сделать вывод, что убийца не очень силен, возможно, это женщина или подросток.
— Цянь Чао, позовите Ван Личжи, мне нужно его кое о чем спросить.
Ван Личжи быстро вошел. Юнь Цзиньнянь предложил ему сесть: — С кем ваш сын возвращался из школы?
— С Ван Сяоню, сыном Ван Цзунбао, и Ван Линь, дочерью Ван Цзюшэна. Они учатся в одном классе и всегда ходят вместе.
— Вы не видели его после школы?
— Нет, он не приходил домой.
— То есть, он даже портфель не принес?
— Нет.
— Найдите портфель, — тут же распорядился Юнь Цзиньнянь, обращаясь к Чжао Цзэнляну. Затем он снова повернулся к Ван Личжи: — Почему вы решили искать в пруду?
— Я не думал, что он… Я не думал, что он мог утонуть, поэтому и не искал там. Если бы я только знал… — Ван Личжи заплакал.
— Кто первым предложил поискать в пруду?
— Кажется, брат с женой. Они сказали: «Давайте попробуем» — Ван Личжи задумался.
— У вас с ними хорошие отношения?
— Раньше были хорошие, потом испортились. В прошлом году жена поссорилась с его женой, и только в марте этого года мы снова начали общаться.
— Из-за чего они поссорились?
— Тун Янь не сдержалась и сказала, что жена брата не может иметь детей. Та услышала и набросилась на нее. Их еле разняли.
Юнь Цзиньнянь тут же отправился к дому Ван Лифаня, брата Ван Личжи.
Дом Ван Лифаня находился в тридцати метрах от пруда. Юнь Цзиньнянь дважды внимательно осмотрел участок между домом и прудом. Он заметил на земле два нечетких следа и присел, чтобы рассмотреть их.
В этот момент подбежал Чжао Цзэнлян и сообщил, что портфель не найден.
Юнь Цзиньнянь поднялся и подошел к женщине, которая стояла у дома Ван Лифаня и с тревогой наблюдала за ними: — Где вы спрятали портфель Ван Синя?
В глазах женщины мелькнул страх. Она попятилась и закричала: — Я не знаю! Я не знаю! Не знаю! — споткнувшись, она упала на землю и задрожала.
Юнь Цзиньнянь указал на следы: — Это следы от ног вашего племянника. Вы тащили его к пруду. На вашей руке должен быть след от его ногтей. Длинные рукава не смогут скрыть этого.
В этот момент Чжао Цзэнлян с другими полицейскими нашли в печи обгоревшие остатки ремня от портфеля и необычный уголь от сгоревшей ткани.
Убийцей оказалась У Гуйсян, жена Ван Лифаня.
У Гуйсян, не имея детей, чувствовала себя неполноценной. Случайно услышав, как Тун Янь насмехается над ней, она затаила обиду и решила отомстить, убив ее сына. Увидев Ван Синя, возвращающегося из школы, она обманом заманила его в дом, сказав, что его мама ждет его там. Затем она задушила мальчика полотенцем и спрятала тело под кроватью. Дождавшись темноты, она вытащила тело и бросила его в пруд.
(Нет комментариев)
|
|
|
|