О произведении (2) (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После его слов моё трепетное девичье сердце заметно угасло. Мысль о том, что до сих пор не могу дозвониться до Шэнь Ло, заставила меня ещё крепче сжать телефон в руке.

— Ещё… нет, — мой голос прервался. — Сестра отправила мне СМС в тот же вечер, но с тех пор больше не связывалась со мной.

— Может быть, она просто забыла? — Савада Цунаёши, казалось, пытался меня успокоить.

— Но телефон всё время выключен! — я немного занервничала. — Сестра ведь не могла вернуться в Англию и так долго не заряжать телефон!

Едва я закончила говорить, как телефон в моей руке внезапно завибрировал.

Увидев знакомый номер на экране, я поспешно ответила.

— Алло? — сказала я с ноткой тревоги, но в душе всё ещё чувствовала беспокойство.

Продолжая разговор, я неловко посмотрела на Саваду Цунаёши, боясь, что это звонок с вымогательством от мафии, похитившей Шэнь Ло.

— Аньань? — раздался голос Шэнь Ло с другого конца провода. Её знакомый тембр казался мне голосом из другого мира.

— Лолуо-цзе! — я взволнованно вскрикнула, чуть не вскочив с места. — Ты в порядке?!

— Да, всё хорошо, — голос Шэнь Ло звучал очень спокойно. — Я уже вернулась в Англию, можешь не беспокоиться.

— Ещё как беспокоилась! — я понизила голос, чтобы не выделяться в кафе, и взволнованно допрашивала человека на другом конце провода, из-за которого так долго переживала. — Три дня не звонить — это что за дела?!

— Ты не получила СМС? — голос Шэнь Ло прозвучал с некоторым недоумением.

— СМС-ка задержалась, придурок, QAQ! Я получила её только сегодня утром! Ты хоть представляешь, как я испугалась?! Я даже в полицейский участок Вероны заявила!

— Последние несколько дней я была занята дипломной работой, забыла позвонить, — сказала Шэнь Ло, затем немного помолчала. — Ну, в общем, я уже в Англии, не волнуйся.

Моё сердце, которое висело на волоске, наконец успокоилось после её звонка. Положив трубку, я с облегчением выдохнула.

Савада Цунаёши всё это время слушал мой разговор по телефону, слегка нахмурившись. Его выражение лица наводило на мысль, что всё не так просто, как я думала.

— Это был звонок от госпожи Шэнь Ло? — спросил юноша с лёгкой улыбкой, но его брови всё ещё были слегка нахмурены.

— Да, сестра сказала, что она уже в Англии и чтобы я не волновалась, — сказала я, кивнув. — Ещё она сказала, что эти дни была занята дипломной работой, а багаж пока оставит у меня.

— Но… — Савада Цунаёши только хотел что-то сказать, как его телефон на столе внезапно загорелся.

Я увидела, как он на мгновение удивился, взглянув на номер на экране, затем взял телефон, извинился передо мной и вышел из кафе, чтобы ответить.

Мелкий моросящий дождь всё ещё не прекращался, и я не знала, что за срочное дело заставило его специально выйти под дождь, чтобы поговорить по телефону.

Через панорамное окно я видела, как выражение лица этого кареглазого юноши, до этого спокойное, внезапно стало серьёзным. Его нахмуренные брови говорили о какой-то спешке.

Положив трубку, Савада Цунаёши быстрым шагом вошёл в кафе. Хотя строгое выражение исчезло с его лица, он всё ещё выглядел немного встревоженным.

— Савада-сэнсэй… у вас срочное дело? — осторожно спросила я.

— Ах, есть кое-какие дела, — юноша, сидевший напротив, мягко улыбнулся, но эта улыбка никак не могла скрыть лёгкую складку между его бровями.

— Раз так, и раз с сестрой всё оказалось ложной тревогой, может быть, Савада-сэнсэй, вы сначала… — я немного протянула слова, не зная, как выразиться.

Мне казалось, что слова, готовые сорваться с языка, прозвучат как будто я его прогоняю, хотя на самом деле я просто не хотела быть для него обузой.

— Что касается госпожи Шэнь Ло… — выражение лица Савады Цунаёши, до этого довольно мягкое, стало немного странным. Казалось, он хотел что-то сказать, но его голос замер, и он выглядел так, будто что-то недоговаривает.

— Что с сестрой? — спросила я с недоумением.

— …Мне очень жаль, что я не смог помочь госпоже Сюй, — после нескольких секунд молчания Савада Цунаёши заговорил.

— Ничего-ничего, это я сама была слишком опрометчива… Ничего не проверив, сразу подумала о худшем, а оказалось, это просто ложная тревога, — я поспешно махнула рукой, показывая, что ему не стоит беспокоиться.

Мы вдвоём вышли из кафе. Непрекращающийся мелкий дождь полностью намочил землю.

Раскрыв зонт, я посмотрела на озабоченного юношу и вдруг задумалась, не будет ли это нашей последней встречей.

— Эм… — я немного замешкалась, начиная говорить. — Савада-сэнсэй собирается в отель?

Казалось, он не ожидал такого вопроса, на несколько секунд удивился, а затем покачал головой: — Я сразу еду на вокзал.

— Собираетесь покинуть Верону? — на этот раз удивилась я. Глядя на юношу в белой рубашке, я всегда думала, что он живёт здесь, в Вероне.

— Да, — кивнул Савада Цунаёши. — Кстати, я помню, вы, госпожа Сюй, собирались вернуться в Рим?

— Ах, да, — я поспешно закивала. — Но сначала мне нужно забрать багаж сестры из отеля, и ещё кое-какие вещи привести в порядок.

Смущённо почесав щеку, я чувствовала себя неловко из-за своей хаотичной жизни в Вероне в течение этих четырёх дней.

Глядя на кареглазого юношу передо мной, я очень надеялась, что он скажет, что поедет со мной на вокзал, но на самом деле он лишь извиняюще улыбнулся и сказал мне:

— Тогда я не буду провожать госпожу Сюй.

Юноша пошёл в противоположную сторону от моего отеля. Глядя, как его фигура постепенно исчезает в дождевой завесе, я крепче сжала ручку зонта и опустила взгляд.

Необъяснимое чувство потери наполнило моё сердце, а звук дождя, бьющего по зонту, внезапно стал тревожным.

Температура, которая раньше казалась комфортной, почему-то стала прохладной. Разлетающиеся капли дождя падали на мои руки, вызывая лёгкое ощущение сырости и холода.

Хотела попробовать.

Одна вернулась в отель, одна собрала вещи, одна села в поезд.

Глядя на мгновенное солнце, появившееся в Вероне после дождя, я вдруг почувствовала, что всё это было лишь иллюзией.

Я сама поехала из Рима в Венецию, затем из Венеции примчалась в Верону, а теперь одна возвращаюсь в Рим.

Словно дура, бегала туда-сюда и в итоге ничего не добилась.

Покачав головой, я села у окна и смотрела на проносящиеся мимо пейзажи.

Вспомнила волнение, когда планировала поездку с Шэнь Ло, чувство вины из-за того, что не смогла встретить её из-за домашнего задания, беспокойство, когда не могла с ней связаться, и облегчение после её звонка.

Казалось бы, всё должно было быть связано только с ней, но за эти короткие четыре дня я встретила другого человека.

В груди всё ещё было немного тяжело. Несколько часов назад я видела, как Савада Цунаёши исчез в дождевой завесе, и этот кареглазый юноша не остановился и не оглянулся.

Для него я, вероятно, была просто одним из тех, кому он случайно помог в Вероне. Покинув этот город, он больше не будет со мной связываться, словно я была лишь мимолётным прохожим в его жизни.

Но я крепко запечатлела в своей памяти всё, что связано с ним: и его мягкую улыбку, и эти тёплые карие глаза — всё это постоянно прокручивалось в моей голове, словно ценный фильм.

Зонт в моей руке ещё не высох, и с его сложенной поверхности капли дождя непрерывно стекали по щелям на пол поезда, растекаясь лужицей.

Ещё недавно я втайне радовалась лёгким постукиваниям зонта, а теперь только этот прозрачный зонт сопровождал меня обратно в Рим.

— Какая же короткая безответная любовь.

Прибыв в Рим, я отправила багаж Шэнь Ло по адресу, который она мне прислала.

Лежа на диване в своей квартире, я безучастно смотрела в потолок, не зная, чем ещё заняться в пасхальные каникулы.

Изначально запланированный туристический маршрут был отменён, а у нескольких друзей с моего факультета были свои планы.

Я перевернулась и уткнулась лицом в подушку, решив просто уснуть.

— Динь-дон! Динь-дон!

— Чёрт, кто там?! Совести нет, будить людей! — сердито бросив подушку на диван, я надула щёки и побежала открывать дверь.

За дверью стояла женщина с пышными золотистыми локонами, и всё её лицо сияло от торжествующей улыбки.

— Моя дорогая Аньань~ Ты действительно вернулась! — сказав это, человек за дверью тут же обнял меня.

— Дорогая Лили! Я только собиралась спать, ну почему ты такая пунктуальная?!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение