Куньлуньский Бессмертный Лань (Часть 1)

Куньлуньский Бессмертный Лань

Наступила глубокая ночь. Горные хребты явили свой грозный лик. Ветер заунывно выл, поглощая вести о путниках вдали и срывая листву с восьмисот ли лиан, древних деревьев и старых слив.

— Почтенный дядя-наставник, должно быть, Хуан Эр ошибся. Здесь нет дыхания этого человека, — сказал юноша, опустив глаза, с виноватым видом обращаясь к Шэнь Даньцину.

Шэнь Даньцин был младшим боевым дядей Лань Цинцзюэ и самым уважаемым бессмертным наставником школы Куньлунь Юйюй. Вместе с Лань Цинцзюэ сотни кланов бессмертных почитали их как «Бессмертных Лань».

Поскольку Шэнь Даньцин круглый год обитал в Обители Лунных Ветвей на пике Куньлуня и, в отличие от Лань Цинцзюэ, не странствовал по миру смертных с цитрой и мечом, его имя было менее известно среди кланов бессмертных.

Однако Лань Цинцзюэ был холоден снаружи, но горяч внутри, с сердцем чистым, как кристальный снег. По сравнению с мягким и доступным Шэнь Даньцином, среди восьми тысяч учеников Куньлунь Юйюй Лань Цинцзюэ пользовался меньшей популярностью.

— Призрачная Орхидея на твоей одежде снова проявилась. Лу Цзи не верит Хуан Эру или не верит себе? — Шэнь Даньцин обернулся и мягко обратился к юноше.

Юноша опустил взгляд на свою одежду и увидел, как вышитые ледяным шёлком и серебряными нитями белоснежные цветы начали слабо мерцать, словно плывущие в дымке под дождём.

Призрачная Орхидея была подобна сердцу, отражая скрытые демоны души. Это был знак всех, кто вступил в Куньлунь Юйюй и стал учеником школы. Тайны сердца, невысказанная печаль — когда душа теряла самообладание, Призрачная Орхидея проявлялась как предостережение.

Увидев Призрачную Орхидею на себе, Лу Цзи мгновенно побледнел и взволнованно произнёс: — Ученик не должен был… Прошу прощения у дяди-наставника!

Шэнь Даньцин протянул руку, помогая Лу Цзи подняться, и проникновенно сказал: — Лу Цзи не должен недооценивать себя. Знай, чрезмерное самоуничижение — это саморазрушение, оно не приносит пользы ни другим, ни тебе самому.

Услышав это, Лу Цзи с благодарностью ответил: — Лу Цзи благодарит дядю-наставника за наставление! Я непременно буду ценить себя и не подведу вас.

Лу Цзи с детства был сиротой, без родных и поддержки. До встречи с Шэнь Даньцином никто не относился к нему так хорошо и никто так легко не разглядел робость, постепенно зарождавшуюся в его сердце среди восьми тысяч учеников Куньлунь Юйюй.

В этот момент из зарослей лиан выскочил жёлтый пёс. Увидев, что это Хуан Эр, Лу Цзи присел на корточки, раскинул руки и позвал: — Хуан Эр, сюда! Мы с дядей-наставником здесь!

Не успел он договорить, как пёс по кличке Хуан Эр уже прыгнул ему на грудь и принялся ласково облизывать лицо.

Человек и собака весело возились на земле.

«Если бы он был здесь, как было бы хорошо…» — пробормотал Шэнь Даньцин, глядя на Лу Цзи, на восемьсот ли лиан и колючих зарослей.

— Дядя-наставник, кажется, Хуан Эр хочет нас куда-то отвести, — Лу Цзи встал и задумчиво посмотрел на пса.

Шэнь Даньцин перевёл взгляд. Хуан Эр неотрывно смотрел в одном направлении, постоянно облизывая нос, а затем обошёл Лу Цзи сзади и остановился.

Шэнь Даньцин посмотрел туда, куда указывал Хуан Эр, и увидел лишь густые заросли, преграждавшие путь — тупик. Вдруг он услышал, как ветер стучит по ветвям сливы и шелестит, словно взмахи крыльев. Подумав, что за этим тупиком может быть другой путь, он шагнул вперёд. Неожиданно в том месте поднялся сильный ветер, налетевший со всех сторон.

В одно мгновение повсюду завыл ветер, и внезапно сгустился холодный туман.

Шэнь Даньцин замер на месте, наблюдая за внезапно поднявшимся ветром и туманом. Обернувшись к Лу Цзи, он сказал: — Будь осторожен.

Уровень совершенствования Лу Цзи был ещё невысок. Ветер был таким сильным, что он не мог открыть глаза. Опустившись на одно колено и обняв Хуан Эра, он с трудом кивнул Шэнь Даньцину.

Шэнь Даньцин взглянул на Лу Цзи рядом с собой, затем повернулся к тупику и громко произнёс: — Шэнь Даньцин из Куньлуня не хотел вторгаться без спроса. Мы прибыли в ваши владения ночью по неотложному делу. Надеюсь, уважаемый хозяин окажет нам любезность! Шэнь Даньцин заранее благодарит вас!

Едва стихли его слова, как в густых зарослях показалась узкая тропинка. Когда сильный ветер утих и холодный туман рассеялся, стало видно, что вдоль тропинки распустилось несколько цветков орхидеи.

Шэнь Даньцин внимательно посмотрел и подумал про себя: «Воистину, извилистая тропа ведёт в уединённое место. Неудивительно, что дух сливы здесь так силён».

— Господин Лань, господин Лань, вы наконец-то пришли навестить меня!

Из глубины уединённой тропы, спотыкаясь, выбежал маленький гриб цвета верблюжьей шерсти.

Этот гриб отличался от других: у него были яркие рукава, в шляпке торчал цветок орхидеи, вид у него был стремительный и энергичный. Ноги его сбивали росу, а шаг поднимал ветер — поистине редкий дух гриба.

Капли росы полетели прямо на Шэнь Даньцина и Лу Цзи. Шэнь Даньцин инстинктивно поднял рукав, чтобы смахнуть их.

Маленький гриб подбежал к ногам Шэнь Даньцина, его круглые глаза улыбались, изогнувшись полумесяцами.

Увидев это, Шэнь Даньцин опустил рукав, присел и с улыбкой спросил: — Маленький гриб, кого ты ищешь? Здесь дикая местность, это очень опасно. Возвращайся скорее.

Улыбка в глазах маленького гриба застыла, глаза-полумесяцы снова стали круглыми.

— Ты не господин Лань. Господин Лань не такой, — сказав это, он понуро опустил голову и повернулся, чтобы уйти.

«Господин Лань?» — Шэнь Даньцин что-то сообразил и поспешно спросил гриб: — Какой господин Лань? Что значит «не такой»?

Маленький гриб обернулся, взглянул на Шэнь Даньцина, но ничего не сказал, снова отвернулся и пошёл своей дорогой.

Увидев это, Лу Цзи подбежал к грибу и крикнул: — Ах ты, маленький гриб, какой невежливый! Мой дядя-наставник с тобой разговаривает!

Услышав это, гриб обернулся, окинул взглядом Лу Цзи и Шэнь Даньцина и сказал: — Господин Лань — это господин Лань! И ещё, пожалуйста, зовите меня Хуа Сюньцзюнь, — сказав это, он скрылся в зарослях орхидей.

— Это… — Лу Цзи посмотрел в ту сторону, куда ушёл гриб, затем на Шэнь Даньцина, не зная, что и думать.

— Ладно, поищем сами. Лу Цзи, используй Курильницу из Пурпурного Сандала, чтобы передать сообщение Хуайюаню и Шаожу, — сказал Шэнь Даньцин.

Лу Цзи кивнул, извлёк из ладони Курильницу из Пурпурного Сандала, правой рукой сложил печать и зажёг её.

Вокруг тотчас же разлился ароматный дым, наполняя воздух приятным запахом.

Курильница из Пурпурного Сандала была магическим артефактом, который имелся у каждого ученика Куньлунь Юйюй. Стоило одному ученику активировать её, как все остальные обладатели таких курильниц могли почувствовать это и получить сообщение.

Хуан Эр первым рванулся вперёд. Шэнь Даньцин и Лу Цзи поспешили за ним. Так они бежали около часа, пока не достигли тростниковой заводи и не остановились.

Шэнь Даньцин огляделся, и выражение его лица стало серьёзным.

Лу Цзи с недоумением спросил: — Дядя-наставник, что случилось? — Он тоже стал всматриваться в тростниковую заводь перед ними.

В этот момент на краю неба появился кроваво-красный серп луны. Бюльбюли, гнездившиеся в зарослях, с шумом взлетели, издавая пронзительные крики.

Шэнь Даньцин и Лу Цзи переглянулись. Не успели они ничего предпринять, как стоявшего Лу Цзи что-то подбросило в воздух!

Увидев это, Шэнь Даньцин легко оттолкнулся носками, взмыл в воздух, одной рукой подхватил Лу Цзи, а другую направил в сторону тростниковой заводи.

Лу Цзи покрылся холодным потом от страха. Едва коснувшись земли, он упал ниц, тяжело дыша.

Хуан Эр подбежал к Лу Цзи и заскулил.

Шэнь Даньцин заметил царапины на спине Лу Цзи и с укором сказал: — Это дядя-наставник проявил неосторожность.

Услышав это, Лу Цзи поднял голову: — Лу Цзи в порядке. Дядя-наставник, будьте осторожны.

Не успел он договорить, как из тростниковой заводи появилось чудовище с девятью головами, девятью хвостами и тигриными когтями.

Оно издало звук, похожий на плач младенца, и бросилось прямо на Шэнь Даньцина. Тот не стал атаковать в ответ, лишь слегка оттолкнулся ногами и, развернувшись, уклонился.

Чудовище промахнулось. В его глазах вспыхнул яростный блеск. Оттолкнувшись четырьмя лапами, оно снова бросилось на Шэнь Даньцина. Тот снова увернулся.

Увидев, что не может ранить его, чудовище взревело, тряхнуло девятью головами и медленно повернулось.

Шэнь Даньцин по виду чудовища уже понял, что это Лунчжи.

«Лунчжи жестоки и коварны, они обманом заманивают и пожирают людей. Но ведь Лунчжи давно были запечатаны в Великой Бездне Гуйсюй, неужели…» — Шэнь Даньцин не смел додумать мысль до конца.

Не успел Шэнь Даньцин как следует обдумать это, как из зарослей тростника донеслись звуки шагов.

— Дядя-наставник! — Ляо Хуайюань, Сю Шаожу и другие ученики издалека увидели Шэнь Даньцина и радостно закричали.

Услышав шум с той стороны, Лунчжи развернулся и метнулся туда.

Ляо Хуайюань, Сю Шаожу и остальные ученики внезапно увидели перед собой девятиглавое и девятихвостое чудовище. Их глаза расширились от ужаса, но они не забыли о самозащите и, обнажив мечи, стали сопротивляться Лунчжи, не посрамив доброе имя Куньлунь Юйюй, где ценилось хладнокровие: «Гора Тайшань рушится перед тобой, а ты и бровью не ведёшь; лось встаёт слева, а ты и глазом не моргнёшь».

Увидев это, Шэнь Даньцин мгновенно оказался перед учениками, заслонив их собой, и применил Очищающее Искусство Куньлуня.

Небеса и Земля создают существ без всяких правил. Лунчжи, возможно, и не хотел становиться Лунчжи.

Очищающее Искусство Куньлуня очищало именно своенравие и тщетные желания всех живых существ.

Однако Лунчжи вовсе не собирался убивать этих учеников Куньлуня. Его действия были лишь отвлекающим манёвром.

Лунчжи резко развернулся, разинул девять огромных пастей, обнажив клыки, и бросился на стоявшего в стороне Лу Цзи.

Увидев несущегося на него Лунчжи, Лу Цзи покрылся холодным потом. Он не мог пошевелиться, пальцы впились в грязь, глаза были крепко зажмурены.

Шэнь Даньцин, увидев манёвр Лунчжи, вздохнул и призвал Меч Предка, чтобы защитить Лу Цзи.

Меч Предка испустил слабое голубое сияние. Как только Лунчжи коснулся света меча, его отбросило назад.

— Легче изменить реки и горы, чем натуру!

Не успели стихнуть слова, как чей-то меч вспорол брюхо Лунчжи. С глухим стуком чудовище рухнуло на землю.

Из тьмы появилось несколько десятков заклинателей в пурпурных одеждах и золотых головных уборах. Все они выглядели необычайно, с благородными чертами. Особенно выделялся предводитель — мужчина с глазами феникса и мечевидными бровями, истинный герой.

— Князь Цзывэй, как он здесь оказался? — удивлённо пробормотал Ляо Хуайюань, глядя на прибывших.

Шэнь Даньцин посмотрел в ту же сторону и внутренне поразился: «Какой исполненный достоинства, несгибаемый муж! Не думал, что среди заклинателей есть такие личности».

Князь Цзывэй подошёл к Шэнь Даньцину и с улыбкой сказал: — Зелёные одежды, белый халат, Ясная Луна Куньлуня. Должно быть, вы и есть господин Шэнь.

— А вы?

— Вэньжэнь Сяо с Пурпурной Террасы Яньси, — ответил он и сложил руки в приветствии.

Шэнь Даньцин ответил на приветствие. Ученики обеих школ также поклонились друг другу.

Вэньжэнь Сяо посмотрел на Шэнь Даньцина: — Господин Шэнь, есть ли у вас вести о моём втором брате?

Услышав это, Шэнь Даньцин удивился. Он круглый год жил в Обители Лунных Ветвей и давно отдалился от дел бессмертных кланов. Если бы не дело Лань Цинцзюэ, он, вероятно, и не ступил бы в мир смертных.

— Князь Цзывэй, ваш второй брат?.. — вмешался сообразительный Ляо Хуайюань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Куньлуньский Бессмертный Лань (Часть 1)

Настройки


Сообщение