Обагрённый кровью Тушань (Часть 1)

Обагрённый кровью Тушань

Тушань — бесплодная гора на побережье Восточного моря. Но десятки тысяч лет назад это была настоящая гора бессмертных. Возможно, именно поэтому семена лотоса Чжун Амань были крупнее, чем у других.

Каждый день Чжун Амань отправлялась в мир людей продавать семена лотоса.

— Семена лотоса! Свежие семена лотоса!..

— Не желаете ли семян лотоса? Свежие семена лотоса!..

Торговцем был юноша лет шестнадцати-семнадцати, одетый в грубую длинную рубаху.

Юноша с улыбкой смотрел на толпу, выискивая взглядом каждого потенциального покупателя.

— Молодой господин, заверните мне, пожалуйста, порцию семян лотоса.

— Одну минуту, — радостно ответил юноша и быстро упаковал семена.

— Красивый, но глупый. Думает, что его семена самые лучшие! — перешёптывались торговцы.

Юноша услышал их, но лишь улыбнулся в ответ.

У него были изящные черты лица и глаза феникса. И хотя он был одет в простую одежду, это не могло скрыть его благородства.

Торговцы продолжали сплетничать: — Что толку в красивой внешности и благородстве, если он, как и мы, торгует здесь? — Третий дядя, ты же служил чиновником, у тебя голова на плечах, посоветуй ему заняться чем-нибудь другим, чтобы не отнимал у нас покупателей.

Человек, которого называли Третьим дядей, покачал головой, ничего не сказав.

Другой торговец сказал: — Не беспокойтесь так. Посмотрите на них, трое сирот, все бледные, наверняка больные. Пусть продают свои семена.

Юноша молча наблюдал за ними.

Заметив его взгляд, торговцы прекратили разговор и с улыбкой сказали: — Сегодня у тебя неплохой день, молодой господин.

Юноша вежливо кивнул.

Прошёл полдень.

— Цзюцзю, иди к бабушке, — позвала пожилая женщина с волевым лицом.

— Цзюцзю помогает дяде Чинжуну чистить лотос. Дядя Чинжун так старается, — ответила маленькая девочка.

Девочке было около трёх-четырёх лет. На голове у неё были два пучка, глаза цвета тёмного вина, а кожа белая, как фарфор.

Юноша присел на корточки, погладил девочку по голове и ласково сказал: — Цзюцзю, будь умницей, иди к бабушке. Дядя Чинжун не устал.

— Дядя Чинжун устал.

— Дядя Чинжун не устал.

Юноша и девочка смеялись.

Юношу звали Чжун Цинжун.

Чжун Цинжун достал из кармана бамбуковую стрекозу, и взгляд девочки тут же приковался к игрушке.

Девочка подняла голову, показав мелкие зубки: — Дядя Чинжун, я хочу стрекозу.

Чжун Цинжун положил стрекозу в ладони девочки. Она с восхищением разглядывала игрушку, а затем присела на корточки.

Чжун Цинжун с улыбкой взял девочку за руку и подвёл к Чжун Амань.

Девочку звали Цзи Цзюцзю, и она была очень энергичным ребёнком.

Маленькая Цзи Цзюцзю всегда бегала и играла рядом с бабушкой и дядей, но, когда они шли по дороге, заросшей густой травой, она спотыкалась, и тогда бабушка или дядя брали её на руки.

Несмотря на свой юный возраст, Цзи Цзюцзю уже проявляла необычную для ребёнка заботу о мирских делах.

Однажды, проходя мимо кондитерской, она вдруг остановилась и, глядя на спешащих людей, с грустью и сочувствием в глазах.

Воздух стал влажным, и начал накрапывать мелкий дождь.

Чжун Цинжун посмотрел на небо и подумал: «Нужно поскорее продать семена лотоса, чтобы успеть домой до сильного дождя».

Он снова начал свой зазыв:

— Свежие семена лотоса! Дядюшки и тётушки, не желаете ли семян лотоса?

Голос Чжун Цинжуна разносился по тихим улицам.

— Почём у тебя семена лотоса? — спросил юноша в фиолетовом шёлковом лоланьфу, с красным шёлковым хлыстом в руке.

Его длинные волосы были небрежно завязаны, что придавало ему вид бездельника. Он выглядел совсем юным, а в голосе слышались детские нотки и высокомерие.

Чжун Цинжун с улыбкой ответил: — Одна монета за лянь.

Богато одетый юноша презрительно сказал: — От тебя разит деньгами. Клан Чжун из Тушань так любит серебро?

Чжун Амань и Чжун Цинжун обменялись взглядами.

Чжун Цинжун мягко, чётко произнёс: — Вы, должно быть, ошиблись. Моя фамилия Сунь.

Богато одетый юноша вдруг закричал: — Трус! Ты отказываешься от своих предков?!

Чжун Цинжун промолчал, опустил взгляд на семена лотоса и аккуратно разложил их, затем спокойно повторил: — Вы ошиблись.

Богато одетый юноша, словно обиженный ребёнок, пнул столик с семенами лотоса и закричал: — Ничтожества! Нашлись защитники! Почему вы все не сдохли в какой-нибудь канаве?! Это вы виноваты в смерти моего отца! Вы погубили всю мою семью!

Глаза юноши покраснели, плечи дрожали.

— А-Бин.

Услышав голос, юноша обернулся и крикнул: — Сестра!

Увидев его, девушка успокоилась. Она подошла к нему, взяла за руку и с тревогой спросила: — Куда ты пропал, А-Бин? Я так волновалась.

Юноша упрямо обернулся к Чжун Амань и её семье и сердито сказал: — Сестра, это они! Это они виноваты в смерти отца!

Девушка посмотрела на Чжун Амань, её внучку и племянника, затем снова на брата и тихо вздохнула. Она присела и начала собирать рассыпанные семена лотоса.

Собрав семена, девушка с извинением сказала: — Мой брат ещё мал, он был груб с вами. Я, Пэн Вань, прошу прощения за него.

— Сестра!

Юноша топнул ногой.

Девушка покачала головой, и юноша, готовый расплакаться, отвернулся.

Чжун Цинжун ответил: — Не стоит извиняться, госпожа. Это всего лишь семена лотоса, их можно собрать.

Девушка подняла голову и встретилась взглядом с Чжун Цинжуном.

Смутившись, она отвела взгляд, а Чжун Цинжун неловко опустил голову.

— Простите за беспокойство, — сказала девушка и, взяв брата за руку, исчезла в толпе.

Чжун Цинжун смотрел им вслед, нахмурившись.

С неба начали падать крупные капли дождя, и прохожие бросились бежать.

Дождевые облака над вершиной Тушань сгущались, окрашивая гору в зловещий чёрный цвет.

Чжун Амань встала, посмотрела на вершину Тушань, и в её глазах появилось беспокойство.

— Надвигается буря, А-Жун, пойдём домой, — сказала она.

Чжун Цинжун решительно кивнул, быстро собрал семена лотоса, и все трое направились к Тушань.

Тушань действительно была бедной и суровой землёй. На каменистой почве с трудом росли овощи и дыни, а сейчас всё выглядело так, будто здесь побывал кабан.

Дыни лежали на земле, оторванные от плетей.

Огород пострадал меньше, лишь несколько золотистых тыкв были испорчены. Видимо, даже кабаны в наше время стали привередливыми.

Чжун Амань и Чжун Цинжун, не теряя бдительности, обменялись взглядами и направились к пещере, где жили члены клана Чжун.

Ливень смыл всё, и после дождя всё казалось таким же, как и прежде.

— Вы вернулись…

Из пещеры выбежал человек с собранными в пучок волосами, с деревянным мечом за спиной и двумя чашами воды в руках. Он бежал к ним.

Это был Чжун Бовэй, который рос вместе с Чжун Цинжуном.

Увидев Чжун Бовэя, Цзи Цзюцзю радостно крикнула: — Дядя Бовэй! — Но Чжун Бовэй, казалось, не услышал её и продолжал бежать с сияющей улыбкой.

Чжун Цинжун почувствовал неладное и крикнул: — Бовэй! — Он быстро достал Колокольчик Чистого Сердца, висевший у него на поясе.

Звук колокольчика окутал Чжун Бовэя, и тот, схватившись за голову, упал на землю.

Чжун Цинжун подбежал к нему: — Бовэй! — и попытался поднять его.

Колокольчик Чистого Сердца звенел, но Чжун Бовэю не становилось лучше, он, как безумный, бился головой о землю!

— Бовэй! — закричали Чжун Амань и Чжун Цинжун.

Чжун Цинжун посмотрел на колокольчик, затем на Чжун Бовэя, понял, в чём дело, и убрал артефакт.

Чжун Бовэй успокоился и медленно поднял голову.

— Бовэй, как ты? — встревоженно спросил Чжун Цинжун.

Внезапно Чжун Бовэй попытался схватить Чжун Цинжуна за горло!

— А-Жун! — Чжун Амань быстро использовала бумажного человека, чтобы остановить Чжун Бовэя.

Лишённый собственной воли, Чжун Бовэй замотал головой, а затем на мгновение вырвался из-под контроля.

— Уходите! Скорее уходите! — с трудом выдавил он, словно испытывая страшную боль. С каждым словом на его лбу вздувались вены.

— Бовэй, посмотри на меня, это я, А-Жун! — Чжун Цинжун изо всех сил пытался удержать Чжун Бовэя, крепко обнимая его.

Чжун Бовэй продолжал вырываться: — Брат А-Жун, уходи… скорее…

Чжун Цинжун со слезами на глазах сказал: — Мы уйдём вместе!

Взгляд Чжун Бовэя прояснился, и он прерывисто проговорил: — Брат А-Жун, не оставайся здесь… ты станешь таким же, как я… как я…

В глазах Чжун Бовэя блестели слёзы, костяшки его пальцев побелели.

В этот момент из пещеры раздался прерывистый свист.

Только что успокоившийся Чжун Бовэй снова пришёл в ярость.

Он выхватил меч Гучэнь из рук Чжун Цинжуна и бросился на Чжун Амань и Цзи Цзюцзю!

— Бовэй! — в ужасе закричал Чжун Цинжун.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Обагрённый кровью Тушань (Часть 1)

Настройки


Сообщение