Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Спустя некоторое время Сяо Цзин нашёл возможность забрать Гу Хуайцина к себе, и с тех пор Гу Хуайцин стал его тенью, неразлучным спутником.
Они были примерно одного возраста, их интересы совпадали. Хотя формально они были господином и слугой, на самом деле их отношения были подобны отношениям родных братьев, глубокие и необыкновенные.
Это маленькое персиковое пирожное стало началом их дружбы… Разделив пирожное и вспомнив о пережитых вместе трудностях, оба на мгновение погрузились в задумчивость.
В тусклом свете свечей лицо Гу Хуайцина обладало неземной, расплывчатой красотой: кожа словно припудрена, губы накрашены киноварью, а слегка приподнятые глаза феникса, словно нарисованные тушью, источали непередаваемое очарование.
Сяо Цзин словно замер, инстинктивно протянув палец. В тот момент, когда его палец почти коснулся уголка губ Гу Хуайцина, тот внезапно повернул голову и с недоумением посмотрел на Сяо Цзина.
Сяо Цзин отдёрнул руку и с улыбкой сказал: — У тебя крошки от пирожного на губах.
Гу Хуайцин кивнул, достал шёлковый платок и вытер рот, двигаясь с грацией самого знатного молодого господина.
Подойдя ближе, Сяо Цзин почувствовал лёгкий запах вина от Гу Хуайцина и спросил: — Ты пил?
— Да, выпил несколько чаш за приёмного отца, — ответил Гу Хуайцин.
Сяо Цзин снова спросил: — Свадебный пир был очень оживлённым, верно? Невеста красивая?
Гу Хуайцин не видел невесту Се Ялань, но в заднем зале он видел госпожу Се Хуэйлань, жену главы кабинета министров. Сёстры Се славились своей красотой, и если старшая сестра была так прекрасна, то младшая, конечно, не могла быть хуже. Поэтому он кивнул и сказал: — Обе сестры Се — редкие красавицы.
Сяо Цзин воскликнул с восхищением: — Вань Чжэнь и Великий наставник Шэнь — настоящие счастливцы!
— Если Ваше Величество завидует, то следовало бы тогда приказать Се Юню отправить обеих дочерей во дворец, — сказал Гу Хуайцин. — Кстати, я слышал, что дочь Великого наставника Шэня ещё прекраснее, чем обе сестры Се, и она ещё не замужем. Разве не было бы замечательно, если бы Император принял её в свой гарем?
— Разве Я такой похотливый и глупый правитель? — Сяо Цзин серьёзно покачал головой, отказываясь. — К тому же, госпожа Шэнь уже обручена с Чжуанъюанем Вэем и скоро выйдет замуж. Как Я могу отбирать жену у своего подданного?
Гу Хуайцин поддразнил: — Неужели? Думаю, Ваше Величество просто боится быть отруганным цензорами.
Сяо Цзин притворился опечаленным и сказал: — Неужели в глазах Хуайцина Я такой человек?
Гу Хуайцин с насмешливым выражением лица посмотрел на Сяо Цзина и промолчал, улыбаясь.
Сяо Цзин тоже не удержался от смеха: — Кстати, Хуайцин, когда ты собираешься жениться? Кого бы ты ни выбрал, Я сам устрою тебе брак.
Гу Хуайцин самоиронично скривил губы: — Зачем мне, евнуху, жениться? Держать жену дома, чтобы потом беспокоиться о том, что мне наставят рога? Зачем мне такие страдания?
Глаза Сяо Цзина слегка блеснули, в них читались стыд и сострадание. Помолчав некоторое время, он сказал: — Я не это имел в виду. Я просто боюсь, что ты будешь одинок...
Гу Хуайцин беззаботно улыбнулся: — Я чувствую себя свободным, когда один, и никогда не ощущал одиночества. Ваше Величество не нужно обо мне беспокоиться.
Сяо Цзин хмыкнул, и его настроение необъяснимо улучшилось от слов Гу Хуайцина. Затем он спросил: — Я слышал, на банкете были убийцы? Никто не пострадал?
Хотя Сяо Цзин находился во дворце, его информация была очень точной. Гу Хуайцин не стал ничего скрывать и подробно рассказал обо всём, что произошло во время пира.
Услышав об убийцах, Сяо Цзин, конечно, забеспокоился за Гу Хуайцина, но он также хорошо знал его мастерство: обычные убийцы не могли ему навредить.
Сяо Цзин сказал: — Я также слышал, что у тебя возникло небольшое недоразумение с Цзиньивэй?
Гу Хуайцин взглянул на Сяо Цзина, подумав: "Ты же всё слышал, зачем спрашиваешь?" Но вслух сказал: — Никакого недоразумения не было. Я просто из любопытства захотел взглянуть на их меч Сючуньдао.
Сяо Цзин, хорошо зная надменный и бесцеремонный характер Гу Хуайцина, невольно рассмеялся: — Боюсь, это не всё? Что ты думаешь о боевых искусствах Цзиньивэй?
Гу Хуайцин с презрением на лице тихо хмыкнул.
— Тот, кто противостоял тебе, — Дуань Минчэнь. Он однажды в одиночку проник во вражеский лагерь на Севере, отрубил голову вражескому генералу, а также предложил Старому генералу Хоу хитрый план по разжиганию розни, что привело к междоусобицам среди татар, и они стали убивать друг друга.
— Я видел, что он молод и талантлив, обладает как мудростью, так и храбростью, поэтому отозвал его с границы и повысил до помощника командира Цзиньивэй, надеясь использовать его в важных делах. Ты же знаешь, сейчас при дворе одни старики, пора бы уже влить свежую кровь!
Перед глазами Гу Хуайцина возникло чётко очерченное красивое лицо Дуань Минчэня. Даже при всей своей гордости Гу Хуайцин вынужден был признать, что боевые искусства Дуань Минчэня действительно были выдающимися и не уступали его собственным.
Однако Гу Хуайцин видел, что Дуань Минчэнь относился к нему холодно, даже с лёгким презрением, что его очень раздражало. Поэтому он сказал: — Ваше Величество, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Север находится за тысячи ли от столицы, и военные донесения, возможно, содержат преувеличения. По моему мнению, Дуань Минчэнь не так уж и хорош. Если Ваше Величество намерены использовать его в важных делах, следует быть осторожнее.
Сяо Цзин кивнул: — Хм, в твоих словах есть смысл. Найду возможность сначала проверить его, а потом решу.
Гу Хуайцин работал всю ночь, и на его лице явно читалась усталость. Сяо Цзин заботливо сказал: — Ты тоже устал, возвращайся пораньше и отдохни.
Гу Хуайцин встал и откланялся. Сяо Цзин смотрел на его удаляющуюся спину, погрузившись в задумчивость. На кончике его кисти, застывшей в воздухе, собралась капля киноварных чернил и медленно упала на доклад, расплываясь ярким красным пятном.
В этот момент евнух, стоя на коленях за дверью, доложил: — Благородная наложница Нин из Дворца Чусю прислала человека, чтобы пригласить Ваше Величество.
Сяо Цзин смотрел в пустоту, молчал некоторое время, а затем медленно поднялся. Тут же подошёл придворный евнух, чтобы накинуть на него роскошный халат.
— Отправляемся во Дворец Чусю! — Пронзительный голос евнуха разнёсся далеко по тихому дворцу, всполошив стаю чёрных ворон на крыше дворца, которые разлетелись по ночному небу...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|