Глава 4: Эффектное появление Фабричного Цветка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В тот вечер, когда Вань Чжэнь праздновал женитьбу на наложнице, командующий Цзиньивэй Лю Чун был задержан во дворце по делам и не смог присутствовать. Он отправил щедрый подарок, а его подчинённые во главе с помощником командира Цзиньивэй Дуань Минчэнем отправились поздравить.

Руководствуясь принципом «не ударить в грязь лицом» и «почему бы не воспользоваться случаем», Цзиньивэй отправил более десяти человек, которые специально надели свои парадные мундиры на банкет.

Дуань Минчэнь был облачён в ало-золотистый парадный халат еса с облачным воротником и широкими рукавами, на груди его извивалась вышитая летучая рыба, похожая на дракона или питона. На поясе у него был пояс с узором луань, а на боку висел сючуньдао. Золотые узоры на парче ослепительно сияли.

Остальные, имея более низкий ранг, были одеты в ярко-красные халаты еса с узором летучей рыбы, и у каждого на поясе также висел сючуньдао.

Группа Цзиньивэй величественно и гордо прибыла в резиденцию главы Восточного Депо Вань Чжэня. Их внушительный вид мог заставить непосвящённых подумать, что они пришли по императорскому указу для конфискации имущества!

Слуги Вань Чжэня поспешно провели Цзиньивэй внутрь. К этому времени за столами уже сидело немало чиновников, и с приходом Цзиньивэй все невольно почувствовали некоторую опаску.

Управляющий дома Вань оказался сообразительным: он выделил для Цзиньивэй отдельный большой стол, чтобы они не сидели вместе с другими чиновниками, и таким образом все могли оставаться в мире.

Дуань Минчэнь заметил, что за несколькими столами неподалёку сидели люди из Восточного Депо, и его сердце слегка дрогнуло, он невольно бросил на них несколько взглядов.

Ло Цинь, заметив выражение лица Дуань Минчэня, подошёл и тихо сказал: — Гу Хуайцина там нет, похоже, он ещё не приехал.

Вань Чжэнь был сиротой, у него не было ни родственников, ни детей. Гу Хуайцин, будучи его приёмным сыном, по идее, должен был бы помогать, но, вероятно, его задержали дела во дворце.

Спустя мгновение у входа послышалось волнение, и слуги почтительно окликнули: «Господин Гу!» Слух Цзиньивэй был чрезвычайно острым, и все взгляды мгновенно устремились к двери.

Занавес отдёрнулся, и вошёл человек, опустив голову. Когда он невольно поднял взгляд, тусклый внутренний зал мгновенно озарился светом.

Увидев лицо вошедшего, Дуань Минчэнь невольно остолбенел.

Он много лет путешествовал по стране, повидал бесчисленное множество людей, но не мог найти подходящих слов, чтобы описать человека перед ним.

Евнухи во дворце жили в роскоши и комфорте, большинство из них были светлокожими и изящными. Однако, будучи евнухами, они всегда казались недостаточно мужественными, с преобладанием женской энергии.

Вкупе с ранее услышанными слухами, Дуань Минчэнь естественным образом представлял Гу Хуайцина как женоподобного, насквозь пропитанного запахом косметики, льстивого и угодливого перед императором.

Но Гу Хуайцин оказался совсем не таким, каким он его представлял. Его кожа была очень белой, не бледной от недостатка солнца, а сияющей, как высококачественный бараний жир-нефрит.

Черты его лица были чрезвычайно выразительными: прямой нос, длинные и чёрные брови, а под ними — пара красивых глаз «феникса», уголки которых слегка приподнимались, придавая взгляду оттенок высокомерия и лени.

Он был одет в каменно-синий халат с узкими рукавами и запахом, на плечах и подоле которого золотыми нитями был вышит узор облачного питона. На талии у него был пояс из белого нефрита с ажурной резьбой, а на голове — пурпурно-золотой венец для волос, обвитый четырёхлапым драконом-питоном. В центре его алой повязки на лоб был инкрустирован золотисто-зелёный камень «кошачий глаз».

Одежда Гу Хуайцина была настолько роскошной, что не уступала нарядам князей и маркизов. Один только золотой венец, вероятно, стоил тысячи золотых.

Для его официального ранга Цяньху пятого ранга, такой наряд, несомненно, был крайним превышением полномочий, но с другой стороны, это подтверждало его высочайшую благосклонность.

Как только Гу Хуайцин появился, чиновники тут же поспешили поприветствовать его, их отношение было крайне почтительным, с оттенком неприкрытой лести и угодничества.

Гости, приглашённые сегодня, за исключением Цзиньивэй, были чиновниками, которые обычно поддерживали хорошие отношения с Вань Чжэнем. Поскольку эти люди крепко держались за Восточное Депо, Гу Хуайцин, первый фаворит перед императором, естественно, был для них объектом отчаянного заискивания.

Видя, как эти люди унижаются перед господином Гу, на лицах Цзиньивэй появилось выражение презрения, и Дуань Минчэнь в душе также испытывал отвращение.

Ранг Дуань Минчэня был выше, чем у Гу Хуайцина, и он не выносил тех, кто льстил и заискивал, поэтому, естественно, не стал сам обращаться к Гу Хуайцину, а спокойно сидел на стуле, закинув ногу на ногу, и неторопливо пил чай.

Тем временем Гу Хуайцин, ответив на приветствия чиновников, не стал больше с ними разговаривать, а с важным видом сел за главный стол, даже не взглянув в сторону Цзиньивэй.

Тут уж Цзиньивэй по-настоящему разозлились. Тан Цзинвэнь сжал кулаки от ярости: — Этот смазливый парень слишком высокомерен!

Дуань Минчэнь незаметно потянул Тан Цзинвэня за рукав и тихо сказал: — Не горячись. Это всего лишь евнух, стоит ли из-за него так злиться?

Гао Лу тоже уговаривал: — Мы пришли на свадебный пир, а не устраивать беспорядки. Не позорь Цзиньивэй на людях.

Спустя мгновение, хозяин поместья Вань, Вань Чжэнь, наконец появился.

Вань Чжэню было около шестидесяти лет. Он был полным и светлокожим, с добрыми глазами и бровями, выглядел миролюбиво, как богатый провинциальный дворянин. Глядя на его внешность, никто бы не подумал, что он — знаменитый глава Восточного Депо.

Возможно, от радостных событий он был в приподнятом настроении. Вань Чжэнь был одет в роскошный ярко-красный халат с узором питона, а в уголках его морщинистых глаз сияла радость.

Приём наложницы отличался от женитьбы: не требовалось совершать обряды поклонения небу и земле, невеста не могла носить красное свадебное платье, только розовое, и её просто вносили в дом через боковую дверь в маленьком паланкине.

Однако, поскольку положение Вань Чжэня было необычным, и он брал в наложницы дочь герцога Аня, он всё же устроил пышный банкет для гостей и даже пригласил театральную труппу для выступления.

Увидев, что все гости собрались, Вань Чжэнь поднял чашу с вином, сложил руки в приветственном жесте и сказал: — Сегодня я, ваш покорный слуга, праздную женитьбу на наложнице. Ваше прибытие, уважаемые гости, поистине озаряет мой скромный дом!

Еда и напитки уже на столах, не стесняйтесь, наслаждайтесь в полной мере. После трапезы можете пройти в задний зал посмотреть представление: я специально пригласил труппу Цинчунь Бан, они будут выступать целый день.

Труппа Цинчунь Бан была лучшей в столице. В прошлом году, на день рождения вдовствующей императрицы, они выступали во дворце. Вдовствующая императрица, увидев их выступление, очень высоко оценила его и пожаловала им табличку с надписью «Гордость Грушевого сада». С тех пор труппа Цинчунь Бан стала очень знаменитой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Эффектное появление Фабричного Цветка

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение