Женщина, спавшая на Рохан-кровати, наконец очнулась.
За окном дул легкий ветерок из галереи, колыхая штору из рогоза у двери.
Линь Хуа тихо смотрела на саше, висевшее у занавески на окне. Это была ее комната до замужества, и обстановка оставалась прежней. Время до пятнадцати лет было самым счастливым в ее жизни.
Тогда все было хорошо, и ни о чем не нужно было беспокоиться. У нее были самые нежные и добрые отец и мать, а также брат, который всегда заботился о ней.
Но потом все постепенно изменилось.
С тех пор, как выяснилось, что она не родная дочь семьи Линь, ее поведение постепенно… стало более сдержанным, она больше не была такой открытой и самоуверенной, как раньше.
Хотя родители Линь не отказались от нее, у Линь Хуа остался неприятный осадок на сердце, и она стала больше обращать на себя внимание, надеясь максимально уменьшить свое присутствие в доме.
Она стала послушной, рассудительной, все делала осторожно, не смея совершать ошибки.
В это время, когда она жила в постоянном страхе, брат Линь Цзы, чтобы поднять ей настроение, всегда находил время, чтобы побыть с ней, и покупал ей разные интересные вещи. Благодаря Линь Цзы, ее одинокое сердце обрело небольшую опору.
Однако, неизвестно с какого момента, они стали все ближе и ближе. Когда Линь Хуа поняла, что что-то не так, у них обоих уже появились чувства друг к другу.
Родители Линь относились к ней очень хорошо. Хотя они знали, что она не родная дочь, они не скупились на нее в быту и дарили ей подарки на все праздники.
К тому же, формально, в глазах окружающих, она была сестрой Линь Цзы. Как она могла испытывать к нему такие чувства?
А Линь Цзы испытывал к ней те же чувства.
Поняв свои ужасные мысли, Линь Хуа боялась разочаровать родителей. К тому же, она достигла возраста для обручения. Когда мать однажды предложила ей несколько подходящих кандидатур, она выбрала семью, жившую далеко в Цзяннани.
Родители Линь некоторое время колебались, но в конце концов согласились с ее решением.
Прошло всего несколько лет с тех пор, как она вышла замуж и уехала из Линьаня в Цзяннань, но вспоминая прошлое, Линь Хуа чувствовала, будто это было в прошлой жизни. С тех пор, как она потеряла ребенка, с тех пор, как узнала, что семья Сунь скрывает новости от Линьаня, она жила в эти дни, словно в огне.
В полусне она чувствовала заботу и беспокойство Линь Цзы, знала, что он очень слаб. Прерывистый кашель, казалось, звучал у нее в ушах.
Он кашлял тихо, видимо, боясь потревожить ее отдых, изо всех сил сдерживался, но все равно не мог удержаться от тихого кашля.
Она также знала, что узнав о ее беде, он изо всех сил помогал ей, защищал ее. Вероятно, сейчас семья Линь уже послала много людей искать ее ребенка…
Линь Хуа знала, что Линь Цзы с детства был слаб здоровьем, но не настолько.
После замужества и переезда в Цзяннань она больше не связывалась с Линь Цзы. Только когда ее родители-торговцы погибли в результате несчастного случая, она один раз вернулась в Линьань, но лишь слегка кивнула в знак приветствия перед всеми.
В то время, когда она не знала, что происходит, она не знала, через что прошел Линь Цзы. Она всегда считала, что только находясь далеко от него, она не доставит ему хлопот и будет для него лучше.
Но теперь она чувствовала себя немного потерянной.
Однако, подумав об этом, Линь Хуа быстро отогнала эти мысли. У Линь Цзы теперь была своя жена. Еще когда она была в Цзяннани, она знала, что госпожа Цзян — очень способная женщина.
Сейчас все дела семьи Линь, от торговых рядов до поместья, находятся под ее управлением, и она справляется со всем очень хорошо.
Линь Хуа искренне восхищалась своей невесткой. Если бы у нее была хотя бы половина способностей и ума госпожи Цзян, сейчас она бы не оказалась в таком положении.
Пока она размышляла, небо за окном постепенно темнело.
За городом в это время моросил дождь в чернильной ночи. Из-за волчьей стаи и внезапно наступившей темноты вороной конь, тянувший экипаж, стал плохо управляемым. Когда они добрались до Храма Зелёной Горы, уже совсем стемнело.
Экипаж, следовавший за ними, тоже вскоре остановился у храма.
Деревянные ворота храма уже были заперты. Постучав несколько раз, монах из храма наконец открыл дверь.
Молодой монах провел их в гостевые комнаты храма. Во время разговора он заметил, что их одежда промокла под дождем, и вскоре пришел еще один монах, немного полный, с темно-красным подносом в руках, на котором лежало несколько аккуратно сложенных одежд.
— Сейчас осенняя ночь холодна. Прошу вас, благодетели, поскорее переодеться в чистую одежду и хорошо отдохнуть. Я, смиренный монах, больше не буду вас беспокоить, — сказал монах в желтой касае, сложив руки и опустив глаза.
— Хорошо, спасибо, наставник, — тихо ответила Цзян Янь, поджав губы.
Увидев, как монах повернулся и ушел, служанка А Юань взяла у Цзян Янь зонт и аккуратно сложила его. Капли дождя скатились по гладкой поверхности зонта.
А Юань подняла глаза на молодого мужчину, стоявшего рядом с госпожой, и смутно почувствовала, что атмосфера между ними какая-то странная. Она мудро решила удалиться. — Госпожа, я пойду в комнату и разберу вещи.
В эту поездку они взяли не так много вещей. Цзян Янь, услышав слова А Юань, поняла, что девушка снова что-то надумала. Она покачала головой и невольно тихо вздохнула, улыбнувшись про себя.
Однако она быстро взяла себя в руки. Она вспомнила тех людей, которых встретила у храма. Теперь они тоже остановились в гостевых комнатах Храма Зелёной Горы.
Те люди, наверное, и не думали, что, следя за ней сегодня за городом, им придется пережить ужас нападения волчьей стаи.
На самом деле, Цзян Янь тоже немного испугалась, но когда она оказалась в опасности, хотя ей было страшно, она никогда не думала, что не справится. Тогда в глубине души она смутно чувствовала, что обязательно выберется из того леса живой.
Неизвестно откуда взялась эта смелость, но тогда она чувствовала именно так, и на самом деле все произошло, как она думала: кто-то спас ее из опасности.
Однако она не ожидала, что этим человеком окажется тот юноша, которого она видела в Лошуй. Она была удивлена, но в то же время чувствовала, будто это было вполне ожидаемо.
Казалось, этот юноша рядом с ней должен был именно так ее защищать.
Цзян Янь не знала, почему у нее возникла такая мысль. Рассудком она считала это очень наивным и незрелым проявлением, но в глубине души… это казалось само собой разумеющимся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|