Глава 8

Глава 8

— Что этот человек там все время делает?

Юноша-слуга у ворот посмотрел на юношу неподалеку, слегка нахмурившись.

Словно что-то внезапно вспомнив, другой слуга тихо ответил: — Как думаешь, может, это опять та семья что-то затевает…

— Возможно… Ты присмотри за ним здесь, а я пойду доложу об этом госпоже.

А Чжоу заметил двух слуг у ворот, которые, кажется, говорили о нем. Он не знал, доставит ли его поведение неприятности Цзян Янь.

Юноша поднял голову, еще раз взглянул в сторону поместья Линь, затем повернулся и временно ушел.

В переднем зале Цзян Янь, расспросив о состоянии Линь Хуа, лишь немного задумалась о том, что с ней случилось и почему она появилась у ворот поместья Линь в таком виде.

Но подумав лишь мгновение, она отогнала эти мысли, вспомнив о том, что произошло с ней в Лошуйском городке.

Чувство негодования и отвращения постепенно нарастало в сердце Цзян Янь. Ее тонкая, как корень лотоса, белая рука уверенно взяла чашку с чайного столика, и она сделала несколько легких глотков.

Она как раз собиралась приказать А Юань, как приступить к возмездию, когда снаружи послышался голос служанки. Вскоре ее муж Линь Цзы, подняв бамбуковую штору, вошел в зал.

По подсчетам, они не виделись больше полумесяца. Это было нормально, ведь ведение дел требовало частых поездок. Однако за время отсутствия мужчина перед ней, казалось, стал еще немного слабее.

Неизвестно, было ли это из-за обострения его болезни в эти дни или из-за беспокойства, вызванного появлением Линь Хуа.

Деловые вопросы Линь Цзы не очень интересовали, поэтому, увидев, как он вошел, Цзян Янь замолчала, не продолжая разговор на эту тему.

А Юань, увидев вошедшего молодого господина, очень тактично вышла из переднего зала.

Однако перед уходом Цзян Янь подозвала ее и шепотом поручила одно дело. Получив приказ, А Юань слегка кивнула и покинула передний зал.

— Только что служанка сказала, что сестра заболела. Как она сейчас?

Увидев, что Линь Цзы сел в кресло рядом с ней, Цзян Янь мягко спросила.

— Только что был лекарь, сказал, что ничего серьезного, нужно лишь хорошо поухаживать некоторое время, и все будет в порядке, — тихо ответил Линь Цзы на вопрос Цзян Янь.

Вспомнив, что его жена тоже только что вернулась из поездки и, должно быть, устала после многих дней работы, Линь Цзы ласково сказал: — За сестрой присматривают служанки, А Янь, не беспокойся. В это время ты обычно уже давно бы приняла ванну и отдыхала. Сегодня из-за дел сестры ты до сих пор не можешь спокойно отдохнуть.

— Мы с тобой муж и жена, не стоит так считать. К тому же, я ждала совсем недолго.

Сказав это, Цзян Янь подняла глаза и посмотрела в сторону перегородки у шторы. Золотой ворон садился на западе, и оранжевые лучи заходящего солнца проникали в комнату.

Услышав это, Линь Цзы тихо ответил «мгм» и, что-то вспомнив, добавил: — Вчера вечером был сильный дождь. Когда ты возвращалась, не промокла? Сейчас осень, берегись простуды.

— Нет, как раз когда начался дождь, караван прибыл в маленький городок, там и переночевали.

Упоминание Лошуйского городка неизбежно вызывало в памяти ясные глаза того юноши. Непонятно, как у такого человека могли быть такие чистые глаза.

Вспомнив, что сейчас разговаривает с Линь Цзы, Цзян Янь прояснила мысли и добавила: — Я знаю свое тело. А вот ты… столько дней тебя не видела, ты выглядишь более изможденным, чем раньше. Тебе снова нездоровится?

Слабость Линь Цзы была врожденной. Каждый раз, когда болезнь обострялась, он начинал непрерывно кашлять. Его тело не выдерживало умственного напряжения. Возможно, именно поэтому Цзян Янь могла заниматься любимым делом.

Какова бы ни была причина, Цзян Янь была ему благодарна. Они не могли быть любящими супругами, но быть друзьями, поддерживать друг друга и при этом получать желанную свободу — такой жизни она всегда хотела.

Последние полгода его болезнь не обострялась, и он выглядел намного лучше. Казалось, еще немного ухода, и он поправится еще больше. Но сегодняшнее происшествие с Линь Хуа, похоже, снова сильно на него повлияло.

— Да что ты, сижу дома целыми днями, не делаю никакой тяжелой работы, как тут обостриться? Наверное, утром… она внезапно появилась передо мной в таком виде, я немного испугался. Ничего страшного. Мое тело такое, не выносит никаких эмоциональных колебаний. Немного отдохну, и все пройдет.

— Мгм, тебе тоже нужно больше заботиться о своем теле. Что касается сестры, раз лекарь сказал, что ничего серьезного, то у нас в поместье всегда хватает женьшеневого супа и тонизирующих средств. Пусть она хорошо поправится здесь за несколько дней.

— Ты права. На сегодня закончим разговор, тебе тоже пора отдыхать.

— Да, я скоро пойду.

Не успели они закончить, как у двери появился юноша-слуга, сказав, что ему нужно кое-что доложить.

Линь Цзы взглянул на дверь, затем поднял глаза и встретился с ее взглядом, тихо сказав: — Дела никогда не кончаются. Тебе лучше сначала отдохнуть, а потом заниматься ими, — мягко уговаривал он ее.

Он говорил это из беспокойства за нее, но Линь Цзы не понимал ее.

Цзян Янь всегда действовала без промедления. «Сегодняшние дела заканчивай сегодня» — таков был ее неизменный принцип. Однако, не желая отвергать его доброту, Цзян Янь слегка улыбнулась и ответила: — Ничего. Когда дела сделаны, я могу лучше отдохнуть. Иначе я все время думаю о том, что не закончила, и спать спокойно не могу.

— Эх ты, поистине, судьба у тебя — трудиться, — сказал Линь Цзы, легко вздохнув.

Получив разрешение Цзян Янь, юноша-слуга из-за шторы вошел. Цзян Янь, слегка прикрыв глаза, слушала его тихий доклад: — Госпожа, у наших ворот стоит человек, все время смотрит в сторону нашего поместья.

— Сколько лет этому человеку на вид?

— Очень молодой мужчина, лицо незнакомое.

Он хотел добавить, что юноша очень красив, но молодой господин был рядом, поэтому, подумав, он не стал говорить всего.

За годы ведения бизнеса ее преследовали, ей злонамеренно мешали — всякое случалось. Услышав слова слуги, Цзян Янь не выказала особого беспокойства, лишь спокойно сказала: — Ничего страшного. Ведите себя как обычно, главное, чтобы никто не вошел в поместье.

— Да, госпожа.

Они всегда выполняли приказы госпожи. Получив такое распоряжение, его встревоженное сердце наконец успокоилось.

Проводив взглядом удаляющуюся фигуру слуги в коричневой одежде, Цзян Янь слегка помассировала виски. Последние лучи заходящего солнца падали на ее одежду. Снаружи поднялся ветер, колыхая ветви и листья за окном.

— Наступила осень, холодно. Иди скорее в комнату отдыхать, не сиди на сквозняке.

Обычно, сильно устав, Цзян Янь часто немного отдыхала в переднем зале, но сейчас погода стала прохладнее, и лучше было не оставаться здесь на ветру.

— Мгм, — Цзян Янь посмотрела на темнеющее небо за окном, тихо ответила и вернулась в свою комнату. Под присмотром служанки она быстро умылась и легла спать.

Обычно она спала без сновидений, но сегодня ей приснился чрезвычайно красивый мужчина. Однако он шел перед ней, не слишком близко и не слишком далеко, вызывая в ее сердце легкое беспокойство и необъяснимое чувство, будто они уже встречались.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение