Услышав слова Цзян Янь, Линь Цзы быстро понял, что поступил неправильно, но стоило ему вспомнить все страдания, которые Линь Хуа перенесла за это время, как ему захотелось сжечь Семейство Сунь в Цзяннани дотла.
Семейство Сунь в Цзяннани — это семья мужа Линь Хуа. Как и семья Линь, они занимались торговлей, и этот брак с семьей Сунь можно было назвать браком между равными по положению.
Однако Линь Хуа была лишь приемной дочерью семьи Линь, а не настоящей ее представительницей.
Когда она выходила замуж в Цзяннани, она делала это как старшая госпожа семьи Линь. За исключением немногих людей в поместье, почти никто не знал истинной личности Линь Хуа.
— А Янь, я знаю, что сегодня я немного переборщил. Не волнуйся, я больше так не буду.
— Ничего. Я уже послала людей разузнать о делах сестры… Только вот потерянного ребенка, наверное, быстро не найти, ведь он пропал уже так давно, — сказала Цзян Янь, видя, как Линь Цзы постепенно успокаивается, немного помедлив.
— Даже если мы объявим награду за поиск, это все равно займет немало времени, тем более, когда речь идет о таком маленьком ребенке…
Остальное Цзян Янь не договорила. Все более или менее понимали, что может случиться с потерянным или похищенным ребенком.
Просто они не осмеливались говорить об этом так прямо, чтобы не причинять боль родным.
В тот день после разговора с Линь Цзы Цзян Янь быстро отправила своих людей в Линьаньскую управу и соседние города, чтобы расклеить объявления о розыске с наградой.
Она надеялась, что таким образом удастся поскорее найти ребенка…
При нынешних возможностях Цзян Янь могла сделать только это.
Бухгалтерские книги в кабинете еще не были проверены. Как только Цзян Янь собралась идти в кабинет, из галереи поспешно вышел слуга.
Цзян Янь взглянула и узнала слугу, который ездил с ней в дальние поездки. Увидев его, Цзян Янь сразу поняла, что что-то случилось с бизнесом.
— Госпожа, наши люди сегодня отправились в окрестности Линьаньской управы за горцем красильным. По пути все было гладко, но когда везли товар обратно в Линьань, внезапно появилась группа людей… Хоть они и не были сильны в боевых искусствах, они все же отняли у нас часть товара.
— И это все из-за моей бесполезности, я подвел доверие госпожи, — голос докладывавшего звучал очень виновато.
— Не думала, что этот Чжао Мао тоже поумнел… Это не твоя вина, это я считала его слишком уж бездельником, поэтому и случилось такое, — спокойно ответила Цзян Янь, услышав доклад. Внезапно что-то вспомнив, Цзян Янь снова спросила: — Кто-нибудь из наших людей ранен?
— Госпожа, не волнуйтесь, кроме двоих, получивших легкие ножевые ранения, с остальными все в порядке.
— Бизнес можно восстановить, если люди в порядке. Мирские дела и богатство никогда не закончатся. Я хочу, чтобы вы это поняли… Не чувствуйте себя виноватыми из-за того, что случилось сегодня.
Сказав это, Цзян Янь продолжила: — В эти дни вы тоже устали. Те, кто ранен, пусть хорошо лечатся в лечебнице. О расходах не беспокойтесь, все оплачу я… А те, кто временно не может работать, пусть хорошо отдохнут некоторое время.
— Да, госпожа.
Он думал, что за плохо выполненное дело госпожа будет недовольна, но теперь увидел, что госпожа больше беспокоится об их безопасности. Успокоившись за своих товарищей, он почувствовал еще большую вину.
— Но… но… — подумав о горце красильном, который у них отняли, слуга все еще чувствовал некоторое негодование.
— Сказала, ничего страшного, значит, ничего страшного. На ошибках учатся. То, что с вами случилось сегодня, в основном по моей вине. Прошлое осталось в прошлом, не думайте об этом больше.
— Да, я понял.
Однако слуга про себя поклялся, что больше никогда не допустит такой ошибки. Они были лишь одной из групп людей под началом госпожи. Он слышал, что у других команд такого никогда не случалось, и только их команда сегодня понесла такие большие потери.
— Тогда я откланяюсь.
— Мгм.
Проводив взглядом слугу, исчезнувшего в длинной галерее, Цзян Янь поправила накидку на плечах. Поднялся осенний ветер, слегка колыхая кончики ее волос. В лучах золотого солнца она подняла глаза и некоторое время смотрела на платаны во дворе.
— Чжао Мао наверняка уже подумал о горце красильном. Теперь у нас уже есть пострадавшие… Этот Чжао Мао — человек мелочный, возможно, дальше будут еще проблемы…
Цзян Янь подняла тонкую руку и осторожно отломила лист с дерева. Она опустила глаза и внимательно рассматривала прожилки на листе. Через некоторое время она спокойно сказала: — А Юань, прикажи приготовить экипаж, я должна выехать из поместья.
— Госпожа, вы только вчера вернулись из поездки… Если что-то нужно, поручите это мне.
— Нет, я неспокойна. Мне нужно поехать самой, чтобы успокоиться.
Цзян Янь говорила тихо, но служанка А Юань поняла, что на этот раз госпожа непременно поедет сама. Менее чем через четверть часа экипаж уже ждал у переулка.
— Госпожа, куда мы теперь едем? — спросил кучер, надевая на голову соломенную шляпу.
Войдя в экипаж, Цзян Янь немного подумала и спокойно ответила: — В Храм Зелёной Горы за городом.
— Хорошо, госпожа!
Услышав приказ, из-за занавески экипажа донесся звонкий голос кучера.
Кучер просто выполнял приказы Цзян Янь, но А Юань, которая всегда прислуживала госпоже, сейчас была немного озадачена. Она не понимала, почему госпожа в этот момент едет в Храм Зелёной Горы, который никак не связан с бизнесом.
Неужели она собирается молиться?
Подумав немного, А Юань быстро отбросила эту мысль. Если бы это был кто-то другой, возможно, но ее госпожа никогда бы не сделала ничего подобного.
Чтобы узнать цель госпожи, нужно было просто тихо ждать.
Со временем она сама поймет, почему госпожа решила поступить именно так.
Как только экипаж выехал из переулка семьи Линь, за ним уже тайно следовали. Когда они проезжали по главной улице Линьаньской управы, из другого переулка выехал еще один экипаж и последовал за экипажем семьи Линь, направляясь в сторону Храма Зелёной Горы.
С того момента, как за ними начал следовать другой экипаж, Цзян Янь уже знала, кто их преследует, но ее экипаж продолжал медленно двигаться к Храму Зелёной Горы, нисколько не сбавляя скорости.
А Юань тоже заметила следующий за ними экипаж. Она смутно что-то поняла, но, поразмыслив, все равно не могла понять, почему госпожа так поступает.
Все, кто находился в экипажах, прекрасно понимали намерения друг друга, но они не заметили, что когда экипажи ехали по дороге у обрыва, небо постепенно потемнело, и приближался ливень.
Экипажи уже проехали большую часть дороги у обрыва. Даже зная, что скоро хлынет ливень, они не могли повернуть назад. Оставалось только мчаться вперед с максимальной скоростью по этой опасной дороге.
— Грохот! Грохот!
Листья высоких деревьев, закрывавшие небо по обеим сторонам дороги, зашумели от сильного ветра. Затем с неба посыпались капли дождя.
По горной дороге быстро мчались два экипажа. Но ливень был слишком сильным, или грохот грома был слишком громким, и лошади испугались, не желая идти дальше. Небо внезапно потемнело, словно в одно мгновение.
— Госпожа, что случилось… Почему небо внезапно потемнело? — А Юань откинула занавеску экипажа, глядя на темную ночь за окном, ее голос звучал испуганно.
— Небесный пес, должно быть, съел солнце, — сказал старый кучер, слышавший о таком от старшего поколения, но не ожидавший, что сам столкнется с этим.
Но сейчас ему было не до удивления. Помимо трудностей пути, вызванных ливнем, его чуткий слух уловил приближение зверей.
Небо было черным, как чернила, и у них не было с собой оружия…
Видя приближающуюся стаю зверей с зелеными глазами в ночи, на этот раз они… пропали.
Цзян Янь не ожидала, что столкнется с таким. Вид перед ней вызвал в ее сердце панику, но глядя на приближающуюся волчью стаю, сцены… картины, необъяснимо казалось, будто она уже где-то это видела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|