Глава 14. Одно очко для Дяди Цзи. Часть 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Фэн Тяньи выкатил инвалидное кресло из лифта, а близнецы шли рядом с ним. Позади них телохранитель оглядывался, проверяя, нет ли каких-либо признаков опасности, которая могла бы навредить булочкам, но ничего не было. Они находились на 20-м этаже жилого комплекса "Полярная звезда", который располагался в нескольких кварталах от кафе, где Фэн Тяньи и близнецы встречались каждое утро. Жилой комплекс выглядел обычным и приличным. Хотя Фэн Тяньи мог бы жить со своей матерью в её особняке, он ценил покой и тишину и предпочитал вести простую жизнь, вдали от посторонних глаз. Тот, кто знал прежнего Фэн Тяньи, не поверил бы, что этот человек в инвалидном кресле — тот самый, кто терроризировал их жизни и в одиночку разрушил бизнесы, которые они годами усердно строили.

Фэн Тяньи отпер дверь своей квартиры и впустил близнецов и телохранителя. Близнецы осматривали его жилище, пока он отправился на кухню, чтобы проверить холодильник, размышляя, что бы приготовить для своих гостей.

— Здесь вы живёте, Дядя? — с любопытством спросил Сяо Бао.

— Угу, здесь я живу, — сказал Фэн Тяньи.

Сяо Бао затем осмотрел стопку книг в его гостиной. Он читал обложки нескольких книг, лежащих на журнальном столике.

— Цинь Жиран? Это ваше имя, Дядя?

Фэн Тяньи хмыкнул. На самом деле, это был псевдоним, который он использовал для своих книг.

— Ах, значит, безымянного дядю зовут Дядя Цзи! — рассмеялась Маленькая Звёздочка.

Квартира была более чем достаточной для такого человека, как Фэн Тяньи. Всё, что ему было нужно, находилось здесь, а если бы ему понадобилось что-то ещё, его кузен Сун Фэньянь жил по соседству и мог помочь. Было почти время ужина, и они долго ждали в отделении неотложной помощи, пока его лечили от лёгкого ожога.

— У кого-нибудь из вас есть аллергия или что-то в этом роде? Я собираюсь приготовить ужин, — позвал он булочек, которые буквально бродили по его дому.

— Ничего, Дядя Цзи! — ответил Сяо Бао с широкой улыбкой на лице.

— Эх, отлично, теперь я Дядя Цзи, — пробормотал Фэн Тяньи про себя и позволил детям осматриваться, пока сам занимался приготовлением еды.

Возможно, он был калекой, но Фэн Тяньи всё ещё мог готовить себе еду, мыться и выполнять основные домашние дела без посторонней помощи.

Он был далёк от злого и жестокого бизнесмена, каким был до того, как пять лет назад потерял способность ходить.

— Дядя Цзи, вы живёте один?

Маленькая Звёздочка присоединилась к нему на кухне и с любопытством наблюдала, как он режет овощи.

— Да, но мой кузен живёт по соседству, так что я не совсем один, — сказал он.

— Ах, понятно, Дядя Цзи, но не волнуйтесь. Вы больше не будете одни. У вас есть я и Юй Гэгэ, чтобы заботиться о вас, — глаза Маленькой Звёздочки превратились в пару перевёрнутых полумесяцев, когда она широко улыбнулась Фэн Тяньи.

Фэн Тяньи внутренне вздохнул. "Опять двадцать пять", — подумал он. Однако он не мог заставить себя не любить этих двух милых булочек. Одна лишь мысль о том, чтобы расстроить или заставить их плакать, тревожила его. Он сам не мог понять, почему так чувствовал себя по отношению к этим озорным детям.

— Хорошо, почему бы тебе сначала не вернуться к брату и немного поиграть. Дяде нужно готовить, и я боюсь, что ты можешь пораниться, если будешь стоять рядом со мной, — сказал он Маленькой Звёздочке.

Маленькая Звёздочка согласилась и соскользнула со своего места за обеденным столом, её топочущие ножки донеслись до ушей Фэн Тяньи, когда она позвала своего старшего брата. Фэн Тяньи вздохнул и приступил к работе на кухне. Было хорошо, что столешницы и плиты были достаточно высокими, чтобы он мог работать, даже находясь в инвалидном кресле. Он сам готовил и подготавливал себе еду с момента несчастного случая и был вполне уверен в своих кулинарных способностях. Поскольку люди избегали его общества, Фэн Тяньи уже привык делать некоторые вещи самостоятельно, и это включало приготовление собственной еды.

Всего за час Фэн Тяньи успел приготовить три блюда и дымящийся суп, которыми он и дети могли поделиться. Он накрыл на стол и позвал булочек ужинать. Когда двое озорных детей вошли на кухню, их носы уловили доносящийся аромат изысканных блюд, приготовленных их Дядей Цзи. Поскольку он знал, что будет готовить для детей, Фэн Тяньи позаботился о том, чтобы блюда не были слишком острыми для этих булочек. Он приготовил хрустящую курицу в апельсиновом соусе, жаркое из свинины и стейк с грибами и перцем. Он не был уверен, что эти дети любят есть, поэтому попробовал случайные блюда, которые могли бы возбудить их аппетит.

Несмотря на это, Фэн Тяньи беспокоился, что близнецам не понравится то, что он приготовил для них, но его волнения были напрасны, потому что булочки были действительно в восторге от домашних блюд, приготовленных их любимым Дядей Цзи.

— Вау, Дядя Цзи! Потрясающе! Мы не знали, что вы умеете готовить! — воскликнула Маленькая Звёздочка.

— Угу, они выглядят вкусно, не так ли, Маленькая Звёздочка?

Сяо Бао ухмыльнулся своей сестре. Он мысленно добавил одно очко Дяде Цзи как кандидату на роль будущего мужа их мамочки.

Фэн Тяньи слабо рассмеялся. Он не был уверен, пытались ли эти двое просто поднять ему настроение или у них действительно не было большого опыта с домашней едой. В конце концов, эти двое выглядели так, будто они из богатой семьи, учитывая, как они одеваются и как ведут себя темпераментно с другими людьми. Учитывая, что их мать могла позволить себе нанять собственного телохранителя, разве это не означало, что она могла кормить их обоих высококачественными ресторанными блюдами? Он задавался вопросом, был ли у этих булочек свой личный шеф-повар дома.

— Ну-ну, не нужно меня дразнить. Почему бы вам сначала не попробовать и не посмотреть, понравится ли вам вкус? — сказал он близнецам, которые уже заняли свои места напротив него за обеденным столом, широко раскрыв глаза, глядя на приготовленные им блюда.

— Скажите мне, если вам не понравится, ещё рано, и я могу заказать доставку на ужин, — добавил он.

Вместо того чтобы дать им палочки для еды, которые были слишком длинными для их маленьких рук, Фэн Тяньи положил ложки и вилки рядом с их тарелками. Затем он добавил кусочки мяса поверх их риса, прежде чем жестом предложить им двоим начать есть раньше него, чему они с радостью подчинились. Сяо Бао и Маленькая Звёздочка одновременно взяли свои ложки и зачерпнули достаточно мяса и риса в рот. Они медленно жевали, словно наслаждаясь вкусом во рту. Фэн Тяньи попытался подавить улыбку, которая грозила расплыться на его губах, когда он наблюдал, как эти две булочки надувают щёки во время еды. Он покачал головой и собирался присоединиться к ним, когда внезапно в его квартире зазвонил дверной звонок, указывая на то, что к его двери пришёл новый гость.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение