Глава 9. Встреча с красивым дядей. Часть 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Погода в Шэньчжэне была немного теплее по сравнению с другими крупными городами. По этой причине Фэн Тяньи был одет в повседневную одежду и позволил своему компаньону и личному помощнику отвезти его в инвалидном кресле в обычное кафе, где он проводил свои утра. Его отвезли на привычное место всего в нескольких метрах от бара и подальше от занятых посетителей, которые приходили и уходили из заведения. Это была рутина, которой он следовал с момента возвращения из-за границы. Как только утренний час пик проходил, кафе становилось спокойным, давая ему достаточно времени, чтобы написать рукопись своей новой книги, срок сдачи которой был через месяц, наслаждаясь крепким горячим кофе. Однако сегодня что-то нарушило его рутину. Его место было уже занято, но не взрослыми, которые обычно посещали это заведение.

— Маленькая Звёздочка, ты уверена, что хочешь съесть парфе в это время? Стоит ли нам спросить Дядю Юнаня, разрешено ли нам здесь находиться? — спросил мальчик, который выглядел более зрелым, чем девочка, сидевшая рядом с ним.

— Юй Гэгэ слишком много волнуется! Всё в порядке! И ещё, стоит ли нам заказать чашку кофе для мамочки? — спросила девочка в ответ.

Затем она огляделась.

— Мы должны скоро вернуться, иначе Дядя заметит, что нас нет.

Сотрудник подошёл к ним, и её глаза расширились от увиденного. Двое малышей изучали меню, пока Фэн Тяньи наблюдал, как они спорят. Фэн Тяньи ничего не оставалось, кроме как занять столик рядом с ними и любопытно наблюдать за ними, пока они склонили головы над меню, выбирая, что заказать.

— Юй Гэгэ, я не умею читать! — снова захныкала девочка.

— Я хочу вот это, и, возможно, нам стоит взять чёрный кофе для мамочки.

Мальчик покачал головой.

— Мамочке не нравится горечь кофе. Возможно, нам стоит спросить чьё-нибудь мнение.

Сяо Бао огляделся и обнаружил, что Фэн Тяньи смотрит на них.

— Дядя!

Он соскользнул со своего места и подбежал к нему на слегка шатающихся ножках.

— Дядя, вы можете, пожалуйста, помочь нам выбрать подходящий кофе для нашей мамочки?

Маленькая девочка следовала по пятам за братом и встала на цыпочки, пытаясь заглянуть в меню на столе.

— Конечно, — Фэн Тяньи моргнул, удивлённый, что здесь были дети без присмотра. — ...но где твоя мамочка?

Вы пришли сюда одни?

Маленький мальчик, который забрался на стул напротив него, покачал головой.

— Мамочка поехала навестить своего дедушку. Наш Дядя просто снаружи разговаривает по телефону.

Оба обладали аурой собственного достоинства и элегантности, и казалось, что они не были просто детьми из соседнего двора. Всеобщее внимание было приковано к паре милых булочек. Только посмотрите на эти милые пухлые, румяные щёчки! Девочка похожа на куклу. Её волосы были слегка волнистые и были собраны в хвостик. Её глаза-оленёнка были круглыми, а кожа безупречной. На ней было бело-розовое платье и красные туфли без каблуков. Тем временем у её брата также были изысканные черты лица, обсидиановые глаза и милое личико. Можно было бы подумать о нём как о маленьком джентльмене. Некоторые хотели похитить их и забрать домой, а близнецы об этом не подозревали. Эти две очаровательные булочки были слишком неотразимы, чтобы их не заметить.

— Ты говоришь, твоей мамочке не нравится горечь кофе? — спросил Фэн Тяньи мальчика, который кивнул в ответ.

— Мамочка ненавидит овощи и всё горькое. Она также пьёт чай с мёдом, — сказал Сяо Бао с широкой улыбкой.

— Да-да. Мамочка любит сладости, как Маленькая Звёздочка, — Маленькая Звёздочка указала на парфе, на которое она смотрела с момента их приезда.

— Маленькая Звёздочка? Кто это? — любопытно спросил её Фэн Тяньи.

Маленькая девочка указала на себя.

— Маленькая Звёздочка — это я!

— Она хихикнула. Затем она указала на своего брата.

— А это мой брат-близнец, Юй Гэгэ, но наша мамочка называет его Сяо Бао.

Сяо Бао скрестил руки на груди и фыркнул.

— Моё имя Тан Фэйюй, только моя мамочка может называть меня Сяо Бао!

Фэн Тяньи затем помог близнецам выбрать идеальный кофе для их матери.

— Что ж, возможно, ей понравится карамельный макиато. Он сладкий и популярен среди сладкоежек, — предложил он.

Маленькие булочки легко согласились с ним и заказали парфе и карамельный макиато для своей матери. Фэн Тяньи позвал официантку и помог им сделать заказ до своего. В ожидании маленькие булочки сидели напротив него, оглядываясь по сторонам от скуки, пока Фэн Тяньи доставал свой ноутбук и начал работать над книгой. Он изредка поглядывал на двух детей перед ним. Он не знал почему, но когда близнецы улыбались ему, он почувствовал, как его сердце немного затрепетало, и его настроение постепенно улучшалось. Он не был тем, кто хорошо ладил с детьми, но почему-то разговоры и общение с этими булочками ничуть его не раздражали.

— Дядя, почему вы сидите в инвалидном кресле? Вы ранены? — с любопытством спросила его Маленькая Звёздочка.

Если бы этот вопрос задал кто-то другой, Фэн Тяньи разозлился бы, но, видя прекрасное личико этого ребёнка, он не мог злиться.

Его пальцы перестали печатать по клавиатуре и он слабо улыбнулся девочке.

— Дядя сильно повредил ноги раньше, Маленькая Звёздочка. Он больше не может ходить. Так что вы двое должны быть осторожны на своём пути и внимательно смотреть, куда идёте, чтобы не закончить, как Дядя, — объяснил он.

Тем временем Сяо Бао положил руки на стол, опершись на них подбородком, и посмотрел на лицо Фэн Тяньи. Он не знал почему, но он нашёл этого Дядю очаровательным и порядочным. Он также был достаточно добрым, чтобы отвечать на его вопросы и вопросы Маленькой Звёздочки, даже если они были слишком личными. Хотя он не выглядел так, будто у него были деньги, как у их мамочки, Сяо Бао подумал, что он мог бы быть достаточно достойным внимания их мамочки. Он и Маленькая Звёздочка знали, что у них не было отца. Это было очевидно, особенно когда их няня отвозила их в детский сад, а их сверстников забирали мамы и папы, пока они ждали прихода своей няни. Мамочке приходилось усердно работать, чтобы обеспечить им хорошее будущее, Сяо Бао и Маленькая Звёздочка понимали это, но их юный разум не мог не желать, чтобы у них тоже был отец. Обычно для ребёнка желать полноценную семью. Однако он и Маленькая Звёздочка не хотели, чтобы их мамочка чувствовала себя несчастной из-за мужчины. Они не хотели, чтобы она совершила ошибку из-за них. Если они когда-либо захотят папу, первое, что пришло им в голову, это найти порядочного, но не богатого мужчину для своей матери, и Фэн Тяньи как раз подходил под их критерии.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение