Глава 12. Забирая красивого дядю домой. Часть 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На самом деле, это был первый раз, когда кто-то проникся к нему симпатией. Никто из его подчинённых не сказал бы, что им нравилось его общество, и они предпочитали уходить, как только заканчивали свои порученные задания. Возможно, именно поэтому общество этих маленьких булочек казалось ему освежающим. Они могли болтать часами, не раздражая его своими случайными разговорами. До несчастного случая Фэн Тяньи имел плохое впечатление о детях, поэтому он не любил, когда его окружали, но эта пара булочек разрушила это впечатление.

— Я так понимаю, вы согласны с нами, Дядя, — Сяо Бао посмотрел на него выжидающе.

Он искренне желал в глубине своего юного сердца, чтобы их красивый дядя клюнул на приманку, чтобы они могли представить его своей мамочке.

Фэн Тяньи рассмеялся и покачал головой. Как они пришли к такому выводу? Разве эти двое никогда раньше не слышали "нет"?

— Хорошо, раз уж вы двое так любезно предложили. Этот дядя надеется, что вы позаботитесь о нём в будущем.

Он не воспринимал их предложение всерьёз, потому что, давайте будем честны, если бы их мать узнала, что они сделали сегодня, она бы тоже категорически воспротивилась этому.

— Правда?

— Тогда это здорово, Дядя! Тогда вы должны пойти домой с нами сейчас! — воскликнула Маленькая Звёздочка, с чем её брат согласился.

Их план шёл хорошо.

— Да, Дядя. Как мы можем заботиться о вас, если вы не живёте с нами? Не волнуйтесь, Дядя. В нашем доме достаточно комнат, чтобы вы могли остаться, — Сяо Бао одобрительно хмыкнул на предложение своей сестры-близнеца.

Пара булочек выжидающе посмотрела на него, их глаза были широко раскрыты, пока они ждали его ответа.

Они оба ожидали, что он согласится на их предложение.

— Э-э… Я не думаю, что это хорошая идея, — Фэн Тяньи заколебался. Он знал, что разобьёт сердца этих детей, если действительно откажет им, но что он мог сделать?

Он был почти уверен, что их мать не согласится с тем, чего они хотели.

Улыбки исчезли с их лиц, и Маленькая Звёздочка начала всхлипывать, привлекая несколько любопытных взглядов от окружающих.

— Дядя уже согласился, но почему вы отказываетесь от своих слов? Мамочка сказала, что у вас вырастет длинный нос, если вы будете лгать. Все будут знать вас как "Носатого человека".

Глаза Маленькой Звёздочки теперь были затуманены слезами. Фэн Тяньи открыл рот, чтобы возразить, но когда перед ними припарковался роскошный чёрный автомобиль, его слова были забыты. Тот же телохранитель, который следовал за ними раньше, вышел и поклонился ему. Маленькая Звёздочка крепче обхватила его шею, отказываясь уходить без него, в то время как Сяо Бао пристально смотрел на него, уголки его губ были опущены.

— Дядя уже согласился. Вы не можете теперь отказаться от своих слов, — твёрдо заявил Сяо Бао, оставив Фэн Тяньи безмолвным. Он почувствовал, что сам себя подставил.

Он почувствовал приближающуюся головную боль и упрекнул себя за то, что не учёл их чувства, когда ответил раньше.

Что ему теперь делать?

Отказаться от их желаний сейчас означало, что он лжёт, но если он согласится… что за человек он будет, чтобы воспользоваться этими милыми булочками?

Ах, это была настоящая головоломка, от которой у него сейчас болела голова. Пока он был занят размышлениями о том, как им ответить, Сяо Бао задал ему очевидный вопрос.

— Вы не хотите идти домой с нами, не так ли? Это из-за нашей мамочки.

— Да. На самом деле, вам двоим не следует приглашать незнакомца в свой дом без согласия вашей матери. Я уверен, ваша мать установила для вас ряд правил, которым вы должны следовать, и это включает в себя запрет на разговоры с незнакомцами. Поскольку вы едва знаете меня, а ваша мать понятия не имеет о моём существовании, она может посчитать меня угрозой в вашем доме, поэтому я не пойду.

Ах, хорошо, что Сяо Бао дал ему такую возможность. Теперь, когда он объяснил им проблему, Фэн Тяньи надеялся, что эти двое хотя бы поймут, что он имел в виду, учитывая, что они были парой умных, очаровательных детей. Две маленькие булочки некоторое время молчали, переосмысливая его слова. Они оба сочли это разумным. Маленькая Звёздочка посмотрела на брата и кивнула. Это не входило в их план. Этот дядя был действительно удивительным. Такой умный! Почему они не подумали об этом раньше?

— Хорошо, тогда. Раз уж Дяде неудобно идти домой с нами, тогда мы можем пойти к вам.

Фэн Тяньи захотелось вырвать кровью прямо сейчас. Откуда у этих детей такая бесстыдность? Он никогда не встречал ребёнка, который добровольно посещает дом незнакомца без согласия родителей. Когда он был ребёнком, он тоже был диким и доставлял проблемы своим няням, но не до такой степени, чтобы приводить незнакомца домой только потому, что он им нравился. Приводили ли они кого-то ещё домой до этого, или он был первым?

Когда он оставался безмолвным, Сяо Бао и Маленькая Звёздочка одновременно нахмурились. Неужели им не удалось убедить этого красивого дядю? Тогда как они устроят ему встречу с их мамочкой, если он не согласится?

— Нам даже нельзя навестить Дядю? — Маленькая Звёздочка спросила удручённо. Даже Сяо Бао выглядел так, будто все надежды исчезли с его милого лица. Было очевидно, что эти маленькие булочки были расстроены и готовы расплакаться.

Фэн Тяньи взглянул на их телохранителя, который оставался бесстрастным при виде этой сцены.

Маленькая Звёздочка ослабила хватку на его шее и опустила голову.

— Значит, Дядя больше не хочет нас? Это моя вина, Юй Гэгэ. Теперь Дядя не захочет иметь с нами ничего общего. Ууууу… — заплакала маленькая девочка. Её маленькие кулачки были прижаты к покрасневшим глазам, когда жемчужины слёз катились по её пухлым румяным щекам. Сердце Фэн Тяньи, если оно у него было, болезненно сжалось в груди при виде её плача. Он мысленно отшлёпал и отругал себя.

Почему он вдруг почувствовал себя слабым перед этой парой милых булочек?

Теперь эти двое успешно заставили его почувствовать себя виноватым за то, что он заставил их плакать.

— Хорошо, хорошо. Не плачьте больше. Дядя отвезёт вас домой, но вы должны пообещать вести себя хорошо.

Затем он позволил Маленькой Звёздочке соскользнуть с его колен и повести его на заднее сиденье машины. Достав свою чёрную трость, Фэн Тяньи опёрся на неё всем своим весом и скользнул внутрь рядом с детьми.

— Куда, сэр?

— Телохранитель сел на водительское сиденье и завёл двигатель.

— В комплекс "Полярная звезда", — Фэн Тяньи назвал ему адрес своего нынешнего проживания.

По крайней мере, их телохранитель был с ними, иначе он почувствовал бы себя так, будто только что похитил пару милых булочек и увёз их домой.

Маленькая Звёздочка снова прижалась к нему, прежде чем одарить своего брата-близнеца победоносной ухмылкой, в то время как Сяо Бао ухмыльнулся ей в ответ.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение