… раздался ответ:
— Иероглиф «Солнце» означает солнечный свет. Ваша вещь не потеряна, она просто лежит где-то.
— О? И где же она лежит?
— В старинном написании иероглифа «Книга» есть иероглиф «Солнце». Поэтому всё просто, эта вещь должна лежать под книгой. Солнце садится на западе, а мой дом расположен как раз на западе. Скорее всего, вы только что случайно оставили её на книжной полке в приёмной.
Лицо Хэ Цилань стало серьёзным, её взгляд словно пронзил ширму и остановился на человеке за ней. С этого момента она, казалось, начала воспринимать своего соперника всерьёз.
— Сестрёнка, похоже, он кое-что умеет, — некстати прошептал Хэ Цицинь ей на ухо.
— Это ещё ни о чём не говорит. Возможно, в приёмной установлена камера. В нашем деле полно всяких шарлатанов, — возразила она голосом, который мог слышать только брат, и, немного помолчав, снова обратилась к человеку за ширмой: — Тогда я хочу спросить у Мастера Синь И, можете ли вы сказать, что я ела сегодня в полдень?
— Что ещё за гадание такое? Вы что, пришли поразвлечься? — язвительно спросила Дуй Ин.
— Дуй Ин, гости вольны спрашивать, что хотят. Ты слишком много болтаешь, — вовремя прервал её Синь И и обратился к Хэ Цилань: — Итак, госпожа, назовите ещё один иероглиф.
— О.
— Пожалуйста, назовите ещё один иероглиф, — молодой мастер, похоже, был очень терпелив и спокойно повторил свою просьбу.
— О.
— Эй… вы что, издеваетесь? Или пришли сорвать приём? Мастер просит вас назвать иероглиф, а вы только «о» да «о». Как он будет гадать, если вы ничего не скажете? — Дуй Ин снова потеряла терпение.
— Я уже сказала, — Хэ Цилань моргнула.
— Уже сказали? Какой иероглиф? Вы же только «о» сказали, — Дуй Ин была в недоумении.
— Да, иероглиф «О».
— Вы… — Дуй Ин так разозлилась, что не могла говорить. С таким бесцеремонным клиентом она столкнулась впервые.
— Конечно, по одному иероглифу гадать сложно. Мастер Синь И, может быть, вы бросите ещё и монеты для гадания, чтобы было легче? — на губах Хэ Цилань появилась улыбка. Этот вопрос казался простым, но все знающие люди понимали, что определить, что человек ел, по одному иероглифу гораздо сложнее, чем найти потерянную вещь.
— Судя по выпавшей гексаграмме, Сюнь указывает на растения, значит, вы ели вегетарианскую пищу. Кунь связана с землёй, она питает всё живое и как раз подходит для вегетарианской пищи. Другими словами, вы, должно быть, ели что-то вроде цзяоцзы или хуньтунь, — Синь И уже бросил монеты и легко нашёл ответ. — Иероглиф «О», который вы назвали, похож на иероглиф «Гусь». В загадках про цзяоцзы белый гусь часто используется как отгадка. Поэтому, думаю, вы ели цзяоцзы. И, скорее всего, это были фирменные вегетарианские пельмени из северного пельменного ресторана в городке.
Абсолютно точно!
Хэ Цилань пристально смотрела на фигуру за ширмой, впервые ощутив какое-то неописуемое давление. Её интуиция подсказывала, что этот человек станет серьёзной угрозой для её будущей жизни.
— Сестрёнка… — Хэ Цицинь, увидев её недовольное лицо, поспешно дёрнул её за рукав.
Хэ Цилань натянуто улыбнулась и хотела что-то сказать, как вдруг тётушка Ма с подарками в руках радостно вбежала в комнату, без умолку повторяя слова благодарности:
— Спасибо, спасибо, Мастер Синь И, вы такой точный! Мой Сяо Бао действительно поправился! Благодаря вам!
Она благодарила его так долго, что только потом заметила Хэ Цилань и удивлённо воскликнула:
— Знахарка Хэ, вы тоже здесь?
Хэ Цилань могла только продолжать натянуто улыбаться, про себя ругая тётушку Ма. Эта тётушка Ма появилась в самый неподходящий момент. Было очень неловко раскрывать свою истинную личность в такой ситуации. Она сразу перешла из активной позиции в пассивную.
Ладно, ладно, лучше поскорее уйти.
— Уже поздно, нам пора идти. Не будем вас беспокоить, — она поспешно встала, собираясь уходить.
— Неудивительно, что вы пришли специально придираться к мастеру, оказывается, вы конкурентка… Знахарка Хэ? А где же Лань Цайхэ? — Дуй Ин не упустила возможности съязвить.
Синь И спокойно улыбнулся из-за ширмы:
— Я тоже слышал об имени Знахарки Хэ и как раз собирался нанести вам визит. Не ожидал, что вы сами придёте. Раз уж так случилось, я хочу подарить вам один иероглиф, бесплатно. Этот иероглиф — «Выбор».
Хэ Цилань нахмурилась, ничего не сказала и вышла.
Конечно, проходя через гостиную, она не забыла забрать своё серебряное кольцо.
Как только они вышли из дома Синь И, лицо Хэ Цилань помрачнело, и она сердито сказала:
— Бесит! Этот парень слишком высокомерный.
— Высокомерный? Я что-то не заметил. Этот молодой мастер показался мне довольно приветливым, — Хэ Цицинь, казалось, не понимал.
— Это только видимость… понимаешь? В глубине души он очень высокомерен. Такие двуличные люди самые страшные! Не говоря уже о его наигранной манере речи, тот иероглиф, который он мне «подарил», — это откровенный вызов!
— Что не так с этим иероглифом?
— «Выбор». Если разделить его на части, получится «сначала уйти». То есть он предлагает мне уйти отсюда, намекая, что мне здесь больше нечего делать. Он хочет, чтобы я просто так отдала ему свою территорию? — чем больше она говорила, тем больше злилась. — Этот парень всего несколько дней как приехал, а уже ведёт себя так, будто он здесь главный. Хотя бы поздоровался для приличия.
— Поздоровался? — Хэ Цицинь рассмеялся. — Сестрёнка, твоими словами можно предков с того света поднять. Ты что, думаешь, мы бандиты какие-то?
— Я просто образно выразилась, — она тоже поняла, что выбрала неподходящее слово и показала язык. — Самое возмутительное, что его услуги вдвое дешевле моих! Вдвое! Он явно хочет переманить моих клиентов! Это же прямое нарушение рыночных законов, недобросовестная конкуренция…
Хэ Цицинь чуть снова не рассмеялся, но сдержался и попытался успокоить сестру:
— Сестрёнка, не будь такой пессимисткой. В изгнании ёкаев ему тебя не победить.
— Да, я буду бороться с ним до конца, — Хэ Цилань кивнула и сжала кулаки. — Клянусь именем моего отца, деда, прадеда и прапрадеда в энном поколении, я заставлю его понять, кто здесь должен убираться восвояси.
Оптимизм Хэ Цилань через месяц сменился глубоким унынием. Неизвестно, как Мастер Синь И это сделал, но за короткий срок он завоевал доверие многих жителей городка, к нему стали приезжать даже из других провинций. А благодаря низким ценам и разумной стоимости услуг он быстро переманил большую часть её клиентов.
Высокое положение Знахарки оказалось под самой серьёзной угрозой с начала её «карьеры»…
В тот вечер Хэ Цицинь, как обычно, приготовил лёгкий ужин из трёх блюд и супа: жареную свинину с луком, жареный арахис, жареные овощи и суп из томатов и яиц. Даже самые простые ингредиенты в руках Хэ Цициня превращались в кулинарные шедевры, особенно жареный арахис — его фирменное блюдо.
— Сестрёнка, ты слышала? В последнее время в нашем городке участились паранормальные явления. Не знаю, правда это или нет, — сказал Хэ Цицинь, рассказывая ей сплетни за ужином.
— Все эти так называемые паранормальные явления в нашем городке — в основном плод воображения людей, которые всего боятся. Если хорошо подготовиться, то обычно с этим несложно справиться. Честно говоря, за столько лет работы в этой сфере я ещё ни разу не встречала настоящего ёкая, — с наигранной лёгкостью сказала она.
— Но, сестрёнка, я сегодня разузнал кое-что. Говорят, этот Мастер Синь И невероятно точно гадает и особенно хорошо изгоняет ёкаев. Не знаю, использует ли он такие же трюки, как ты, чтобы обманывать людей, но сейчас многие обращаются к нему за помощью в изгнании ёкаев. Если так пойдёт и дальше… — он сделал паузу и понизил голос. — Кстати, до сих пор никто не видел настоящего лица этого мастера. Даже когда он выходит изгонять ёкаев, он носит солнцезащитные очки и маску. Странно, правда?
— Что тут странного? И так всё ясно. Он, должно быть, уродец, поэтому и скрывает своё лицо, — процедила она сквозь зубы. — Отбирать клиентов — всё равно что убить родителей. Этот парень… хмф, я ему не проиграю.
Хэ Цицинь испугался преувеличенной реакции сестры и поспешно положил ей в миску кусок свинины:
— Сестрёнка, успокойся, успокойся, сначала поешь.
В следующую секунду Хэ Цилань превратила свою печаль в аппетит и смела всё со стола.
Уничтожив всю еду, Хэ Цилань почувствовала себя гораздо лучше. Все неприятности были ничто по сравнению с тем, что у неё есть такой умелый и заботливый брат.
После ужина Хэ Цилань вернулась в свою спальню, не забыв запереть дверь. Она осторожно вытащила из-под кровати небольшой сундук. Этот сундук был сделан из ценного палисандра и выглядел довольно старым. Замок на нём покрылся ржавчиной, очевидно, его давно не открывали. Она молча смотрела на сундук, и выражение её лица стало очень странным. Словно… в сундуке хранилась какая-то страшная тайна…
— Сестрёнка! — внезапно раздался голос Хэ Цициня за дверью. Хэ Цилань вздрогнула и быстро засунула сундук обратно под кровать.
— Сестрёнка, я тут прочитал в старинной книге, которую оставил папа, про гадание на палочках. Звучит довольно интересно, ты когда-нибудь пробовала?
Хэ Цилань встала и открыла дверь:
— Ты имеешь в виду Гадание на палочках? Этот способ гадания похож на Фуцзи, он появился в древности очень давно. Я не пробовала, но если тебе интересно, можем попробовать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|